7
1
2
Rethread the hose nut (1) onto head (2) hand tight.
Instale la tuerca de la manguera (1) en la cabeza del rociador (2) y
apriete a mano.
Reposez l'écrou (1) à la tête de pulvérisation (2). Serrez-le à la main.
Care Instruct ions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
Maintenance
SHUT OFFWATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle: DO NOT tighten the cap assembly. Remove handle and tighten adjusting ring (1).
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2) and Cam & Packing (3)–Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–and Seats & Springs (4)–
Repair Kit RP44123.
• Remove and clean Aerator (5), or
• SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs of any debris.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Nunca apriete el ensamble de la tapa. Quite la manija y apriete el anillo de ajuste (1).
ensamble de labola (2) y el Ensamble de la Leva–Equipo de Reparación (3) RP44123.
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de bola (2) y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de Reparación RP44123.
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (4 ) de cualquier escombro.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos du kit de réparation
Le robinet fuit par le dessous de la poignée : Ne serrez jamais l'embase. Retirez la poignée et serrez l'anneau de
Si la fuite persiste : COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille kit de réparation (2) et la came. Kit de réparation (3) 44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec : COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2) ainsi que
les sièges et les ressorts (4) (kit de réparation RP44123).
Si le débit du robinet est très faible : A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5), ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (4).
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
A. Quite y limpie el Aireador (5), o
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
8
2
14"
14 po
(356 mm)
Adjust zinc weight for easier hose return. Make sure copper inlet tubes do
not interfere with spray hose assembly. Hose assembly should pull freely
through spout hub. Check all connections at arrows for leaks,
Conecte la pesa de cinc (1) a la manguera no menos de 14" del accesorio
de ésta (2). Ajuste la pesa de cinc para obtener un retorno más fácil de la
manguera. Asegúrese que los tubos de cobre de admisión no interfieran
con la manguera del rociador. La manguera puede ser halada libremente a
Fixez la masselotte en zinc (1) au tuyau souple à au moins 14 po du raccord
du tuyau (2). Sélectionnez la position de la masselotte de manière qu'elle
facilite la rentrée du tuyau souple. Assurez-vous que les tubes d'arrivée d'eau
en cuivre ne gênent pas le mouvement du tuyau souple du bec. Le tuyau
souple doit être facile à extraire du support du bec.Vérifiez l'étanchéité de
4
1
1
5
2
1
3
2
4
86629 Rev.A