Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
H-PS14042
Model No.
Before use, please read these instructions completely.
E
VQT3S52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix H-PS14042

  • Página 1 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-PS14042 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT3S52...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 ≥ It cannot be mounted on the Four Thirds mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
  • Página 3 ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Página 4: Precautions

    ∫ About Condensation Precautions (Fogging of the Lens) ∫ Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
  • Página 5: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack ≥ Refer also to the camera’s operating instructions for attaching and detaching the lens. the unit] When removing the unit from its packing box, check ∫ Attaching the Lens that the main unit and the supplied accessories are ≥...
  • Página 6 ∫ Detaching the Lens ∫ Attaching Filters ≥ To protect the lens, turn off the power of the digital ≥ Attach or detach the filter when the lens barrel is camera and confirm that the lens barrel is recessed. recessed. ≥...
  • Página 7: Names And Functions Of Components

    • The zoom speed varies depending on the Names and Functions of range over which the zoom lever is moved. Components Zoom speed will be slower than normal when recording a motion picture. 3 Focus lever Move the Focus lever to the A or A : Focus on the subject close B : Focus on the subject far away...
  • Página 8: Cautions For Use

    Focal length is not displayed on damage the exterior case or cause the paint to peel. the digital camera that is not compatible. For details on the digital camera used, refer to the website. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (This Site is English only.) VQT3S52...
  • Página 9 Do not carry the unit when it is still attached to ≥ When the unit is not going to be used for a the camera body. prolonged period, we recommend storing with a ≥ Under no circumstances should the unit be stored desiccant (silica gel).
  • Página 10: Troubleshooting

    ≥ The Optical Image Stabilizer function of this lens only works correctly with supported cameras. > When older Panasonic digital cameras (DMC- GF1, DMC-GH1, DMC-G1) are used, [STABILIZER] in the [REC] mode menu cannot be set to [OFF].
  • Página 11: Specifications

    Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Focal length f=14 mm to 42 mm (35 mm film camera equivalent: 28 mm to 84 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F3.5 (Wide) to F5.6 (Tele) Minimum aperture value Lens construction...
  • Página 12: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Inhalt Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Informationen für Ihre Sicherheit.........12 Thirds™ System”-Standard kompatibel ist. Vermeidung von Störungen ........14 ≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Beiliegendes Zubehör ..........15 Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen. Objektiv ansetzen/abnehmen ........15 ≥...
  • Página 13 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Página 14: Vermeidung Von Störungen

    ∫ Hinweise zu Kondensation Vermeidung von Störungen (Beschlagen des Objektivs) ∫ Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
  • Página 15: Beiliegendes Zubehör

    Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera. des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem ∫ Das Objektiv aufsetzen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör ≥...
  • Página 16 ∫ ∫ Filter aufsetzen Das Objektiv abnehmen ≥ Schalten Sie die Digitalkamera zum Schutz des ≥ Montieren oder entfernen Sie den Filter bei Objektivs aus und prüfen Sie, ob der eingefahrenem Objektivtubus. Objektivtubus eingefahren wurde. ≥ Falls zwei oder mehr Aufsätze, also MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMCH37), Drehen Sie beim Betätigen PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL37) oder...
  • Página 17: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Kamerateile

    Bezeichnungen und • Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird. Funktionen der einzelnen Die Zoomgeschwindigkeit ist bei der Aufnahme Kamerateile eines Videos langsamer. 3 Fokushebel Bewegen Sie den Fokushebel auf A oder B . A : Scharfstellen auf ein in der Nähe befindliches Objekt B : Scharfstellen auf ein...
  • Página 18: Vorsichtsmaßnahmen

    ≥ Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, kompatiblen Digitalkameras nicht angezeigt. Für könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder Details zur verwendeten Digitalkamera siehe auf zum Abblättern der Farbe führen. der Internetseite. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Diese Internetseite ist nur in englischer Sprache verfügbar.) VQT3S52...
  • Página 19 Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an ≥ Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern der Kamera angebracht ist. Sie das Objektiv gemeinsam mit einem ≥ Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden Trocknungsmittel (Silica-Gel). Ohne ausreichende Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des dies zu Defekten oder Funktionsstörungen führen...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    ≥ Die optische Bildstabilisierfunktion dieses Objektivs funktioniert nur korrekt mit gestützten Kameras. > Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann [STABILISATOR] im [REC] Betriebsmenü nicht auf [OFF] eingestellt werden. Es wird empfohlen, die Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden Website zu aktualisieren.
  • Página 21: Spezifikationen

    Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Brennweite f=14 mm bis 42 mm (Kleinbild-Äquivalent: 28 mm bis 84 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) Minimale Blende Objektivaufbau 9 Elemente in 8 Gruppen (4 asphärische Linsen/2 ED-Linsen) Nano-Oberflächenbeschichtung Ja Schärfebereich 0,2 m (Weitwinkel bis Brennweite 20 mm) auf ¶...
  • Página 22: Précautions À Prendre

    Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
  • Página 23 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Página 24: Précautions

    ∫ À propos de la condensation (Objectif Précautions embué) ∫ Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
  • Página 25: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le [La vérification doit être effectuée lorsque vous retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel sortez l’appareil de l’emballage] d’utilisateur de l’appareil photo. En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la ∫...
  • Página 26 ∫Retrait de l’objectif ∫ Fixation de filtres ≥ Pour protéger l’objectif, éteignez l’appareil photo ≥ Fixer ou détacher le filtre lorsque le barillet de numérique et vérifiez que le barillet de l’objectif l’objectif est rentré. soit rentré. ≥ Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 ou plus protecteurs MC (en option: DMW-LMCH37), Tout en appuyant sur la touche de...
  • Página 27: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des • La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom. La vitesse du composants zoom sera plus lente que d’habitude durant l’enregistrement d’un film. 3 Levier de mise au point Déplacez le levier de Mise au Point sur A ou B .
  • Página 28: Précautions D'utilisation

    ≥ Si de telles substances atteignent l’objectif, celui- photo qui n’est pas compatible. Pour avoir plus de ci pourrait être endommagé, ou la peinture détails sur les appareils photo numériques utilisés, pourrait s’écailler. visitez le site web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce Site est uniquement en Anglais.) VQT3S52...
  • Página 29 Ne transportez pas l’objectif s’il est encore fixé ≥ Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le sur l’appareil photo. ranger avec un produit déshydratant (gel de ≥ En aucunes circonstances vous ne devez ranger silice).
  • Página 30: Dépannage

    > Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1, DMC- GH1 ou DMC-G1), [STABILISAT.] dans le menu du mode [ENR.] ne peut être réglé sur [NON]. Il est recommandé...
  • Página 31: Spécifications

    Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Distance focale mm à mm (Équivalent à un film de 35 mm: mm à Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F3.5 (Grand-angle) à...
  • Página 32: Información Para Su Seguridad

    Indice El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos Información para su seguridad ......32 del “Micro Four Thirds System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar Prevención contra las averías ......34 de soporte Four Thirds Accesorios suministrados ........
  • Página 33 ESPAÑOL -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Página 34: Prevención Contra Las Averías

    ∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫ Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
  • Página 35: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento unidad] de la cámara para unir y separar el objetivo. Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ∫...
  • Página 36: Separación Del Objetivo

    ∫Separación del objetivo ∫ Unión de los filtros ≥ Para proteger la lente, apague la cámara digital y ≥ Coloque o retire el filtro cuando el cilindro del confirme que el cilindro del objeto esté retraído. objetivo está retraído. ≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más Mientras presiona el protectores MC (opcionales: DMW-LMCH37), botón de liberación de...
  • Página 37: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de • La velocidad del zoom varía según el rango sobre el que se mueve la palanca. La velocidad los componentes del zoom puede ser más lenta en la grabación de imágenes en movimiento. 3 Palanca de enfoque Mueva la palanca de enfoque hacia A o B .
  • Página 38: Precauciones Para El Uso

    La longitud focal no se visualiza en la cámara digital que no es compatible. Para obtener detalles sobre la cámara digital usada, consulte el sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.) VQT3S52...
  • Página 39 No transporte la unidad si ésta está todavía ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un unida al cuerpo de la cámara. período prolongado, le recomendamos guardar ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o con un desecante (silicagel).
  • Página 40: Búsqueda De Averías

    ≥ La función del estabilizador de imagen óptica de esta lente sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] no se puede ajustar en [OFF].
  • Página 41: Especificaciones

    Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 42 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
  • Página 42: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Indice L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell’obiettivo compatibile Informazioni per la sua sicurezza ......42 con lo standard “Micro Four Thirds System”. Prevenzione guasti ..........44 ≥ Non montabile su una fotocamera con specifiche Accessori in dotazione..........
  • Página 43 ITALIANO -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Página 44: Prevenzione Guasti

    ∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫ Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
  • Página 45: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Installazione/ Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare fotocamera per informazioni sulla procedura di che siano presenti l’unità principale e gli accessori in installazione e disinstallazione della fotocamera.
  • Página 46: Installazione Dei Filtri

    ∫ Disinstallazione dell’obiettivo ∫ Installazione dei filtri ≥ Per proteggere l’obiettivo, spegnere la fotocamera ≥ Inserire o rimuovere il filtro quando il cilindro digitale e verificare che il cilindro dell’obiettivo sia dell’obiettivo è ritratto. ritratto. ≥ È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si utilizzano 2 o più...
  • Página 47: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Nomi e funzioni dei • La velocità dello zoom varia a seconda di quanto si sposta la leva. La velocità dello zoom componenti risulterà inferiore al normale durante la registrazione di video. 3 Leva della messa a fuoco Spostare la leva della messa a fuoco verso A o B .
  • Página 48: Precauzioni Per L'uso

    è compatibile. Per ulteriori vernice. informazioni sulla fotocamera digitale che si sta utilizzando, fare riferimento al sito indicato di seguito. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Il sito è disponibile solo in lingua inglese.) VQT3S52...
  • Página 49 Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera ≥ Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo mentre la si trasporta. con prodotti in gomma o in plastica. ≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle ≥ Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso seguenti condizioni, per evitare problemi di contrario l’unità...
  • Página 50: Ricerca Guasti

    ≥ La funzione Stabilizzatore Ottico di Immagine funziona correttamente solo sulle fotocamere supportate. > Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [STABILIZZ.] in modalità [REG] non può essere impostato su [OFF]. Si consiglia di aggiornare il firmware della fotocamera digitale sul seguente sito Web.
  • Página 51: Specifiche

    Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Lunghezza focale f=14 mm a 42 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 28 mm a 84 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F3.5 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo) Valore minimo dell’apertura...
  • Página 52: 安全注意事項

    目錄 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 “Micro Four Thirds System” 兼容的數位相機 。 ™ 安全注意事項 ........52 ≥ 無法安裝到 4/3™(Four Thirds™) 接口規格的相機 故障預防 ........53 上。 提供的附件 ........54 ≥ 本使用說明書中的數位相機圖例以 DMC-GF3 為例 取下鏡頭 ........ 55 安裝 進行說明。 元件的名稱及功能 ......56 ≥ 由於產品的不斷改進,本說明書中所描述的產品外 使用時的注意事項 ......58 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同。...
  • Página 53: 故障預防

    中 文 - 如果看到此符號的話 - 故障預防 歐盟以外國家的棄置資訊 ∫ 鏡頭保養 本符號只適用於歐盟國家。 ≥ 沙子及塵土會損壞鏡頭 。 在沙灘等地方使用鏡頭 如欲丟棄本產品,請聯絡當地 時 , 請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中 。 政府單位或經銷商,洽詢正確 ≥ 此鏡頭不防水 。 如果水滴濺到鏡頭上 , 請用乾布擦 的棄置方法。 拭鏡頭 。 ≥ 請勿用力按壓鏡頭。 ≥ 當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片 可能會受到影響。 拍攝前後,請用一塊軟乾布輕輕 擦拭鏡頭表面。 ≥ 請勿將鏡頭支座朝下放置。 請勿使鏡頭支座接觸點 1 變髒。...
  • Página 54: 提供的附件

    ∫ 關於水汽凝結 (鏡頭的霧化) 提供的附件 ≥ 當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝 結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生 [ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ] 故障,因此在下列情況時請注意: 當從其包裝盒中取出本裝置時 , 請檢查是否包含主機 – 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 及其提供的附件 , 還要檢查它們的外觀和功能 , 以確保 – 將相機帶到開著空調的車內時 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 。 – 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 如果發現有問題 , 請在使用本產品前連繫您的銷售商 。 – 在潮濕的地方 ≥ 要防止水汽凝結,請將相機放在塑膠袋中,直到相 產品號碼截至 2011 年 9 月為準 。 此後可能會有變更 。 機溫度接近周圍環境溫度。...
  • Página 55: 安裝 / 取下鏡頭

    安裝 / 取下鏡頭 ∫ 取下鏡頭 ≥ 為了保護鏡頭,請關閉數位相機的電源並確認鏡筒 已縮回。 ≥ 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明 書。 按鏡頭釋放按鈕 D 的同 ∫ 安裝鏡頭 時 , 朝箭頭指示的方向轉 ≥ 檢查相機是否關閉。 動鏡頭直到停止為止 , 然 後取下 。 1 轉動鏡頭後蓋將其取下。 • 請蓋上鏡頭後蓋 , 這樣就不 A: 鏡頭後蓋  會劃傷鏡頭支座觸點 。 • 將機身蓋安裝到相機上 , 以 ...
  • Página 56: 元件的名稱及功能

    元件的名稱及功能 ∫ 安裝濾鏡 ≥ 請在鏡筒縮回時安裝或取下濾鏡。 ≥ 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 (另購件 : DMW-LMCH37) 、PL 偏光鏡 (另購件 : DMW-LPL37)或 ND 濾鏡 (另購件 : DMW-LND37) ,或者使用厚的保護鏡和 / 或濾 鏡,則可能會出現暈影。 ≥ 如果擰得過緊,可能無法取下濾鏡。因此,請不要 太用力地擰它。 ≥ 安裝了濾鏡時,可以安裝鏡頭蓋。 ≥ 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上。 (截至 2011 年 9 月) 可以使用濾鏡,但安裝其他 任何元件可能會對鏡頭造成損壞。...
  • Página 57 ≥ 如果在錄製動態影像過程中將手指從對焦桿或變焦 3 對焦桿 桿上拿開,可能會錄製上桿返回的聲音。 將桿返回 向 A 或 B 移動對焦桿 。 到原來的位置時,請靜靜地移動桿。 A : 對近處的被攝物體對焦 ≥ 使用閃光燈拍攝近距離的被攝物體時,閃光燈發出 B : 對遠處的被攝物體對焦 的光會被鏡頭遮擋住,圖片的一部分可能會變暗。 • 對焦速度會根據移動的量改變 。 拍攝時,請確認到被攝物體的距離。 4 接觸點 ≥ 本鏡頭上沒有焦距的指示。 安裝到相容的數位相機 5 鏡頭安裝標記 上時,焦距顯示在數位相機的螢幕上。 焦距不會顯 示在不相容的數位相機上。 有關所使用的數位相機 的詳情,請參閱網站。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (本網站為英文網站。) VQT3S52...
  • Página 58: 使用時的注意事項

    ≥ 準備長時間不使用本裝置時,建議在存放時放入一 使用時的注意事項 些乾燥劑 (矽膠) 。 否則,可能會由於發霉等原因 而導致性能出現故障。 建議在使用前先檢查本裝置 請務必小心 , 切勿跌落或撞擊鏡頭 。 還要務必小心 , 切 是否能夠正常運行。 勿在鏡頭上施加過多壓力 。 ≥ 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸。 ≥ 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落,因為這樣可能會損 ≥ 請勿觸摸本裝置的電觸點。 這樣做可能會導致本裝 壞鏡頭。相機可能會停止正常操作,可能無法繼續拍 置發生故障。 攝圖片。 ≥ 請勿拆卸或改裝本裝置。 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 , 請勿 請勿使用汽油 、 稀釋劑 、 酒精或其他類似的清潔劑清潔 使其接觸到鏡頭 。 本裝置...
  • Página 59: 故障排除

    當相機開啟或關閉時聽到機械音 。 ≥ 這是鏡頭或光圈運動的聲音,不是故障。 將此鏡頭安裝到數位相機上時 , 穩定器功能無法關閉 或者穩定器功能不工作 。 ≥ 只有在支持的相機上,此鏡頭的光學影像穩定器功 能才能正確工作。 > 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 (DMC-GF1 、 DMC-GH1 、 DMC-G1) 時 , 無法將 [ 拍攝 ] 模式功能 表中的 [ 穩定器 ] 設定為 [OFF] 。 建議在下面的網站 上更新數位相機的韌體 。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ download/ >...
  • Página 60 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” f=14 mm 至 42 mm 焦距 (相當於 35 mm 菲林相機 : 28 mm 至 84 mm) 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 光圈類型 F3.5 (廣角) 至 F5.6 (遠攝) 光圈範圍 最小光圈值 9 件 8 組 (4 片非球面鏡片、2 片 ED 鏡片) 鏡頭結構...
  • Página 61: Информация Для Вашей Безопасности

    РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для вашей Содержание безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........64 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....66 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
  • Página 62 Объектив может использоваться с цифровой ≥ Другие названия систем и продуктов, упомянутые в данной инструкции по камерой, совместимой со стандартом крепления эксплуатации, обычно являются объективов “Micro Four Thirds System”. зарегистрированными товарными знаками или ≥ Не предусмотрена его установка на товарными знаками производителей, которые фотокамеры...
  • Página 63: Правила Эксплуатации

    ∫ О конденсации (Запотевании Правила эксплуатации объектива) ∫Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
  • Página 64: Принадлежности, Входящие В Комплект

    Принадлежности, Установка/Снятие объектива входящие в комплект ≥ Информацию об установке и снятии объектива см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. [Комплектность необходимо проверять при ∫ Установка объектива распаковке устройства] ≥ Убедитесь, что камера выключена. При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие...
  • Página 65 ∫Снятие объектива ∫ Установка фильтров ≥ Для защиты объектива выключите питание ≥ Присоединять или отсоединять фильтр нужно цифровой камеры и убедитесь, что тубус при втянутом тубусе объектива. объектива втянут. ≥ Виньетирование может возникать при использовании 2 или более защитных Удерживая нажатой кнопку...
  • Página 66: Названия И Функции Составных Частей

    Названия и функции • Скорость масштабирования зависит от величины перемещения рычажка составных частей трансфокатора. Скорость масштабирования при записи видео будет ниже обычной. 3 Рычажок трансфокатора Переместите рычажок трансфокатора на A или B . A : Фокусировка на объекте, расположенном близко B : Фокусировка...
  • Página 67 ≥ На объективе нет обозначений фокусного расстояния. Фокусное расстояние отображается на экране при условии присоединения к совместимой цифровой камере. На экране несовместимой цифровой камеры фокусное расстояние не отображается. Информация по используемым цифровым камерам приведена на веб-сайте. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Этот сайт только англоязычный.) VQT3S52...
  • Página 68: Предосторожности При Использовании Фотокамеры

    Предосторожности при Не носите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры. использовании ≥ Категорически запрещается пользоваться фотовспышкой или хранить ее в следующих фотокамеры условиях, так как это может привести к сбоям в работе или неправильной работе. – Под воздействием прямых солнечных лучей Старайтесь...
  • Página 69: Устранение Неисправностей

    ≥ Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой камерами. тканью. > При использовании старых цифровых камер Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) ≥ Запрещается использовать моющие средства [СТАБИЛИЗ.] в меню режима [ЗАП.] нельзя или химически обработанную ткань. установить на [OFF]. Рекомендуется обновить...
  • Página 70: Технические Характеристики

    Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 мм/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Фокусное расстояние f=14 мм до 42 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 28 мм до 84 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием Диапазон...
  • Página 71 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT3S52...
  • Página 72 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH VQT3S52 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany F0911YS0 ( 20000 ) Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net  Panasonic Corporation 2011...

Tabla de contenido