Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Merida Spiralfeder Spültisch-Armatur 79155/2
35
Montageanleitung ............................
DEU
Garantie / Kartuschenwechsel.................
Installation instructions ...................
GBR
Guarantee card /
eplacing the cartridge..................................
R
Návod pro montáž .............................
CZE
Záruční list / Výměna kartuše.......................
Szerelési útmutatás ...........................
HUN
Garanciakártya / A betét kicserélése........
Uputstvo za montažu ........................
HRV
Garancijski list / Zamjena kartuše.............
Navodila za montažo ........................
SVN
Garancijska kartica /
Zamenjava kartuše...........................................
Instructions de montage ..................
FRA
Carte de garantie /
Replacement de la cartouche..................
Monteringsanvisning ........................
DNK
Garantibevis /
Udskiftning af patronen.................................
Monteringsanvisning ........................
SWE
Garantikort / Byta patron...............................
Istruzioni di montaggio ....................
ITA
Certificato di garanzia /
Sostituzione delle cartucce...........................
Instrucciones de montaje .................
ESP
Tarjeta de garantía /
Intercambio del cartucho..............................
Monteringsveiledning ......................
NOR
Garantikort / Utskifting av patronen.....
Sissejuhatus .......................................
EST
Garantiikaart / Asendades mahuti.........
Инструкция за монтаж ....................
BGR
Гаранционна карта /
Cмяна на патрона.......................................
2
3/42
5
6/42
8
8/42
10
10/42
12
12/42
14
14/42
16
16/42
18
18/42
20
20/42
22
22/42
24
24/42
26
26/42
28
29/42
31
32/42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bauhaus 79155/2

  • Página 1 Merida Spiralfeder Spültisch-Armatur 79155/2 Montageanleitung ......Garantie / Kartuschenwechsel....3/42 Installation instructions ....Guarantee card / eplacing the cartridge........6/42 Návod pro montáž ......Záruční list / Výměna kartuše....... 8/42 Szerelési útmutatás ......Garanciakártya / A betét kicserélése..10/42 Uputstvo za montažu ......
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Montageanleitung Entsorgung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre Sie haben ein qualitativ hochwertiges und Armatur in einer soliden Verpackung gelie- langlebiges Produkt aus unserem Sortiment fert. Die Verpackung besteht aus wiederver- erworben. Bitte lesen Sie vor der Instal- wertbaren Materialien.
  • Página 3 Pflegeanleitung auftreten. Frisches Wasser können Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen verlässt, als Stagnationswasser. Pflege. Beachten Sie daher bitte folgende Hinweise: • Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus • Verchromte Oberflächen sind empfindlich verchromten Leitungen zur Ernährung und/ gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putz- oder Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel mittel und alle Arten von Scheuermitteln.
  • Página 4: Service-Adresse

    Von der Garantie ausgeschlossen sind: 3. Geltendmachung des Garantieanspruches Der Garantieanspruch muss innerhalb der • Korrosion in den Mischdüsen (Luftsprudler) Garantiezeit gegenüber der BAHAG AG unter • Kartusche Vorlage des Original-Kaufbeleges geltend • Schäden durch unsachgemäße Montage, gemacht werden und gilt nur für das Land, in Inbetriebnahme und Behandlung dem die Armatur gekauft wurden.
  • Página 5: Installation Instructions

    Installation instructions Disposal Dear customer, Your washbasin tap is delivered in a solid pa- You have purchased a high-quality and long- ckaging, in order to protect it against transport lasting product from our line of goods. Please damages. The packaging consists of recyclable read these instructions carefully before assem- materials.
  • Página 6: Instructions For Care

    Instructions for care Guarantee conditions: 1. Scope of the guarantee Sanitary taps require special care. Therefore, please observe the following instructions: The BAHAG AG guarantees for perfect, ma- terial condition and processing suitable for • Chrome-plated surfaces are sensitive to lime- the intended purpose, professional assembly, dissolving agents, acidic cleaning agents and leaktightness, and function of the single lever...
  • Página 7: Service Address

    profit and compensation are likewise exclu- ded from the guarantee, as well as all further claims for damages and losses, which are caused by the tap or its use. 3. Asserting of the warranty claim The warranty claim must be asserted within the guarantee period in regard to the BAHAG AG by submitting the original sales slip and only applies to the country, in which the tap...
  • Página 8: Návod Pro Montáž

    Návod pro montáž  Obrázky slouží znázornění, odchylky výrob- ku jsou možné. Technické změny vyhrazeny. Před instalací si prosím celý návod pročtěte a dbejte na v něm obsažené pokyny. Tento návod obsahuje důležité informace k montáži, nastavení, údržbě a náhradním dílům. Bezpečnostní...
  • Página 9 • škody způsobené opravami, které byly pro zde rozhoduje datum udané na originálním kupním dokladu. vedeny nekvalifikovanými osobami • neodborné zacházení, nedostatečná péče nebo Záruční doba pro armaturu není záručním výko- použití nevhodného čisticího prostředku nem nijak prodloužena či obnovena. •...
  • Página 10: Szerelési Útmutatás

    Szerelési útmutatás mindenféle súrolószerre. • A szerelvényeket csak tiszta vízzel és puha Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében szövettel vagy bőrrel tisztítsa. elolvasni ezt az útmutatást és vegye figyelembe a jótanácsokat.  A képek a szemléletes bemutatást szolgálják, Ez az útmutatás fontos információkat tartal- a terméktől lehetnek eltérések.
  • Página 11 • Károk a nem szakképzett személyekkel végez- felületre adott garanciaidő, a csomagoláson tetett javítások miatt lévő címkétől függetlenül az eladási dátumtól • Szakszerűtlen kezelés, nem megfelelő ápolás és számított 1 év, amikor itt is mérvadó az eredeti használat nem megfelelő tisztítószerek vásárlási bizonylaton lévő...
  • Página 12: Uputstvo Za Montažu

    Uputstvo za montažu  Slike služe za vizualni prikaz, mogućna su odstupanja od izgleda proizvoda. Zadržavamo si pravo tehničkih izmjena. Molimo prije montaže pročitajte ovo uputstvo u cijelosti i obratite pozornost na upute. Ovo uputstvo sadrži važne informacije za montažu, podešavanje, njegu i rezervne dijelove.
  • Página 13 • štete usljed popravki od nekvalificiranih Za sve nekromirane površine, kao npr. mje- dene ili obojene površine, garancijski rok osoba • nestručno rukovanje, nedovoljna njega, kao i iznosi 1 godinu od datuma kupnje, neovisno rabljenje neprimjerenih sredstava za čišćenje o naljepnici na pakiranju, pri čemu je i ovdje •...
  • Página 14: Navodila Za Montažo

    Navodila za montažo • armature čistite le s čisto vodo in mehkokrpo ali usnjeno krpo. Pred montažo v celoti preberite ta navodila  Slike so namenjene grafični predsta vitvi, in upoštevajte opozorila v njih. Ta navodila vsebujejo pomembne informacije o montaži, možna so odstopanja od izdelka.
  • Página 15 • uničenje iz malomarnosti ali objestnosti Za vse z visokim sijajem kromirane površine, kot npr. broncirana ali barvna površina, znaša • normalna obraba ali malomarno vzdrževanje • škoda zaradi popravil, ki so jih opravile nekva- garancijska doba, neodvisno od nalepke na lificirane osebe embalaži, 1 leto od dneva nakupa, glede na •...
  • Página 16: Consignes D'entretien

    Instructions de montage Consignes d’entretien Avant installation, veuillez lire attentivement Les armatures sanitaires nécessitent un les présentes instructions et respectez les entretien spécifique. Veuillez par conséquent consignes. Les présentes instructions incluent respecter les consignes suivantes : des informations importantes au sujet du •...
  • Página 17 La garantie ne porte pas sur les éléments 3. Revendication de la garantie suivants : Les réclamations liées à la garantie doivent être • La corrosion dans la buse mélangeuse effectuées auprès de l’entreprise BAHAG AG (mousseur) au cours de la période de garantie, sur présen- •...
  • Página 18 Monteringsanvisning  Illustrationerne er til billedlig gengivelse, afvigelser fra produktet kan forekomme. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Læs venligst hele denne vejledning før instal- lationen, og overhold anvisningerne. Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger om montering, indstilling, pleje og reservedele. Sikkerhedshenvisninger •...
  • Página 19 • Usagmæssig behandling, utilstrækkelig pleje originale købsbevis. Garantiperioden for armaturet bliver hverken samt anvendelse Uegnet pudsemiddel • Kemisk eller mekanisk påvirkning under forlænget eller fornyet i forbindelse med transport, opbevaring, tilslutning, reparation garantiydelser. og brug af armaturet 2. Garantiydelse Denne garanti er omfattet at tysk lovgivning Garantiydelsen udgøres efter vores valg af med undtagelse af de Forenede Nationers vederlagsfri reparation, gratis levering af re-...
  • Página 20: Tekniska Data

    Monteringsanvisning Skötsel Vi ber dig att först läsa igenom hela den här Sanitärarmaturer kräver speciell skötsel. instruktionen innan du börjar och att följa alla Följ därför dessa anvisningar: anvisningarna när du installerar produkten. Det • Förkromade ytor är känsliga för avkalknings- här dokumentet innehåller viktig information medel, syrahaltiga rengöringsmedel och alla om montering, inställning, skötsel och reserv-...
  • Página 21 • Skador som uppstår på grund av felaktig mon- står på originalkvittot. tering, idrifttagning och behandling För alla ytor som inte är högglansförkromade, t • Skador på grund av yttre påverkan, som eldsvå- ex bronserade eller färgade ytor, är garantitiden da, vatten, onormala miljöbetingelser 1 år från inköpsdatum, oavsett angivelsen på...
  • Página 22: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Indicazioni per la cura La preghiamo di leggere attentamente queste Le rubinetterie sanitarie richiedono una par- istruzioni d'uso e di osservare le indicazioni pri- ticolare cura. Osservare pertanto le seguenti ma di installare il prodotto. Le presenti istruzioni indicazioni: contengono importanti informazioni relative a montaggio, regolazione, cura e parti di ricambio.
  • Página 23 La garanzia non include: periodo di garanzia e presentando la ricevuta di acquisto originale. La garanzia vale solo per il • Corrosione nei miscelatori (rompigetto) paese nel quale la rubinetteria è stata acquistata. • Cartucce • Danni dovuti a errori di montaggio, attivazione 4.
  • Página 24: Instrucciones Para El Cuidado

    Instrucciones de montaje Instrucciones para el cuidado Por favor, antes de la instalación lea completa- Las griferías de los sanitarios requieren unos cui- mente estas instrucciones y tenga en cuenta dados especiales. Por lo tanto, tenga en cuenta las indicaciones que encontrará en las mismas. las siguientes indicaciones: Las instrucciones contienen información •...
  • Página 25: Dirección De Servicio

    Se excluye de la garantía: daños y pérdidas del mismo tipo que hubieran sido causados por la grifería o por el uso de la • la corrosión en las toberas de mezcla misma. (burbujeador de aire) • el cartucho 3. Ejercicio del derecho a garantía •...
  • Página 26 Monteringsveiledning  Figurene er til illustrasjon, avvik fra produk- tet kan forekomme. Det tas forbehold om tekniske endringer. Les hele denne veiledningen før installering og følg anvisningene. Denne veiledningen inneholder viktige monterings-, innstillings-, pleie- og reservedels opplysninger. Sikkerhetsanvisninger • La bare fagkyndige personer utføre monte- 35 ringen.
  • Página 27 bruk av uegnet pussemiddel Ved garantiytelser blir garantitiden hverken • Kjemisk eller mekanisk påvirkning under forlenget eller fornyet. transport, lagring, tilkopling, reparasjon og bruk av armaturen For denne garantien gjelder tysk rett unntatt 2. Garanti FNs konvensjon om internasjonale varekjøp Garantien består etter vårt valg av gratis repa- (CISG).
  • Página 28 Sissejuhatus skkonnasõbralikul viisil. Ärge visake toodet selle eluea lõppedes tavalise olmeprügi hulka, Lugupeetud klient, vaid küsige kohalikust omavalitsusest infot olete valinud meie sortimendist keskkonnasõbraliku utiliseerimise võimaluste kõrgekvaliteedilise ja pika tööeaga toote. kohta. Palun lugege enne paigaldust see juhend täielikult läbi ning järgige juhiseid. See juhend Tehnilised andmed sisaldab olulist infot paigalduse, seadistamise, hoolduse ja varuosade kohta.
  • Página 29 Garantiikaart alkoholi sisaldavate vahenditega; • puhastage segisteid puhta vee ja pehme lapi või nahast lapiga. BAHAG AG annab Teie ostetud segistile Hooldusjuhiste eiramise korral arvestage tootjagarantii vastavalt allpool toodud pealispinna kahjustustega. See ei anna õigust garantiitingimustele. See garantii ei kitsenda reklamatsiooni esitamiseks garantiikorras.
  • Página 30 endale õiguse omal valikul tarnida meie Käesolev garantiikaart kehtib ainult koos ostu tõendava originaaldokumendiga. sortimendist asendussegisti, mis on tagastatud tootele võimalikult sarnane. Asendatud Hoolduse aadress segistid ja detailid on meie omand. Segisti saatmise korral kannab ostja transpordikulu ja transpordiga kaasnevad riskid. BAHAG AG Garantii ei hõlma demontaaži- ja Gutenbergstraße 21...
  • Página 31: Инструкция За Монтаж

    Инструкция за монтаж Предаване за отпадъци Уважаеми клиенти, За защита от повреди при транспортирането Вие сте закупили висококачествен Вашата арматура се доставя в здрава и износоустойчив продукт от нашия опаковка. асортимент. Преди инсталирането му, моля, Опаковката се състои от рециклируеми прочетете...
  • Página 32: Гаранционна Карта

    • При неправилен монтаж гаранцията • Оставяйте водата от тръбите да изтича за отпада, особено при повреди, които са кратко време, ако е престояла в тях повече резултат от такъв монтаж! от четири часа. Не използвайте престояла вода за приготвяне на ястия и напитки, особено...
  • Página 33 Гаранционни условия: която е максимално подобна на върнатата. Подменените арматури или части стават 1. Обхват на гаранцията наша собственост. Фирма BAHAG AG осигурява гаранция за При изпращане на арматурата продавачът безупречното, съответстващо на пред- поема транспортните разходи, както и назначението, качество и употреба на транспортния...
  • Página 34 Във връзка с тази гаранция е в сила германското право при изключване на Конвенцията на ООН за договорите за международна продажба на стоки (CISG). Тази гаранционна карта е валидна само със съответния оригинален документ за покупката. Адрес на сервиза BAHAG AG Gutenbergstraße 21 68167 Mannheim ГЕРМАНИЯ...
  • Página 41 2 min...
  • Página 42 Austausch der Kartusche Remplacement de la cartouche Intercambio del cartucho Replacing the cartridge Byta patron Sostituzione delle cartucce Zamjena kartuše Zamenjava kartuše A betét kicserélése Výměna kartuše Udskiftning af patronen Utskifting av patronen Asendades mahuti Cмяна на патрона 2,5 mm...

Tabla de contenido