Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

MOD.
MOD.
MOD.
MOD.
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
GB
OWNER'S MANUAL
F
MANUEL D'INSTRUCTION
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
(24) L / B - EURO 2
(25) L / B - EURO 1 / 2
(28) L / B / MUL - EURO 2
(29) L / B / MUL - EURO 1 / 2
SLO
NAVODILO ZA UPORABO
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
S
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IBEA 24 L

  • Página 1 (24) L / B - EURO 2 MOD. (25) L / B - EURO 1 / 2 MOD. (28) L / B / MUL - EURO 2 MOD. (29) L / B / MUL - EURO 1 / 2 MOD. MANUALE D’ISTRUZIONE NAVODILO ZA UPORABO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 FIG . 8 FIG . 9 FIG . 10 FIG . 13 FIG . 14 FIG . 15...
  • Página 3 FIG . 17 FIG . 16 FIG . 18 FIG . 19 FIG . 20 FIG . 21 FIG . 24 FIG . 23 FIG . 22 FIG . 25 FIG . 26 FIG . 27...
  • Página 4: Introducción

    (INDICE PAG . 6) INTRODUCTION Dear customer, thank you very much for having chosen a quality product of the company IBEA. For proper use of brush-saws and to avoid accidents, do not start work without having read the manual carefully. You’ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary inspections and maintenance.
  • Página 5: Introdução

    (VSEBINA PAG . 41) INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos-lhe por ter escolhido um produto de qualidade da empresa IBEA. Para uma utilização correcta da máquina corta-mato e para evitar acidente, não começe o trabalho se ter lido este manual com atenção. Encontrará neste manual as explicações de funcionamento dos vários componentes e as instruções para os controlos necessários e para a manutenção.
  • Página 6: Spiegazione Simboli

    ITALIANO INDICE 1. Spiegazione simboli....................................Pag. 6 2. Per la vostra sicurezza....................................6 3. Descrizione delle parti....................................7 4. Dati tecnici e Dichiarazione di conformità..............................8 5. Assemblaggio.......................................9 6. Norme d’uso.......................................10 7. Preparazione all’uso....................................10 8. Manutenzione periodica....................................11 9. Rimesaggio........................................11 10. Certificato di garanzia....................................12 1. SPIEGAZIONE SIMBOLI Tenere le persone lontane Avvertenza, pericolo ed attenzione.
  • Página 7: Descrizione Delle Parti

    30-Con il motore al minimo il disco non deve girare. In 35-Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran- caso contrario regolare la vite del minimo. no essere originali IBEA oppure essere espressamente 31-Trasportare il decespugliatore a motore fermo e con il approvati per I' applicazione al presente modello.
  • Página 8 (24 - 25) L (24 - 25) B (28 - 29) L (28 - 29) MUL (28 - 29) B MODELLO IBEA 24.5 28.5 CILINDRATA cm³ 1.03 / 1.4 1.25 / 1.7...
  • Página 9 ITALIANO 5. ASSEMBLAGGIO - Assicurarsi che la flangia superiore (5) sia posizionata MONTAGGIO MOTORE TRASMISSIONE correttamente. Montare la lama assicurarsi che sia cen- - Assemblare il motore (1) alla trasmissione (2) e fissarlo trata sulla flangia (5). Assicurarsi del giusto senso di rota- tramite le viti (3) (vedi fugura 2).
  • Página 10: Preparazione All'uso

    ITALIANO 6. NORME D'USO ATTENZIONE: Prima di usare il decespugliatore leggere Ruotare, in senso orario, il pomolo (1) fino a che la frec- attentamente le norme di sicurezza. cia (2) del pomolo sia allineata con una delle boccole (6). Si raccomanda di usare il decespugliatore dalla parte de- - Inserire il tubo (4) in dotazione attraverso la testina.
  • Página 11: Manutenzione Periodica

    ITALIANO ATTENZIONE: quando il motore è già caldo, non premere ATTENZIONE il bulbo (2) , non usare lo starter per I’avviamento. Non rilasciare la corda d’avviamento, ciò potrebbe danneggia- re il gruppo avviamento. Dopo un uso intenso della macchina non spegnare improvvisamente il motore ma lasciarlo girare al ARRESTO MOTORE minimo per qualche minuto per stabilizzarlo.
  • Página 12: Certificato Di Garanzia

    8) La ditta costruttrice non risponde di eventuali danni diretti od indiretti, causati a persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione prolungata nell'uso della stessa. 28 B 24 L 24 B 28 L 28 MUL MOD.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    ENGLISH CONTENTS 1. Symbol interpretation..................................Pag.13 2. For your safety......................................13 3. Description.........................................14 4. Specifications and Declaration of conformity............................15 5. Assembly........................................16 6. Use of brushcutter....................................17 7. Preparing for use......................................17 8. Regular maintenance....................................18 9. Storage........................................18 10. Warranty certificate....................................19 1. SYMBOL INTERPRETATION Keep all by standers at least Warning,danger and caution 15 mt.
  • Página 14: Description

    ENGLISH 3. DESCRIPTION Only for MULTIFUNCTION model: 9. Air filter. 1. Ignition switch (stop). 13. Transmission tube 10. Front handle 2. Throttle trigger. 14. Coupling sleeve 11. Safety operator protection 3. Throttle advance. 16. Brushcutter attachment 12. Harness hanger 4. Automatic choke. 15.
  • Página 15: Specifications And Declaration Of Conformity

    4. SPECIFICATION AND DECLARATION OF CONFORMITY ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declares under its own responsability that te machines: (24 - 25) B MODEL IBEA (24 - 25) L (28 - 29) MUL (28 - 29) L (28 - 29) B DISPLACEMENT cm³...
  • Página 16: Assembly

    ENGLISH 5. ASSEMBLY - Fit the lower flange (3), the cup (2) (if the flange (3) has ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY not the ring nut protection) tighten the nut (1) anti-clockwise - Connect the engine (1) to the transmission (2) by means at Kgm 3.0 (30 Nm).
  • Página 17: Use Of Brushcutter

    ENGLISH 6. USE OF BRUSHCUTTER Turn the knob (1), clockwise, until the arrow (2) is in line WARNING: Carefully read the safety with one of the eyelets (3). Insert the pipe (4) Trough both precautions before using the brushcutter. eyelets fit the line trough the pipe. - Remove the pipe on either side of the nylon head.
  • Página 18: Regular Maintenance

    ENGLISH Never add fuel to a machine with a running or hot WARNING engine. RISK OF FIRE. After an intense use of the machine, don’t suddenly extinguish the engine but allow it to idle for a few Move at least 3 m from refuelling site before starting engine.
  • Página 19: Warranty Certificate

    7) Claims for damages incurred during transportation have to be immediately reported to the carrier: failure to do so will invalidate the warranty. 8) Should any failure occur during or after the warranty period, customer has not the right to interrupt payment nor to a price discount. 24 L 24 B 28 L 28 B 28 MUL MOD.
  • Página 20: Explication Des Symboles

    FRANÇAIS INDEX 1. Explication des symboles................................Pag. 20 2. Pour votre sècuritè....................................20 3. Les èlèments de l’èlagueuse..................................21 4. Spècifications et Declaration de conformite............................22 5. Assemblage........................................23 6. Utilisation de la debroussailleuse................................24 7. Preparatifs en vue de l’utilisation................................24 8. Entretien........................................25 9. Remissage........................................25 10. Certificat de garantie....................................26 1.
  • Página 21: Les Èlèments De L'èlagueuse

    FRANÇAIS 26-Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras 29-La lame doit toujours être bien affutée. Une lame (transmission) soit monté. émoussée a davantage tentance à s’accrocher et à donner 27-La lame ne doit pas tourner lorsque le moteur est au des à-coups.
  • Página 22: Spècifications Et Declaration De Conformite

    FRANÇAIS 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) déclare sous sa propre responsabilité que le machines: MODÈLE IBEA (24 - 25) B (24 - 25) L (28 - 29) MUL...
  • Página 23 FRANÇAIS 5. ASSEMBLAGE MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION - Monter la flasque inférieure (3), la protection (2) (si la Assembler le moteur (1) à la trasmission (2) e le fixer à flasque (3) est dépourvue de protection), visser l'ecrou (1) l'aide de la vis (3). dans le sens antioraire a Kgm 3.0 (30 Nm).
  • Página 24: Utilisation De La Debroussailleuse

    FRANÇAIS 6. UTILISATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE ATTENTION: Avant d’utiliser la débroussailleuse, - Insérer le tube (4) dans les passe-fils (3) en le faisant lisez attentivement les normes de sécurité. traverser complétement la tête. Inserer le fil dans le tube et le pousser jusqu’à ce qu’il dépasse de l’autre bout On recommande d’utiliser la débroussailleuse du coté...
  • Página 25 FRANÇAIS ATTENTION: quand le moteur est chaud n’appuyez pas AVERTISSEMENT sur le bouton d’amorçage (2) et n’utiliser pas le starter (1) fig.19 pour le faire démarrer. Après un usage intense de la machine, ne pas Ne pas relâcher la poignée avec la corde deroulée, ceci éteindre tout à...
  • Página 26: Conditions De Garantie

    8) Le constructeur ne saurait couvrir les dommages consécutifs, directs ou indirects, causés à personnes ou choses dû à pannes de la machine ou à des arrêts prologés d’utilisation. 28 B 24 B 28 L 28 MUL 24 L MOD. 29 B 25 B 29 L 29 MUL 25 L S.N.
  • Página 27: Significado De Los Simbolos

    ESPAÑOL ÍNDICE 1. Significado de los simbolos................................Pag. 27 2. Normas de seguridad....................................27 3. Descripción de las piezas..................................28 4. Datos técnicos y Declaración de conformidad............................29 5. Ensamblaje........................................30 6. Normas de uso del Desbrozador................................31 7. Preparacion para el uso.....................................31 8. Mantenimiento periodico..................................32 9.
  • Página 28: Datos Técnicos Y Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL 31 - Transporte el desbrozador con el motor apagado y con la 34 - Tras golpear objetos duros, pare siempre el motor e cubierta del disco puesta. inspeccione la cuchilla. 32 - Para evitar riesgos, pare el motor y la cuchilla antes de 35 - Con objeto de mantener las características y la seguridad quitar cualquier material que haya enredado en el cabezal o la del aparato, utilice repuestos originales y accesorios...
  • Página 29 ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICOS Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara bajo su responsabilidad que las máquinas: MODELO IBEA (28 - 29) L (24 - 25) L (24 - 25) B...
  • Página 30: Ensamblaje

    ESPAÑOL 5. ENSAMBLAJE MOTOR / TRANSMISIÓN - Mientras apriete la tuerca(1), el disco puede ser - Conectar el motor (1) a la transmisión (2) con los tornillos bloqueado metiendo una llave allen Ø 4 mm(A) en el (3) fig. 2. agujero indicado en la fig.8.
  • Página 31: Uso Del Desbrozador

    ESPAÑOL 6. USO DEL DESBROZADOR ATENCIÓN: Leer atentamente las instrucciones de - Quite el tubito seguridad antes de utilizar la máquina. - Tire del hilo hasta que la longitud a ambos lados del cabezal sea la misma.. La máquina debe sujetarse a la derecha del cuerpo de -gire la rueda en sentido horario (cada 3 giros tirar de operario Fig.13, de esta manera los gases de combustión se expulsarán hacia el lado contrario y no hacia el operario.
  • Página 32: Mantenimiento

    ESPAÑOL ATENCIÓN una vez que el motor esté en marcha no ATENCIÓN utilizar el cebador (2) ni mover la palanca del aire (1) fig.19 Después de una extensa analizadores de espectro No soltar la manilla de arranque en su posición final ya máquina no de repente el motor pero déjelo al que al recogerse podría dañar la máquina.
  • Página 33: Certificado De Garantía

    7) Los posibles fallos durante el período de garantía no exime al comprador interrumpir los pagos o pedir un precio especial. 8) El fabricante no se responsabiliza de daños a terceros provocados por fallos de la máquina o uso incorrecto. 28 B 24 L 24 B 28 L 28 MUL MOD.
  • Página 34: Symbolerklä

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Symbolerklä.......................................Pag. 34 2. Sicherheitsbestimmungen..................................34 3. Beschreibung der Teile.....................................35 4. Technische Daten und Konformitätserklärung.............................36 5. Montage........................................37 6. Verwendungsweise....................................38 7. Vorbereitung für den gebrauch................................38 8. Periodische wartung....................................39 9. Instandhaltung......................................39 10. Garantieschein......................................40 1. SYMBOLERKLÄ Hinweis, Gefahr und Warnung Personen 15 m entfernt halten Lesen Sie diese Gebrauchs- und Wartungsanweisung vor der Verwendung dieses Geräts.
  • Página 35: Beschreibung Der Teile

    DEUTSCH 28-Um Verletzungen zu vermeiden muss der Motor immer Schneidegerät verfangen oder davon weggeschleudert abgestellt werden, bevor irgendein Gegenstand entfernt wird, werden könnten. der sich um die Welle des Fadenkopfes oder der Scheibe 24-Vor der Einlagerung des Freischneiders den Motor gewickelt hat..
  • Página 36: Technische Daten Und Konformitätserklärung

    4. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Gerät : (28 - 29) L MODELL IBEA (24 - 25) L (24 - 25) B (28 - 29) MUL (28 - 29) B HUBRAUM cm³...
  • Página 37: Montage

    DEUTSCH 5. MONTAGE - Um die Mutter (1) festzuziehen, müssen Sie das Messer drehen, MONTAGE DES ANTRIEBSMOTORS bis das Loch der oberen Flansch mit dem Loch des - Montieren Sie den Motor (B) auf den Antrieb (A) und befestigen Kegelräderpaares übereinstimmt. Danach müssen Sie den Sie ihn mit der Schraube (C - Fig.2).
  • Página 38: Verwendungsweise

    DEUTSCH 6. VERWENDUNGSWEISE ACHTUNG: Lesen Sie vor der Benutzung des - Stecken Sie das mitgelieferte Schaft (A) durch den Freischneiders aufmerksam Fadenkopf. Sicherheitsbestimmungen. - Ziehen Sie den Faden ein und entfernen Sie das Schaft. Verbinden Sie die Fadenenden und ziehen Sie den Faden Es wird empfohlen, das Gerät an der rechten Seite des solange, bis sie zwei gleichlange Fadenstücke haben.
  • Página 39: Periodische Wartung

    DEUTSCH INBETRIEBNAHME Fig. 19 - 23 ACHTUNG: Wenn sich der Motor im Legen Sie den Freischneider auf einer flachen und freien Mindestdrehzahlbereich befindet (2600 ~ 3000 Oberfläche ab und prüfen Sie, dass das Schneidegerät sich Umdrehungen),darf sich das Schneidegerät nicht drehen. unbehindert drehen kann.
  • Página 40: Garantieschein

    6) Schäden während dem Transport müssen sofort dem Transporteur mitgeteilt werden, da sonst die Garantie erlischt. 7) Schäden oder Brüche während oder nach der Garantiezeit geben dem Kunden nicht das Recht auf Zahlungseinstellung oder Preisnachlässe. 28 B 24 L 24 B 28 L 28 MUL MOD.
  • Página 41: Obrazložitev Znakov

    SLOVENIJA VSEBINA 1. Obrazložitev znakov..................................Pag. 41 2. Varnostne norme.......................................41 3. Deli motorne kose.....................................42 4. Izjava o skladnosti....................................43 5. Sestavljanje........................................44 6. Uporabne norme......................................44 7. Priprava na uporabo....................................45 8. Periodi čno vzdrževanje....................................45 9. Pomembno opozorilo....................................46 10. Garancija........................................46 1. OBRAZLOŽITEV ZNAKOV Držat ljudi odaljene 15 metrov Pozor, nevarnost in previdnost Prebrat priložena navodila pred Čok zraka odprt,...
  • Página 42: Deli Motorne Kose

    SLOVENIJA samo takrat, ko ste motor ugasnili. 30.Vedno, ko zadenete trd predmet je potrebno motorno 29.Uporabljajte samo ostra rezila. Obrabljena rezila se lahko kosoustaviti in pregledati disk. blokirajo in povzročajo protiudarce. Nikoli ne brusite rezil. 31.Pri uporabi diska za les namestite ustrezni ščitnik diska. 3.
  • Página 43: Izjava O Skladnosti

    4. IZJAVA O SKLADNOSTI ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) izjavljam s svojo odgovornostjo da stroji : (24 - 25) B MODELY IBEA (24 - 25) L (28 - 29) L (28 - 29) MUL (28 - 29) B 24.5...
  • Página 44: Sestavljanje

    SLOVENIJA 5. SESTAVLJANJE SESTAVITEV MOTORJA IN TRASMISIJE Fig.2 POMEMBNO: Preverite, da je ukrivljena objemka (6) Sestaviti motor(1) s trasmisijo(2) in ga pritrditi z vijakom(3) pritrjena na kotni prenos (5) z vijaki in s podložkami. Preveriti, da sta gred in cev trasmisije pravilno vstavljena. Zaradi vaše varnosti ne spreminjajte origi-nalne nastavitve ščitnika in ne uporabljalte žagastih rezil.
  • Página 45: Priprava Na Uporabo

    SLOVENIJA 7. PRIPRAVA NA UPORABO Pred polnjenjem natančno počistite področje rezervoarje okoli PRIPRAVLJALNA DELA Nastavite pasove in položaj motorno kose. Nadenite se pasove čepa. Umazanija v rezervoarju povzroča motnje v delovanju in zataknite motorno koso na priklop. Nastavite zaponko tako, motorja.
  • Página 46: Pomembno Opozorilo

    7) Za vsakršne koli napake ali odpovedi delovanja izdelka v garancijskem roku ali po njem, kupec nima pravice pri odlogu plačila ali uveljavljanje popusta pri ceni. 8) Proizvajalec ne odgovarja za kakršne koli poškodbe (direktne ali indirektne) na stvareh ali ljudeh zaradi okvar stroja ali njegove prekomerne uporabe. 24 L 24 B 28 L 28 B 28 MUL MOD.
  • Página 47: Explicação Dos Símbolos

    PORTUGAL ÌNDICE 1. Explicações dos símbolos................................Pág. 47 2. Para a sua segurança....................................47 3. Descrição das partes....................................48 4. Dados técnicos e Declaração de conformidade...........................49 5. Montagem........................................50 6. Normas de uso......................................51 7. Preparação à utilização.....................................51 8. Recolocação......................................52 9. Recolocação......................................52 10. Certificado de garantia...................................53 1.
  • Página 48: Descrição Das Partes

    30- Com o motor no mínimo o disco não deve rodar. Em 35-As ferramentas de corte ou os acessórios usados caso contrário regular o parafuso do mínimo. devem ser originais IBEA ou ser expressamente 31-Transportar a máquina corta-mato com motor parado aprovados para a aplicação ao presente modelo.
  • Página 49 PORTUGAL 4. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara sob a própria responsabilidade que a MODELO IBEA (28 - 29) L (24 - 25) L (24 - 25) B...
  • Página 50 PORTUGAL 5. MONTAGEM MONTAGEM MOTOR TRANSMISSÃO - Montar a flange inferior (3), copa de protecção (2) - (se a Montar o motor (1) à transmissão (2) e fixa-lo com os flange inferior não for munida de protecção para a porca), parafusos (3) (ver figura 2).
  • Página 51: Normas De Uso

    PORTUGAL 6. NORMAS DE USO ATENÇÃO: Antes de usar a máquina corta-mato ler Rodar, no sentido dos ponteiros do relógio, a maçaneta atentamente as normas de segurança. (1) até que a seta (2) da maçaneta esteja alinhada com uma dos casquilhos (6). Recomendamos de usar a máquina corta-mato da parte - Introduzir o tubo (4) em dotação através da cabeça.
  • Página 52 PORTUGAL ATENÇÃO: quando o motor já estiver quente, não ATENÇÃO pressionar o bulbo (2), não usar o starter para o accionamento. Não soltar a corda de accionamento, isto Após uma extensa analisadores de espectro pode danificar o grupo de accionamento. máquina não de repente, o motor, mas deixá-lo inativo por alguns minutos para estabilizar.
  • Página 53: Condições De Garantia

    8) A empresa construtora não responde por eventuais danos directos ou indirectos, causados a pessoas ou coisas por avarias na máquina ou consequentes à suspensão forçada prolongada no uso da própria. 24 L 24 B 28 L...
  • Página 54: Verklaring Symbolen

    NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Verklaring symbolen..................................Pag. 54 2. Voor uw veiligheid.....................................54 3. Beschrijving van de onderdelen................................55 4. Technische gegevens en Conformiteitsverklaring..........................56 5. Montage........................................57 6. Gebruiksnormen......................................58 7. Voorbereiding voor het gebruik................................58 8. Regelmatig onderhoud......................................59 9. Opslag.........................................59 10. Garantiebewijs......................................60 1. VERKLARING SYMBOLEN Houd personen op een afstand Waarschuwing, gevaar en let op.
  • Página 55: Beschrijving Van De Onderdelen

    30-De schijf mag niet draaien als de motor op een minimum 35-Maak uitsluitend gebruik van originele IBEA snijdmiddelen toerental loopt. Stel de stelschroef voor het minimum af en accessoires of van producten die uitdrukkelijk voor dit als de schijf echter wel draait.
  • Página 56: Technische Gegevens En Conformiteitsverklaring

    4. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) verklaart voor eigen verantwoordelijkheid dat de machine: (28 - 29) L MODEL IBEA (24 - 25) L (24 - 25) B (28 - 29) MUL (28 - 29) B CILINDERINHOUD cm³...
  • Página 57: Montage

    NEDERLANDS 5. MONTAGE DE TRANSMISSIEMOTOR MONTEREN - Controleer of de bovenste flens (5) correct aangebracht Verbind de motor (1) met de transmissie (2) en bevestig is. Monteer het mes en controleer of deze op de flens (5) hem met de schroeven (3) (zie afbeelding 2). gecentreerd is.
  • Página 58: Gebruiksnormen

    NEDERLANDS 6. GEBRUIKSNORMEN LET OP: Lees de veiligheidsnormen aandachtig door Draai de knop (1) rechtsom tot de pijl van de knop (2) op alvorens u van de bosmaaier gebruik maakt. een lijn ligt met een van de bussen (6). - Breng de bijgesloten buis (4) door de kop aan. We raden u aan om de bosmaaier rechts van het lichaam - Breng de draad aan en verwijder de buis.
  • Página 59: Regelmatig Onderhoud

    NEDERLANDS LET OP: druk de bol (2) niet in als de motor al warm is en maak geen gebruik van de starter. Laat de startkabel nooit wegschieten om de beschadiging van de startgroep te ET OP: Het snijmiddel mag niet draaien als de motor 2000 vermijden.
  • Página 60: Garantiebewijs

    8) De fabrikant acht zich niet verantwoordelijk voor directe of indirecte schade veroorzaakt aan personen of voorwerpen door defecten aan de machine of door de geforceerde langdurige onderbreking tijdens het gebruik ervan. 28 EVO 28 B 24 L 24 B 28 L MODEL 29 EVO...
  • Página 61 SVENSKA INDICE 1. Förklaringar till symboler................................Pag. 61 2. Säkerhetsföreskrifter....................................61 3. Buskröjarens komponenter..................................62 4. Försäkran om överensstämmelse................................63 5. Montering........................................64 6. Användning av buskröjaren..................................65 7. Förberedelser......................................65 8. Periodiskt underhåll....................................66 9. Förvaring........................................66 10. Garanti........................................67 1. FÖRKLARINGAR TILL SYMBOLER Varning, fara, OBS! Håll övriga personer på minst 15 meters avstånd.
  • Página 62 SVENSKA 28. För att undvika risk för skador ska motorn och klingan 30. Stanna alltid motorn och undersök klingan om den ha stannat före avlägsnande av material som fastnat på slagit emot något hårt föremål. huvudet eller klingan. 31. Vid användning av sågklinga ska det särskilda 29.
  • Página 63: Försäkran Om Överensstämmelse

    (28 - 29) L (24 - 25) L (24 - 25) B (28 - 29) MUL (28 - 29) B MODELL IBEA 24.5 28.5 CYLINDERVOLYM cm³ EFFEKT Kw / CV 1.03 / 1.4 1.25 / 1.7 FÖRGASARE...
  • Página 64 SVENSKA 5. MONTERING MOTOR/RIGGRÖR Fig.2 - När muttern (1) dras åt, kan klingan hållas fast genom att en sexkantnyckel Ø 4 mm (A) förs in i locket, i Anslut motorn (1) till riggröret (2) med hjälp av skruven hålen på övre flänsen och kopplingsboxen. Rotera (3) Fig.
  • Página 65 SVENSKA 6. ANVÄNDNING AV BUSKRÖJAREN VARNING: Läs noggrant igenom för att undvika att överbelasta motorn. säkerhetsföreskrifterna innan du använder trimmern. - Stanna motorn Maskinen ska hållas till höger om användarens kropp, Vrid knoppen (1) medurs, tills pilen (2) är i linje med en se Fig.
  • Página 66: Periodiskt Underhåll

    SVENSKA STANNA MOTORN VARNING: Skärverktyget ska inte rotera i tomgångsläget Ställ gasreglaget (2), Fig. 19, i tomgångsläge och vänta (2600-3000 v/min). några sekunder för att motorn ska kunna svalna. För Om tomgångshastigheten är för hög ska skruven (H) tändningsknappen till stoppläget (0), se Fig. 19. vridas moturs, se Fig.
  • Página 67 8) Tillverkaren ansvarar inte för direkt eller indirekt skada på personer eller saker som beror på fel hos maskinen eller på felaktig användning. 24 B 28 L 28 MUL 24 L 28 B MOD. 25 B 29 L 29 MUL...
  • Página 68: Interpretacja Symboli

    POLSKA TREŚĆ 1. Interpretacja symboli ..........................Str. 68 2. Dla twojego bezpieczeństwa........................68 3. Opis..............................69 4. Specyfikacje i Deklaracja zgodności….....................70 5. Wyposażenie............................71 6. Użycie kosy spalinowej..........................72 7. Przygotowanie do użycia …….........................72 8. Regularna obsługa..........................73 9. Przechowywanie............................73 10. Świadectwo Gwarancji..........................74 1. INTERPRETACJA SYMBOL Trzymaj osoby zdala od siebie Uwaga, niebezpieczeństwo i ostrożność...
  • Página 69: Opis

    POLSKA 29-Zawsze używaj ostrego nożą, tępy nóż stwarza 31-Nożę łańcuchowe nie mogą być używane , tylko noże niebezpieczeństwo urazu. DO OSTRZ noża samodzielnie, do cięcia trawy zgłoś się do serwisu 30-Zawsze zatrzymaj silnik i sprawdź nóż uderzająć o coś twardego. 3.
  • Página 70: Specyfikacje I Deklaracja Zgodności

    (28 - 29) L (24 - 25) L (24 - 25) B (28 - 29) MUL (28 - 29) B MODEL IBEA 24.5 28.5 POJEMNOŚĆ w cm3 1.03 / 1.4 1.25 / 1.7 MEMBRANOWY TYPU WALBRO WYK Z POMPKĄ PALIWOWĄ...
  • Página 71: Wyposażenie

    POLSKA 5. MONTAŻ - Dopasuj niższ kołnież (3), nakładkę (2) ( jeżeli kołnież SILNIK / RURA TRANSMISYJNA (3) nie ma ochrony nakładki) zakręć nakrętkę (1) - Podłącz silnik (1) do napędu (2) za pomocą śrub (3) przeciwnie do wskazówek zegara siłą 3.0 kgm (30 rys.2 Nm).
  • Página 72: Przygotowanie Do Pracy

    POLSKA 6. UŻYTKOWANIE OSTRZEŻENIE: Uważnie przeczytaj rozdział o do strzały (2) iustaw w linii prostej z oczkami (3). Wstaw bezpieczeństwie użytkowania przed użyciem patyczek (4) przez koryto obu oczek kosy spalinowej. - Usuń patyczek przeciągając żyłkę za nim na drugą stronę...
  • Página 73: Regularna Obsługa

    POLSKA Nie pociągaj za linkę rozrusznika w czasie WARNING: silnik pracujący na wolnych obrotach uruchomionego silnika, może to spowodować (2600 - 3000 obr/min) uszkodzenie rozrusznika . Nie powinien uruchamiać noża lub głowicy. Jeżeli nóż lub głowica obraca się wyregulować wolne obroty śrubą...
  • Página 74: Karta Gwarancyjna

    7) Ewentualne naprawy gwarancyjne nie uprawniają do wstrzymania płatności przez kupującego lub dodatkowego upustu. 8) Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 28 B 24 L 24 B 28 L 28 MUL MOD.
  • Página 75 POLSKA NOTE - NOTES...
  • Página 80 IBEA s.r.l. Via Milano, 15/17 - 21049 Tradate (VA) Tel. 0331-853611 Fax 0331-853676 email: ibea@ibea.it www.ibea.it...

Este manual también es adecuado para:

24 b25 l25 b28 l28 b28 mul ... Mostrar todo

Tabla de contenido