Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 6025.500:

Publicidad

Enlaces rápidos

Nano Magnet
Holder
6025.500
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Magnet Holder
Mode d'emploi
6065.500
Istruzioni per l'uso
6205.500
Instrucciones de uso
Инструкция
x6025.5088
08/2008


Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tunze 6025.500

  • Página 1 Nano Magnet Holder 6025.500 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Magnet Holder Mode d’emploi 6065.500 Istruzioni per l’uso 6205.500 Instrucciones de uso Инструкция x6025.5088 08/2008...
  • Página 2 Allgemeines Die TUNZE® Nano Magnet Holder 6025.50 (1) / Magnet Holder 6065.50 und 6205.50 (2) (Pat. Nr. 20 2005 003 170) dienen als Befestigung der Turbelle® Pumpen, können jedoch perfekt als universelle Halterung verwendet werden. Sie besitzen sehr starke Haltekräfte und können an jeder Aquarienscheibe befestigt werden.
  • Página 3 General aspects Généralités TUNZE® Nano Magnet Holder 6025.50 (1) / TUNZE® Nano Magnet Holder 6025.50 (1) / Magnet Magnet Holder 6065.50 and 6205.50 (2) (patent No. Holder 6065.50 et 6205.50 (2) (Pat.Nr. 20 2005 003 20 2005 003 170) are usually employed to attach 170) s’utilisent pour la fixation des pompes Turbelle®...
  • Página 4 Note generali I TUNZE® Nano Magnet Holder 6025.50 (1) / Magnet Holder 6065.50 e 6205.50 (2) (n. brevetto 20 2005 003 170) servono per fissare le pompe Turbelle®, ma possono essere impiegati perfettamente per qualsiasi fissaggio. Presentano forze di adesione molto elevate e possono essere fissati a qualsiasi vetro d’acquario.
  • Página 5: Generalidades

    Generalidades Общая информация Магнитные держатели TUNZE® Nano Magnet Los TUNZE® Nano Magnet Holder 6025.50 (1) / Holder 6025.50 (1) / Magnet Holder 6065.50 и Magnet Holder 6065.50 y 6205.50 (2) (No. de Pat. 6205.50 (2) (Pat.Nr. 20 2005 003 170) служат...
  • Página 6 Sicherheitshinweise Magnet Holder Sehr starker Magnet! (1) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Achtung Verletzungsgefahr! (2) Magnethälften nicht direkt zusammenbringen! Die Magnethälften haften mit ca. 25 - 50 kg, je nach Typ bei direktem Kontakt. Magnetteile mit der Hand nur an den Seitenflächen greifen;...
  • Página 7 Safety instructions for Magnet Holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Very strong magnet ! (1) Aimants surpuissants ! (1) Keep Magnet Holder out of reach of children ! Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants! Caution ! Danger of injury ! (2) Attention, risques de blessures ! (2) Do not bring upper and lower magnet part together Ne jamais réunir directement les deux parties des...
  • Página 8 Avvertenze per la sicurezza nell’uso della calamita Calamita molto potente! (1) Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei bambini! Attenzione, rischio di ferimento! (2) Non unire direttamente le due parti della calamita! A seconda del tipo, in caso di contatto diretto la forza di attrazione è...
  • Página 9 Указания по технике безопасности (магнитный Advertencias de seguridad Magnet Holder держатель) ¡Imán muy fuerte! (1) ¡Mantener el Magnet Holder fuera del alcance Очень сильный магнит! (1) de niños! Храните магнитный держатель в недоступном для детей ¡Atención: peligro de accidentes! (2) месте! Осторожно, травмоопасно! (2) ¡No unir directamente las dos mitades del Не...
  • Página 10 Montieren der selbstklebenden Elastik- puffer beiden Teilen Magnethalters ACHTUNG! Magneten nacheinander einzeln vorbereiten und weit voneinander ablegen, sonst Verletzungsgefahr. Elastikpuffer von Folie entfernen (1) und auf Klebestellen pressen (2). Für jedes Magnetteil 4 Stück verwenden. Die Klebestellen befinden sich, wie in Bild (3) gezeigt, an den hierfür vorgesehenen runden Vertiefungen.
  • Página 11: Montaje De Los Topes Elásticos Autoadhesivos Sobre Ambas Piezas Del Sujetador Magnético

    Attaching self-adhesive elastic buffers on Montage tampons élastiques the two parts of the Magnet Holder autocollants sur les deux parties du support magnétique Caution ! Prepare magnets separately and place them far away from each other, as otherwise there ATTENTION ! Procédez avec un seul aimant à is a danger of injury.
  • Página 12 (1) Fixierung mit Hakenband (2) Fixierung mit Schrauben (3) Fixierung mit Kabelbinder (4) Fixierung Pumpe bis 19mm Aquarienscheibe (5) Fixierung Pumpe bis 25mm Aquarienscheibe (1) Attachment with hook-and-loop strip. (2) Attachment with screws. (3) Attachment with cable fasteners. (4) Attachment of pump up to a 19 mm (.74 in.) aquarium pane. (5) Attachment of pump up to a 25 mm (.98 in.) aquarium pane.

Este manual también es adecuado para:

6065.5006205.500