Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EazyVolt
&
Spanningstester
Gebruikershandleiding
EV
EV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nieaf Instruments EazyVolt 1

  • Página 1 Ⅰ Ⅱ EazyVolt & Spanningstester Gebruikershandleiding Ⅰ Ⅱ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud pagina 1. Veiligheidsmaatregelen 2. Symbolen en kenmerken 3. AC/DC spanningsmetingen 4. Doorgangs/diodetest 5. Weerstandsmetingen 6. Eénpolige fase detectie 7. Draaiveldrichting meting 8. Aardlekschakelaar spanningsmeting 9. Meetpuntverlichting 10. Vervangen batterij 11. 4 mm. meetpunten vervangen 12. Reiniging 13. Vervoer en opslag 14.
  • Página 3: Veiligheidsmaatregelen

    1. Veiligheidsmaatregelen Informatie Voor waarborgen van veilig gebruik en service van de tester volg deze instruc- ties. Nalaten van bestuderen van de waarschuwingen kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood. - Vermijdt het werken alleen, zodat assis- tentie verleend kan worden. Als de veiligheid van degene die het instrument gebruikt, niet meer gegarandeerd kan worden, dan dient het instrument buiten...
  • Página 4: Symbolen En Kenmerken

    2. Symbolen en kenmerken Op het instrument en in deze gebruikers- handleiding gebruikte symbolen: Voorzichtig! Gevaarlijke spanningen Raadpleeg de handleiding + of - +DC of –DC meting Dubbel geïsoleerd  Batterij Aarde ± AC meting. Conform EU standaard Conform EU standaard Kenmerken AC voltage / wisselspanning DC voltage / gelijkspanning...
  • Página 5 3. AC/DC V spanningsmetingen AC V DC V Tegengestelde polariteit met geluids- signaal. Let erop dat het geluidssignaal van de tester waarneembaar is wanneer wordt getest in een luidruchtige omgeving.
  • Página 6: Doorgangs/Diodetest

    4. Doorgang/Diode test  Doorgang /   Doorgangstest is alleen mogelijk indien de batterijen geïnstalleerd én in goede conditie zijn.
  • Página 7: Weerstandsmetingen

    5. Weerstandsmetingen Alleen bij EazyVolt De weerstandstest is alleen mogelijk indien de batterijen geïnstalleerd én in goede conditie zijn. 6. Eénpolige fase detectie Omsluitend → (stevig)
  • Página 8: Draaiveldrichting Meting

    Eénpolige fase detectie is alleen uit te voeren indien de batterijen geïnstalleerd én in goede conditie zijn. Eénpolige fase detectie is niet altijd geschikt voor het testen van aanwezige spanning. Hiervoor is de tweepolige test nodig. De weergave functie kan beïnvloed worden tijdens fase testen om externe leidingen vast te stellen (bv.
  • Página 9 • Links draaiveld Omsluitend → (stevig) Het testen van fase volgorde richting is mogelijk vanaf 100V AC voltage (fase-fase) op voorwaarde dat nul is geaard. Bij het contact maken van beide meetpun- ten naar 2 fases van de 3 fase voeding, verbonden met rechtsomdraaiend draaiveld, verschijnt het “”...
  • Página 10: Aardlekschakelaar Spanningsmeting

    Waarschuwing Let erop dat tijdens het testen van de draaiveldrichting, de meetpunten goed con- tact maken met 2 van de 3 fases. Voor exacte vaststelling van een rechtsom- draaiende draaiveldrichting is het noodzake- lijk een negatieve draaiveld te testen na verandering van fases.
  • Página 11: Meetpuntverlichting

    Om het aanspreken van een aardlek- schakelaar te voorkomen moet een test uitgevoerd worden tussen fase en nul gedurende ca. 5 seconden. Gelijk erna kan spanning tussen fase en aarde worden gemeten zonder dat de aardlekschakelaar aanspreekt. 9.Meetpuntverlichting...
  • Página 12: Vervangen Batterij

    10. Vervangen batterij Indien bij kortsluiten van de meetpennen geen geluidssignaal hoorbaar is (EVⅠ) of het "" symbool verschijnt (EVⅡ): • De EazyVolt I/EazyVolt II los nemen van het testobject • Met een passende kruiskopschroeven- draaier de schroef losdraaien en het batterijvak openen.
  • Página 13: Reiniging

    12. Reiniging Vóór het reinigen, eerst het instrument verwijderen van alle spanningscircuits. Reinig de behuizing periodiek met een licht vochtige doek en (mild) schoon- maakmiddel. Gebruik hiervoor nooit een agressief schoonmaak- of oplosmiddel. Na reiniging het instrument niet gebruiken voordat het weer goed droog is. 13.
  • Página 14: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens EV I EV II Nieaf Instruments Spanningsbereik 6….690V AC/DC ± 6,12,24,36,50,120, LED/Bargraph resolutie 230,400, 690V LCD spannings- 10V…690V bereik AC/DC LCD resolutie ±(3%rdg+2d) Nauwkeurigheid Spanningsdetectie automatisch (AC Voltage) ja / Geluidssignaal DC Voltage) ja “ ” —...
  • Página 15 EV I EV II Nieaf Instruments Doorgangstest Weerstand < 200KΩ < 20µA Teststroom Overspannings- 690V AC/DC categorie Draaiveldrichting Spanningsbereik 100…690V Frequentiebereik 50…60Hz Meetprincipe Twee polig en handgreep stevig en omsluitend vasthouden Voeding 2 x 1.5V Micro IEC LR03 Stroomopname Max. 30mA / ca. 250mΩ...
  • Página 16: Garantie

    16 Garantie Nieaf Instruments producten ondergaan strenge kwaliteitscontroles. Mochten er desondanks tijdens normaal gebruik, gebreken ontstaan dan verlenen wij een garantie van 6 maanden. Productie- of materiaalfouten worden kosteloos door ons verholpen, indien het instrument zonder invloed van buitenaf en ongeopend aan ons wordt retour gestuurd.
  • Página 17 Ⅰ Ⅱ EazyVolt & Voltage Tester Instruction Manual Ⅰ Ⅱ...
  • Página 18 TABLE OF CONTENTS Page 1. Safety 2. Symbols and Features 3. AC/DC V Measurements 4. Continuity / Diode Test 5. Resistance Measurements 6. Single-Pole Phase Tests 7. Phase Rotation Test 8. RCD Voltage Test 9. Illumination 10. Battery Replacement 11. 4mm Tips Replacement 12.
  • Página 19: Safety

    1. Safety Safety Information To ensure safe operation and service of the Tester, follow these instructions. Failure to observe warnings can result in severe injury or death. - Avoid working alone so assistance can be rendered. If the operators safety can- not be guaranteed, the Tester must be removed from service and protected against use.
  • Página 20: Symbols And Features

    2. Symbols and Features Symbols as marked on the Tester and Instruction manual Risk of electric shock See instruction manual + or - + DC or –DC measurement Equipment protected by double or reinforced insulation  Battery Earth ± AC measurement Conforms to EU directives High Voltage Detection List of features...
  • Página 21: Ac/Dc V Measurements

    3. AC/DC V Measurements AC V DC V Reverse polarity with sound If the tester is used in a noisy background, you need to ensure that the soundlevel of the tester is perceptible here.
  • Página 22: Continuity / Diode Test

    4. Continuity / Diode Test  Continuity /   The Continuity /  test is only possible when batteries are installed and in good condition.
  • Página 23: Resistance Measurements

    5. Resistance Measurements Ω Only on EV The Resistance test is only possible when batteries are installed and in good condition. 6. Single-Pole Phase Test Single-Pole Phase Firmly →...
  • Página 24: Phase Rotation Test

    The single-pole phase test is only possible when batteries are installed and in good condition. The single-pole phase test is not always appropriate for testing whether a circuit is not live. For this purpose, the bipolar test is required. To determine external conductors during phase tests the display function may be impaired (e.g.
  • Página 25 • Left rotary field Firmly → Testing of phase-sequence direction is possible from 100V AC voltage (phase to phase) provided the neutral is earthed. On making contact with both test elec- trodes (probe tips) to two phases of the three-phase power supply which are connected in clock-wise rotation, a “”...
  • Página 26: Rcd Voltage Test

    Attention : Please ensure that the test electrodes (probe tips) make good contact with two phases of a three-phase mains while test- ing the phase rotation. For absolute deter- mination of a clock-wise phase rotation it is necessary to make a negative phase rota- tion test after changing the phases.
  • Página 27: Illumination

    To avoid RCD tripping, a test has to be carried out between L and N during approx. 5sec. Immediately afterwards, voltage test- ing between L and PE can be carried out without RCD tripping. 9. Illumination Probe tip torch...
  • Página 28: Battery Replacement

    10. Battery Replacement If no signal sound is audible (EVⅠ)when short circuiting the test probes, if the symbol “” is displayed (EVⅡ) - Completely disconnect EVⅠ/ EVⅡ from the measurement circuit. - Unscrew the screw by a cross screw driver, then open the battery cover. - Remove discharged batteries.
  • Página 29: Cleaning

    12. Cleaning Prior to cleaning, remove the instruments from all measurement circuits. If the instruments are dirty after daily usage, it is advisable to clean them by using a damp cloth and a mild household detergent. Never use acid detergents or dissolvent for cleaning.
  • Página 30: Specification

    15. Specification EV I EV II Nieaf Instruments Voltage range 6….690V AC/DC ± 6,12,24,36,50,120, LED/Bargraph resolution 230,400, 690V 10V…690V LCD voltage range AC/DC LCD resolution ±(3%rdg+2d) Accuracy Voltage detection Automatic (AC Voltage) Yes Acoustic signal sound DC Voltage) Yes “...
  • Página 31 EV I EV II Nieaf Instruments Continuity Test Threshold < 200KΩ < 20µA Test current Overvoltage 690V AC/DC protection Rotary Field Indication Voltage range (LEDs) 100…690V Frequency range 50…60Hz Measurement Double-pole and firmly principle hold the grip (L2) Power supply 2 x 1.5V Micro IEC LR03...
  • Página 32: Warranty

    16. Warranty Nieaf Instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during normal use, you are protected by our 6 month warranty. We will repair or replace free of charge any defects in workmanship material, provided the instrument is returned unopened and unhampered with.
  • Página 33 Ⅰ Ⅱ EazyVolt & Comprobador de Tensión Manual de Instrucciones Ⅰ Ⅱ...
  • Página 34 Índice Página 1. Seguridad 2. Símbolos y características 3. Mediciones AC/DC 4. Continuidad / Comprobación diodos 5. Medición de resistencia 6. Comprobación de polaridad 7. Comprobación de rotación de fase 8. Comprobación de tensón con diferenciales 9. Iluminación 10. Sustitución baterías 11.
  • Página 35: Información De Seguridad

    1. Seguridad Información de seguridad Para garantizar la seguridad de funcionamiento y servicio del Comproba- dor, siga las siguientes instrucciones. No hacer caso a los avisos, puede provocar graves lesiones o incluso la muerte. - Evite trabajar solo si puede tener alguna asistencia.
  • Página 36: Símbolos Y Características

    - Tenga extrema precaución cuando trabaje alrededor de conductores o buses desnudos. El contacto con dicho conductor puede provocarle una descarga eléctrica. - Tenga precaución con tensiones superiores a 50VAC o 110VDC. Estas tensiones presentan un riesgo de descarga. 2. Símbolos y características Símbolos que aparecen en el instrumento: Risk of electric shock...
  • Página 37: Mediciones Ac/Dc

    3. Mediciones AC/DC AC V DC V Inversión de polaridad con sonido. Si el comprobador se utiliza en un ambiente ruidoso, ha de asegurarse de que el nivel de sonido del instrumento es perceptible.
  • Página 38: Continuidad / Comprobación Diodos

    4. Continuidad / Comprobación diodos  Continuidad /  La prueba de continuidad / sólo es posible cuando las baterías están cargadas.
  • Página 39: Medición De Resistencia

    5. Medición de resistencia Ω Sólo en el EazyVolt I La prueba de resistencia sólo es posible cuando las baterías están cargadas. 6. Comprobación de polaridad Firmly →...
  • Página 40: Comprobación De Rotación De Fase

    La prueba con un polo, sólo es posible cuando las baterías están cargadas. La prueba con un polo no es siempre apropiada si el circuito está sin tensión. Para este propósito, se requiere hacer la prueba bipolar. Agarre las empuñaduras del compro- bador firmemente.
  • Página 41 • Rotación a la izquierda Firmly → La comprobación de la secuencia de fase, es posible desde una tensión de 100VAC (fase-fase), donde el neutro está conectado a tierra. Cuando se produce contacto de las dos puntas de prueba a las dos fases de un sistema trifásico, si están conectadas en rotación horaria, aparece en la pantalla el símbolo “”...
  • Página 42: Comprobación De Tensón Con Diferenciales

    Atención: Asegúrese de que las puntas de prueba hacen un buen contacto con las dos fases del sistema trifásico cuando haga la prueba de la rotación de fase. Para determinar de forma absoluta una rotación de fase en el sentido de las agujas del reloj, es necesario realizar una prueba de rotación de fase negativa después de cambiar las fases.
  • Página 43: Iluminación

    Para evitar el disparo del diferencial, la prueba debe llevarse a cabo entre L y N durante aproximadamente 5seg. Inmediatamente después, se puede realizar la comprobación entre L y PE sin hacer saltar el diferencial. 9. Iluminación...
  • Página 44: Sustitución Baterías

    10. Battery Replacement Si no se oye ningún sonido cuando se hay un cortocircuito entre las puntas de prueba (EV I) o si se visualiza el símbolo “” en la pantalla (EV II): - Desconecte completamente el EazyVolt I/EazyVolt II del circuito que está...
  • Página 45: Limpieza

    12. Limpieza Antes de limpiar, aparte el instrumento de todos los circuitos de medición. Si el instrumento está sucio después de su uso, es aconsejable limpiarlo con un trapo húmedo y un detergente suave. No utilice nunca detergentes ácidos o disolventes para limpiar.
  • Página 46: Especificaciones

    15. Especificaciones EV I EV II Nieaf Instruments Rango de Tensión 6….690V AC/DC ± 6,12,24,36,50,120, Resolución LED / gráfico barras 230,400, 690V 10V…690V Resolución LCD AC/DC Precisión ±(3% lect. + 2d) Accuracy Detección de Tensión automática Tensión AC) Si Señal acústica (Tensión ‘‘_‘‘...
  • Página 47 EV I EV II Nieaf Instruments Prueba de Continuidad Límite < 200KΩ Corriente de prueba < 20µA Protección de sobre 690V AC/DC tensión Indicación de Rotación de fases Rango de Tensión 100…690V (LEDs) Rango de Frecuencia 50…60Hz Bipolar y agarrando Principio de Medición...
  • Página 48: Garantía

    16. Garantía Nieaf Instruments está sujeto a un estricto control de calidad. De todas maneras, si el instrumento funciona de manera indebida durante su uso normal, el equipo está protegido con 2 años de garantía. Repararemos el equipo o lo reemplazare- mos sin cargo, cuando el equipo sea devuelto sin haberlo abierto o manipulado.
  • Página 49 Nieaf Instruments is part of Nieaf-Smitt B.V. Nieaf-Smitt B.V. P.O. Box 7023 3502 KA Utrecht Vrieslantlaan 6 3526 AA Utrecht the Netherlands Phone +31 30 288 1311 Fax +31 30 289 8816 Helpdesk: Phone +31 30 285 0285 Email: helpdesk@nieaf-smitt.nl...

Este manual también es adecuado para:

Eazyvolt 2

Tabla de contenido