Invacare 5 A Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 5 A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for
future reference.
5 A charger
en Lead Acid Battery Charger
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Ladegerät für Blei-Säure-Batterien
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
es
Cargador de batería de plomo-ácido
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
fr
Chargeur de batterie plomb-acide
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
it
Caricabatteria al piombo-acido
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
nl
Loodzuuracculader
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
pt
Carregador de bateria de chumbo-ácido
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare 5 A

  • Página 1 5 A charger en Lead Acid Battery Charger User Manual ....... 3 de Ladegerät für Blei-Säure-Batterien...
  • Página 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 5 A battery charger ....... . 4 1.1 Symbols found on the product .
  • Página 4: 5 A Battery Charger

    5 A charger 1 5 A battery charger Battery charging plug POWER LED indication 1.1 Symbols found on the product CHARGING LED indication This product bears the CE declaration of conformity. The launch date of this product is 1.3 LED display stated in the CE declaration of conformity.
  • Página 5: Operating Instructions

    5 A battery charger • "Output Connector Not For Current lnterrupting". • If the CHARGING LED is off: • For continued protection against risk of fire, replace – Check that the charging cable is correctly connected. only with same type and ratings of fuse.
  • Página 6: Technical Specifications

    5 A charger 1.7 Technical specifications Item Battery charger 4C24050A Model Output 5 A ± 5 % current (DC) 27.6 V Floating voltage (DC) Input current 2.5 A max. (AC) Input voltage 100 - 240 V, 50 Hz (AC) Operating 0 °C –...
  • Página 7 1 5 A–Batterieladegerät ......8 1.1 Symbole auf dem Produkt ......8 1.2 Komponenten .
  • Página 8: 5 A-Batterieladegerät

    5 A charger 1 5 A–Batterieladegerät Batterieladestecker BETRIEBS-LED 1.1 Symbole auf dem Produkt LADE-LED Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung. Der Markteinführungszeitpunkt für dieses Produkt ist 1.3 LED-Anzeige in der CE-Konformitätserklärung angegeben. Blinkt grün Warten auf Verbindung zur C-Tick (australisches EMV-Prüfzeichen)
  • Página 9: Gebrauchsanweisung

    5 A–Batterieladegerät 1.6 Problembehandlung • Während des Ladevorgangs erwärmt sich das Gehäuse. Das Gehäuse möglichst nicht direkt berühren. • Wenn die BETRIEBS-LED (rot) nicht leuchtet: • Vor dem Trennen der Verbindung zwischen Ladegerät – Sicherstellen, dass das Ladekabel ordnungsgemäß und Elektrorollstuhl das Ladegerät vom Stromnetz angeschlossen ist.
  • Página 10: Technische Daten

    – Die Batterie ist entweder vollständig geladen oder defekt. Den Fachhändler kontaktieren. 1.7 Technische Daten Komponente Batterieladegerät Modell 4C24050A Ausgangsstrom 5 A ± 5 % (GS) Erhaltungsspannung 27,6 V (GS) Eingangsstrom max. 2,5 A (WS) 100 V – 240 V, 50 Hz...
  • Página 11 1 Cargador de baterías 5 A ......12 1.1 Símbolos del producto.
  • Página 12: Cargador De Baterías 5 A

    5 A charger 1 Cargador de baterías 5 A Conector de carga de la batería Indicación de LED POWER 1.1 Símbolos del producto Indicación de LED CHARGING Este producto lleva la declaración de conformidad CE. La fecha de lanzamiento de este producto 1.3 Pantalla LED...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    Cargador de baterías 5 A 1.6 Solución de problemas • La temperatura de la carcasa aumentará durante la carga. Evite tocar la carcasa directamente. • Si el LED POWER (rojo) está apagado: • "El conector de salida no se utiliza para interrumpir –...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    Póngase en contacto con su proveedor. Peso 965 g 1.7 Especificaciones técnicas Elemento Cargador de baterías 4C24050A Modelo 5 A ± 5 % Corriente de salida (CC) 27,6 V Tensión flotante (CC) Corriente de 2,5 A máx. entrada (CA) 100 - 240 V, 50 Hz Tensión de...
  • Página 15 1 Chargeur de batteries 5 A ......16 1.1 Symboles figurant sur le produit ....16 1.2 Caractéristiques.
  • Página 16: Chargeur De Batteries 5 A

    5 A charger 1 Chargeur de batteries 5 A Fiche de recharge de batterie Indication de LED DE MISE SOUS TENSION 1.1 Symboles figurant sur le produit Indication de LED DE CHARGE Ce produit porte le marquage de la déclaration de conformité...
  • Página 17: Mode D'emploi

    Chargeur de batteries 5 A 1.6 Dépannage • La température du boîtier augmente pendant la recharge. Évitez de toucher directement le boîtier. • Si la LED DE MISE SOUS TENSION (rouge) est éteinte : • « Ne jamais interrompre l'alimentation du connecteur –...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    190 x 100 x 55 mm x l x h 1.7 Caractéristiques techniques 965 g Poids Chargeur de batterie Élément 4C24050A Modèle 5 A ± 5 % Courant de sortie (CC) Tension 27,6 V flottante (CC) Courant 2,5 A max. d'entrée (CA)
  • Página 19 1 5 A caricabatteria........20 1.1 Simboli riportati sul prodotto.
  • Página 20: 5 A Caricabatteria

    5 A charger 1 5 A caricabatteria Connettore di carica della batteria Indicazione dei LED di ALIMENTAZIONE 1.1 Simboli riportati sul prodotto Indicazione dei LED di RICARICA Questo prodotto riporta la dichiarazione di conformità CE. La data di lancio del prodotto è...
  • Página 21: Istruzioni Per L'uso

    5 A caricabatteria • Non usare il caricabatteria per tensioni di ingresso 3. Collegare il cavo di alimentazione. Il LED indica rosso diverse da quelle specificate. e verde lampeggiante quando l'alimentazione CA è • La temperatura dell'involucro aumenta durante la attivata.
  • Página 22: Specifiche Tecniche

    Rivolgersi al fornitore. x P x A Peso 965 g 1.7 Specifiche tecniche Elemento Caricabatteria 4C24050A Modello 5 A ± 5% Corrente di uscita (CC) Tensione 27,6 V flottante (CC) Corrente di Max 2,5 A ingresso (CA) 1654662-A...
  • Página 23 1 5 A acculader........
  • Página 24: 5 A Acculader

    5 A charger 1 5 A acculader Stekker voor acculader Voedingsled 1.1 Symbolen op het product Laadled Dit product is voorzien van een CE-conformiteitsverklaring. De introductiedatum 1.3 Led-scherm van dit product staat vermeld in de CE-conformiteitsverklaring. Knippert groen Wachten op verbinding met...
  • Página 25: Bedieningsinstructies

    5 A acculader 1.6 Problemen oplossen • De temperatuur van de behuizing stijgt tijdens het opladen. Raak de behuizing niet direct aan. • Als de voedingsled (rood) uit is: • "Uitgangsverbinding niet bedoeld als – Controleer of de oplaadkabel correct is aangesloten.
  • Página 26: Technische Specificaties

    – De accu is volledig opgeladen of defect. Neem contact op met uw leverancier. 1.7 Technische specificaties Onderdeel Acculader 4C24050A Model Uitgangsstroom 5 A ± 5% (DC) Zwevende spanning 27,6 V (DC) Ingangsstroom (AC) Max. 2,5 A Ingangsspanning 100 - 240 V, 50 Hz (AC) Bedrijfstemperatuur 0 °C–40 °C...
  • Página 27 1 Carregador de baterias 5 A ......28 1.1 Símbolos presentes no produto ....28 1.2 Características .
  • Página 28: Carregador De Baterias 5 A

    5 A charger 1 Carregador de baterias 5 A Ficha para carregamento de baterias Indicação de LED DE ENERGIA 1.1 Símbolos presentes no produto Indicação de LED DE CARGA Este produto apresenta a declaração de conformidade CE. A data de lançamento deste 1.3 Indicador LED...
  • Página 29: Instruções De Funcionamento

    Carregador de baterias 5 A 1.6 Resolução de problemas • A temperatura da caixa sobe durante o carregamento. Evite tocar na caixa diretamente. • Se o LED ENERGIA (vermelho) estiver desligado: • "Conector de saída não concebido para interrupção de –...
  • Página 30: Especificações Técnicas

    Peso 965 g Contactar o fornecedor. 1.7 Especificações técnicas Artigo Carregador da bateria 4C24050A Modelo Corrente de 5 A ± 5 % saída (CC) Tensão 27,6 V flutuante (CC) Corrente de 2,5 A (máx.) entrada (CA) Tensão de 100 - 240 V, 50 Hz...
  • Página 31 España: France: Ireland: Italia: Invacare Poirier SAS Invacare SA Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Route de St Roch c/Areny s/n, Polígon Industrial Unit 5 Seatown Business Via dei Pini 62, de Celrà F-37230 Fondettes Campus I-36016 Thiene (VI) Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 E-17460 Celrà...
  • Página 32 Suomi: Sverige: United Kingdom: Schweiz / Suisse / Svizzera: Camp Mobility Invacare AB Invacare Limited Invacare AG Patamäenkatu 5, 33900 Fagerstagatan 9 Pencoed Technology Park, Benkenstrasse 260 Tampere S-163 53 Spånga Pencoed CH-4108 Witterswil Puhelin 09-35076310 Tel: (46) (0)8 761 70 90...

Tabla de contenido