Página 1
Fabricado por: Kanmed AB Este manual es válido para el sistema Kanmed BabyWarmer BW3 Gårdsfogdevägen 18B número de serie 0026-11, con la versión Software 1.0 o superior. SE-16866 BROMMA Sujeto a cambios. SWEDEN...
Manual de Usuario BW3-077/3 Contenido Guia rapida - Kanmed BabyWarmer BW3 ..............3 Instrucciones de Seguridad ..................4 Descripción General ....................5 Descripción de funciones.................... 11 Preparativos para el bebe ..................15 El uso diario y consejos practicos ................15 Mantenimiento y limpieza ..................
Mantenimiento Lavar el Nido Kanmed reutilizable a una temperatura máxima de 90ºC y preferiblemente a 60ºC. Y secar. Kanmed recomienda cambiar el nido del bebe (Baby Nest) una vez al año. Desinfectar la superficie del Colchón de Agua, la Unidad de Control, Colchón de Gel y Placa Térmica.
Manual de Usuario BW3-077/3 2 Instrucciones de Seguridad Por favor, lea este manual atentamente y encontrara que el uso del Kanmed Baby Warmer BW3 es seguro y fácil de usar. Objetivo El objetivo del uso del Kanmed BabyWarmer BW3, es mantener a los bebes prematuros a su temperatura normo-termia.
Manual de Usuario BW3-077/3 3 Descripción General Símbolos Muestra la pantalla de gráficos mientras se utiliza. Selecciona la pantalla principal para mover los MENUS. Muestra el estado del equipo en pantalla mientras se utiliza. Selecciona la pantalla principal para mover los MENUS. Desbloquea el teclado. Disminuye la temperatura, o cambia la pantalla principal para seleccionar los MENUS.
Desechable (un solo paciente), no reutilizar. / / / / / / / Agua (Placa Térmica) GEL (Placa Térmica) Descripción del Sistema El Kanmed Baby Warmer BW3 standard kit consiste en 4 componentes: Unidad de Control Placa Térmica ...
Manual de Usuario BW3-077/3 Diseño del Panel Superior 1. Pantalla 2. Botón de bloqueo del teclado 3. Tecla Menú 4. LED indicador de encendido 5. Apagado/encendido 6. Teclas del navegador con segundo indicador del bloqueo de teclado 7. Botón de silencio de Alarma 8.
1. Leer el Manual! 2. Siempre utilizar el colchón de agua (H O) o gel (/ / / / / /) de Kanmed. Nunca poner al bebe directamente en la Placa Térmica! 3. La Placa Térmica debe colocarse en el bolsillo debajo del colchón.
El Colchón de Gel El Colchón de Gel de Kanmed se puede utilizar como una alternativa al Colchón de Agua. Tenga en cuenta que cuando se utiliza el Colchón de Gel, la capacidad de calentamiento del sistema Kanmed BabyWarmer se reduce (en comparación con el agua).
Manual de Usuario BW3-077/3 El Nido de Kanmed Disponemos de diferentes tipos y tamaños de nidos para bebes de Kanmed. Por favor, consulte con su proveedor local o en internet www.kanmed.se El Nido de Kanmed facilita la correcta posición del bebe, crea una contención adecuada y un ambiente cálido para el bebe.
Manual de Usuario BW3-077/3 4 Descripción de las Funciones Indicaciones en pantalla – Modo normal de Funcionamiento Simbolos YSI-sensor Indicador Rápido Temperatura monitor Temp. temperatura Verde = OK Programada Solo aparece Rojo = muy caliente cuando el sensor Azul = muy frio está...
Manual de Usuario BW3-077/3 Funcionamiento Normal Cuando el auto test se realiza con éxito, el calentamiento comienza automáticamente. Asegurarse que se ha seleccionado el tipo de colchón correcto (H2O o GEL). Si la selección del colchón no es correcta, la temperatura seleccionada podría reducirse, o la alarma de Placa Térmica se podría activar después algún tiempo de funcionamiento.
Manual de Usuario BW3-077/3 Programación limites de alarma para el monitor de temperatura Presionando la tecla Alarma Temperatura Alta se accede al ajuste del límite de temperatura superior. Para Cambiar el valor use la tecla izquierda/derecha (left/right). Confirmar el ajuste presionando el botón "OK".
Manual de Usuario BW3-077/3 2 Configuración Con las teclas arriba/abajo (mueve el cuadro rojo), Cambiar el parámetro seleccionado con las teclas izquierda/derecha (mueve el cuadro azul). - Selecciona el tipo de colchón - Tecla bloqueo encendido/apagado (on/off) - Sonido alarma alto/bajo (Hi/Low) - Muestra el nivel iluminación de la pantalla (A = Función protección de pantalla apagado) Para terminar la sesión presionar MENU...
Girar el colchón a su posición natural. Insertar el colchón con la Placa Térmica en el bolsillo del Nido de Kanmed. Utilizar la parte abierta del Nido en su parte superior para ayudar a la colocación de todos los componentes.
Página 16
En estas modalidades del tratamiento del sueño, el descanso y la posición del bebe juega una labor esencial. El calentamiento suave del colchón de agua se asemeja a la calidez de la piel de la madre por lo tanto el Kanmed BabyWarmer es una herramienta ideal para asegurar la calidad del sueño.
7 Mantenimiento y limpieza Limpieza y desinfección El usuario de los equipos kanmed no debe utilizar cualquier método para limpieza o desinfección distintos de los recomendados por Kanmed. Si fuera necesario consultar con el fabricante Kanmed. Los equipos Kanmed soportan todos los agentes de limpieza y desinfección de uso común en los equipos hospitalarios.
Para comprobar la temperatura se necesita un termómetro de precisión preferiblemente con una sonda de temperatura de piel. Se puede utilizar para medir una sonda de temperatura de piel tipo YSI400 (con una precisión mejor de ±0,2°C). : En este procedimiento se debe utilizar el colchón de agua de Kanmed Nota ...
Manual de Usuario BW3-077/3 Indicaciones Rápidas Es solo un mensaje informativo del sistema, el equipo continua funcionando normalmente. El color de las caras depende de la combinación de temperatura del colchón y del sensor de temperatura YSI400. Indicación Descripción / Acción del Operador Exceso de calor / Enfriamiento lento / Alarma de Temperatura Alta.
Manual de Usuario BW3-077/3 Alarmas de Alta Prioridad Si un error de alta prioridad se detecta, la unidad deja de calendar y se activa la alarma (el código aparece en pantalla, la alarma acústica se activa y el LED rojo parpadea). Después de presionar la tecla Alarma, la unidad queda en espera.
Manual de Usuario BW3-077/3 9 Control de las Funciones de Seguridad Instrucciones del test Auto prueba en el inicio Conectar la unidad de control a la red y conectar la Placa Térmica. Verificar que el LED principal parpadea. Presionar la tecla apagado/encendido y verificar que las siguientes instrucciones se realizan. 1.
BW3-100 Test box for facilitating service/annual service Repuestos Kanmed o su distribuidor le proporcionara los repuestos, lista de precios, manual de técnico con toda la información necesaria para diagnostico, mantenimiento, reparación siguiendo las instrucciones de Kanmed. No está permitido reparar las PCBs, solo el cambio.
Prueba de goteo cuando se instala según las instrucciones Vida útil Kanmed garantiza una vida de la unidad de control BW3 de 10 años desde el primer día de uso. Siempre que la unidad haya tenido sus servicios y mantenimientos de acuerdo a los manuales de usuario y técnico y que no se le haya cambiado o...
Si la Unidad de Control se conecta a una batería (12V DC, desde un vehículo etc.) utilizar el cable de batería de Kanmed BW3-007 que aumenta la tensión a 24V DC. Conecte el cable de batería en el conector debajo del conector de la Placa Térmica de la Unidad de Control.
12 meses a contar desde la fecha del suministro. El nido, el colchón de agua y GEL de Kanmed y sus partes asociadas están libres de defectos en el momento del suministro.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The Kanmed BabyWarmer BW3 system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Kanmed BabyWarmer BW3 should assure that it is used in such an environment. Emission test...
Página 27
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Kanmed BabyWarmer BW3 system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Kanmed BabyWarmer BW3 system should assure that it is used in such an environment.
Página 28
Manual de Usuario BW3-077/3 Kanmed AB Gårdsfogdevägen 18B SE-168 66 BROMMA – Stockholm Sweden Telephone +46 8 56 48 06 30 Telefax +46 8 56 48 06 39 E-Mail: info@kanmed.se Web page: www.kanmed.se Distribuidor: Página 28 of 28...