Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras
referencias.
Invacare®
Modelo: POC1–115, POC1–115–AZ, POC1–115–C,
POC1–115–EU
es
Cargador de batería
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare POC1–115

  • Página 1 Invacare® Modelo: POC1–115, POC1–115–AZ, POC1–115–C, POC1–115–EU Cargador de batería Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 2 Invacare. Las marcas comerciales se identifican con los símbolos ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad o están bajo licencia de Invacare Corporation o de sus filiales, a menos que se indique lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 8 Datos Técnicos ........23 8.1 Especificaciones.
  • Página 4: Generalidades

    Invacare® Consulte en la tabla siguiente el significado de los símbolos 1 Generalidades marcados en el equipo o en el embalaje. 1.1 Símbolos En este manual se utilizan símbolos que hacen referencia a peligros o usos poco seguros que pueden provocar lesiones o daños a la propiedad.
  • Página 5: Uso Previsto

    Equipo de clase II NO desechar como residuo doméstico 1.2 Uso previsto El cargador de batería de Invacare®, modelo POC1–115, Este producto cumple con está diseñado para permitir que el paciente o cuidador las directivas aplicables de cargue una batería de Invacare, modelo POC1–110, la UE.
  • Página 6: Contraindicaciones

    Invacare® La batería se vende por separado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños o lesiones La utilización de este producto fuera del uso y de las especificaciones previstos no se ha verificado y puede provocar daños en el producto, pérdida de funcionalidad o daños personales.
  • Página 7: Identificación De Componentes

    Generalidades 1.4 Identificación de componentes Conexión de entrada de alimentación Luz indicadora de estado Base del cargador de batería Cable de alimentación de Adaptador de CA 1193848-B...
  • Página 8: Seguridad

    Invacare® 2 Seguridad 2.1 Ubicación de las etiquetas Battery Charger Model :POC1 115 11 8 7 5 2 0 In p u t 2 0 V 3 .6 A O u tp u t : 1 6 .8 V In va c a re C o rp o ra tio n 2 1 0 1 E .La ke Ma ry Blvd .
  • Página 9: Directrices Generales

    En caso de daños o si el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con un técnico o con Invacare para su reparación. – NO use la carcasa del cargador de batería o el adaptador de CA si observa grietas o separaciones en sus partes.
  • Página 10 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesiones o la muerte por Riesgo de daños o lesiones descarga eléctrica – Los productos de Invacare están específicamente Para reducir el riesgo de quemaduras, diseñados y fabricados para utilizarse con electrocución, lesiones personales o muerte: los accesorios de Invacare proporcionados o –...
  • Página 11: Información Sobre El Funcionamiento

    2.3 Información sobre el funcionamiento para comprobar el funcionamiento normal en presencia de dichos equipos. El cargador de batería de Invacare permitirá cargar la batería de Invacare, modelo POC1–110, independientemente del Otros dispositivos pueden sufrir interferencias incluso por concentrador.
  • Página 12 Invacare® Consulte el manual del usuario del concentrador de oxígeno portátil Platinum para obtener información adicional sobre la CEM. 1193848-B...
  • Página 13: Instalación

    Si algún artículo está dañado, póngase en contacto con su proveedor. Póngase en contacto con Invacare o con su proveedor de servicios sanitarios para obtener ayuda con el procedimiento de configuración o para notificar un funcionamiento inesperado o cualquier tipo de incidencia que surja.
  • Página 14: Selección De Una Ubicación

    Invacare® 3.3 Selección de una ubicación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica – SOLAMENTE para uso en interiores. No se debe exponer a la lluvia. IMPORTANTE – El cargador de batería funcionará mejor si se utiliza según las condiciones descritas en la sección Especificaciones.
  • Página 15: Utilización

    Invacare, modelo POC1–110, independientemente del concentrador de oxígeno portátil. El cargador de batería de Invacare tiene un indicador LED de varios colores para mostrar el estado de la carga y se apaga automáticamente para evitar la sobrecarga.
  • Página 16 Invacare® 3. Enchufe el conector de salida del adaptador de CA en el conector de entrada de la base del cargador. 4. Alinee la batería de manera que el logotipo de Invacare Indicador luminoso Estado de la carga quede frente a usted. Coloque con cuidado la batería en la base del cargador como se muestra.
  • Página 17: Mantenimiento

    – Para realizar tareas de mantenimiento, los usuarios deben ponerse en contacto con su distribuidor o con el representante local de Invacare. Las tareas de mantenimiento que requiere este producto son las siguientes: limpieza y desinfección entre pacientes, examen del dispositivo para garantizar que no presenta desperfectos, limpieza del exterior y almacenamiento.
  • Página 18: Inspecciones Periódicas

    Invacare® 1. Limpie el cargador de batería y los accesorios como se los componentes para asegurarse de que no haya cables describe en la sección Mantenimiento. dañados ni deshilachados. 2. Desinfecte las superficies duras externas del cargador de Si se detecta algún daño, NO utilice el cargador de batería.
  • Página 19: Almacenamiento

    Mantenimiento 5.6 Almacenamiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños 1. Guarde el cargador de batería embalado y en un espacio Los agentes químicos abrasivos pueden dañar el seco. Consulte les especificaciones en los datos técnicos cargador de batería. Para evitar daños: para obtener información sobre los parámetros de –...
  • Página 20: Después Del Uso

    Invacare® 6 Después del uso 6.1 Información sobre el reciclado Este producto ha sido fabricado por un proveedor respetuoso con el medio ambiente que cumple lo dispuesto por la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) 2012/19/CE. Este producto puede contener sustancias que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente si se procede a su eliminación en lugares (vertederos) que no son los idóneos...
  • Página 21: Solución De Problemas

    Solución de problemas 7 Solución de problemas 7.1 Solución de problemas Si el cargador de batería no funciona correctamente, consulte en la tabla siguiente las posibles causas y soluciones. Si es necesario, póngase en contacto con su proveedor. Consulte el manual del usuario del concentrador de oxígeno portátil Platinum® para obtener más información acerca de la solución de problemas de dicho producto.
  • Página 22 Invacare® La batería no se carga. 1. La batería está fuera del intervalo 1. Permita que la batería se caliente o La luz de estado del cargador de batería de temperatura de carga. se enfríe durante una hora hasta que está...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 8 Datos Técnicos 8.1 Especificaciones Tensión de entrada del cargador: 20,0 V CC Corriente de entrada nominal del cargador: 3,6 A (máx.) Tensión de salida de CC nominal del cargador: 16,8 V (nominal) Corriente de salida de CC nominal del cargador: 3,0 A 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,6-0,8 A Entrada del adaptador de CA:...
  • Página 24 Invacare® Tiempo de carga de la batería: Tiempo: 2 h 20 min (Aproximado) El uso en los límites del intervalo de temperatura de funcionamiento puede dar lugar a tiempos de carga de hasta 4 horas. El producto cumple las siguientes normas: CEI 60601–1, AAMI ES60601–1 (Estados Unidos), EN 60601–1,...
  • Página 25: Garantía

    Invacare o a través de serie. NO devuelva ningún producto a fábrica sin de un distribuidor, con una copia de la factura del vendedor consentimiento previo.
  • Página 26: Garantía Limitada: Europa, Australia Y Nueva Zelanda

    COMO CONSECUENCIA DE REPARACIONES REALIZADAS Se incluye información de contacto de su oficina local de EN CUALQUIER COMPONENTE SIN EL CONSENTIMIENTO Invacare en la contraportada de este manual. EXPRESO DE INVACARE CORPORATION O PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS QUE ESCAPAN AL CONTROL DE INVACARE CORPORATION.
  • Página 27 Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085 • ireland@invacare.com • www.invacare.ie Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 • Fax: (39) 0445 38 00 34 • italia@invacare.com • www.invacare.it Nederland: Invacare BV, Galvanistraat 14–3, NL–6716 AE Ede •...
  • Página 28 Invacare Corporation Australia Fabricado para: One Invacare Way Invacare Australia Invacare Corporation Elyria, Ohio USA Pty Ltd, 1 Lenton Place 2101 E. Lake Mary Blvd. 44035–2125 North Rocks NSW 2151, Sanford, FL USA 32773 440–329–6000 Australia 407–321–5630 800–832–4707 800–460–460 (teléf.) Servicios técnicos...

Este manual también es adecuado para:

Poc1–115–azPoc1–115–cPoc1–115–eu

Tabla de contenido