Daikin FWB Serie Manual De Instalación Y Operación página 29

Ocultar thumbs Ver también para FWB Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
FWB
FWP
Перед началом работы c оборудованием внимательно
прочтите данное руководство. Не выбрасывайте руководство,
а храните его в надежном месте, чтобы оно было всегда
доступно при необходимости обратиться к нему в будущем.
Неправильная установка или монтаж доводчика, а также
дополнительного оборудования к нему может вызвать
электрические удары, короткие замыкания, течи или
повредить другие детали доводчика.
используемое дополнительное оборудование произведено
компанией "Daikin", так как оно спроектировано специально
для
использования
дополнительное оборудование должно быть установлено
специально подготовленным персоналом.
Свяжитесь со специалистом по монтажу компании "Daikin" для
получения консультации и дополнительной информации, если
у вас появились сомнения в ходе монтажа или эксплуатации.
П
еред началом установки
Установка и техническое обслуживание должны проводиться специально
подготовленными
техническими
действующих норм по технике безопасности.
В момент получения оборудования проверьте его состояние, убедившись
в
отсутствии
каких-либо
транспортировки.
Ознакомьтесь с соответствующими техническими картами в случае
установки или использования дополнительного оборудования.
Определите модель и версию вентиляторного доводчика по информации,
нанесенной на картонную упаковку.
о
граничения По исПользованию и функционированию
Компания Daikin не несет ответственности в случае, если:
- оборудование было установлено неквалифицированным персоналом;
- оборудование использовалось не по назначению;
- оборудование использовалось в неразрешенных условиях
эксплуатации;
- не проводились мероприятия по техническому обслуживанию,
указанные в данном руководстве;
- не использовались оригинальные запасные части.
Чтобы не допустить скопления пыли внутри вентиляторного доводчика,
храните
оборудование
в
непосредственной установки.
Воздух, который втягивается вентиляторным доводчиком, всегда должен
проходить фильтрацию. Всегда используйте воздушный фильтр, который
идет в комплекте.
Если вентиляторный доводчик не используется в зимнее время, удалите
оставшуюся в системе воду во избежание повреждений, которые могут
быть вызваны образованием льда. При использовании антифризов
проверяйте точку замерзания.
Не изменяйте внутренние электрические соединения и другие элементы
вентиляторного доводчика.
Далее приводятся эксплуатационные пределы оборудования; любое
другое использование считается использованием не по назначению:
рабочая жидкость: вода/гликоль
n
температура воды: 5°C~95°C
n
максимальное рабочее давление: 10 бbar
n
температура воздуха: –20°C~40°C
n
допустимое отклонение напряжения: ±10%
n
FWB - FWP
Вентиляторный доводчик канального типа
4PW24344-1C
Вентиляторный доводчик канального типа
Убедитесь, что
с
вентиляторным
доводчиком;
специалистами
с
соблюдением
повреждений,
появившихся
его
упаковке
вплоть
до
Выбор места установки:
не устанавливайте вентиляторный доводчик в помещениях, где
n
присутствуют воспламеняющиеся газы;
не направляйте струю воды непосредственно на вентиляторный
n
доводчик;
устанавливайте вентиляторный доводчик на потолке, который в
n
состоянии выдержать его вес; оставьте вокруг вентиляторного
доводчика свободное пространство, достаточное для проведения
необходимых мероприятий по техническому обслуживанию,
принимая во внимание размещение всего дополнительного
оборудования;
не размещайте нагревательный блок непосредственно под
n
электрическими разъемами/розетками.
о
Писание оборудования
К серии FWB-FWP, в которой представлено оборудование для
кондиционирования и нагрева воздуха, была добавлена система
кондиционирования
оборудования канального типа.
Основные компоненты:
Несущая конструкция выполнена из листовой оцинкованной стали
n
в
ходе
соответствующей толщины и должным образом изолирована при
помощи звукоизоляционного и не пропускающих конденсат
материала, самогасящегося по классу 1. Оснащена панелями с
инспекционными отверстиями.
Вентилятор с одинарным, двойным или тройным лопастным
n
колесом, с двойным входным каналом типа "центрифуга", со
статически или динамически сбалансированными импеллерами,
непосредственно подсоединенный к электрическому двигателю.
Электрический щит, размещенный со стороны гидравлических
n
соединений для уменьшения пространства, необходимого для
техобслуживания. Электрическое соединение через клеммную
коробку с винтовыми зажимами.
3, 4 или 6-рядный высокопроизводительный теплообменник,
n
изготовленный из медных трубок с алюминиевыми ребрами,
закрепленных на трубках путем механического расширения.
Оснащен медными коллекторами и воздушными клапанами. Обычно
теплообменник поставляется с левым креплением, однако
существует возможность его поворота на 180°.
Система
n
распространяется за пределы гидравлических соединений и
момента
которая
регулировочными клапанами. Децентрализованное размещение
заметно сокращает пространство, необходимое для установки.
Воздушный фильтр, выполненный из акрилового материала,
n
самогасящийся по классу 1, класс фильтрации EU 2. Съемный
кассетный фильтр размещен на воздухозаборной решетке, из-под
которой можно извлечь кассету.
Прямые трубные соединения как на входе, так и на выходе воздуха.
n
р
азмеры
Стандартный вентиляторный доводчик (См. рисунок 1)
n
1
Выход воды, газовое соединение 3/4" тип "мама"
2
Вход воды, газовое соединение 3/4" тип "мама"
3
Электрический щит
4
Держатели для ввода токоподводящего кабеля
5
Соединение для вывода конденсата Ø17 мм
Воздушный фильтр (См. рисунок 2)
n
Руководство по установке
:
для
помещений,
где
сбора
и
вывода
конденсата,
позволяет
собирать
конденсат,
Руководство по установке и эксплуатации
и эксплуатации
требуется
установка
действие
которой
вырабатываемый
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido