Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
CORTACERCO
HNW 23
IMPORTA Y DISTRIBUYE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NIWA HNW 23

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR CORTACERCO HNW 23 IMPORTA Y DISTRIBUYE...
  • Página 2 MANUAL DEL OPERADOR Gracias por elegir nuestros productos NIWA. Por favor lea este manual atentamente antes de usar la máquina. Debido a algunas diferencias de las características técnicas, su máquina puede no ser exactamente igual a la descripta aquí. - No permita el uso de la motobomba a adultos que no hayan leído las instrucciones del manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Seguridad / partes y ubicación de los mismos Simbología Preparación para las operaciones Precauciones de seguridad Antes de utilizar la máquina El equipo de trabajo y la ropa La manipulación del combustible Cosas que ver antes del uso El arranque del motor Medida de seguridad contragolpe El transporte Combustible (Puntos A,B,C,D, E y F)
  • Página 4: Seguridad / Partes Y Ubicación De Los Mismos

    MANUAL DEL OPERADOR SEGURIDAD Las instrucciones y las advertencias de este manual que tienen símbolos de precau- ción son puntos que deben tenerse en cuenta para evitar posibles lesiones graves. Por esta razón es que se solicita leer todas las instrucciones cuidadosamente y seguirlas sin falta.
  • Página 5: Simbología

    SIMBOLOGÍA Dado que el cortacerco es una herramienta que se utiliza con altas velocidades para cortar, deben tenerse en cuenta medidas de seguridad especiales para reducir el riesgo de lesiones graves en el operario. Lea atentamente este manual. Se recomien- da estar familiarizado con los controles y el uso adecuado de la unidad.
  • Página 6: Preparación Para Las Operaciones

    MANUAL DEL OPERADOR Las especificaciones, descripciones y material ilustrativo de este manual son tan exac- tos como se conoce en el momento de la publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Las ilustraciones pueden incluir equipos y accesorios opcionales. PREPARACIÓN PARA LAS OPERACIONES.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    de aire de toda la suciedad antes de la puesta en marcha 3- Revise, para asegurarse, que el protector está en su lugar. 4- Revise, para asegurarse, que el combustible no se escape. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. A- Esta máquina puede causar lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones sobre el correcto mantenimiento, la preparación del manejo, la puesta en marcha y parada de la máquina.
  • Página 8: Antes De Utilizar La Máquina

    MANUAL DEL OPERADOR los que viene equipada la máquina. Nunca trate de usar una unidad imcompleta o con una modificación no autorizada. L- Cuando un cortacercos esté dotado de más de un agarre siempre usar las dos manos para hacerlo funcionar. M- Cuando transporte o almacene la máquina siempre respete las normas de seguri- dad detalladas en este manual.
  • Página 9: El Equipo De Trabajo Y La Ropa

    1- Cuando el suelo es resbaladizo o cuando existen otras condiciones que lo imposibiliten mantener una postura firme al utilizar el cortacercos. 2- Por la noche, en los momentos de la densa niebla, o en cualquier otro momento cuando su campo de visión esté limitado y sería difícil tener una visión clara de la zona.
  • Página 10: La Manipulación Del Combustible

    MANUAL DEL OPERADOR B- Y usted debe llevar con usted las cosas de la siguiente manera.. 1- Herramientas. 2- Combustible correctamente reservados 3- Cuchilla de repuesto. 4- Cosas para notificar su área de trabajo (cuerda, señales de advertencia) 5- Silbato (para colaboración o emergencia). 6- Hacha o sierra (para eliminación de obstáculos) C- Utilice ropa y calzado adecuados.
  • Página 11: El Arranque Del Motor

    B- El área dentro de un perímetro de 15 metros de la persona que utiliza el cortase- tos debe ser considerada un área peligrosa en la que nadie debe entrar mientras el cortacercos está en uso. Colocar las señales de advertencia de color amarillo necesarias alrededor de la zona de trabajo.
  • Página 12: Medida De Seguridad Contragolpe

    MANUAL DEL OPERADOR COMBUSTIBLE (PUNTOS A,B,C,D,E y F) ADVERTENCIA/PELIGRO • No intente llenar el tanque de combustible con el motor caliente. • Respete la relación de mezcla de su unidad. • Nunca llene el tanque de combustible al máximo. • No agregue combustible o llene el tanque en un ambiente cerra- do o con poca ventilación.
  • Página 13: Sobre La Preparación Del Combustible

    A) SOBRE LA PREPARACIÓN DEL COMBUSTIBLE NO MEZCLE NAFTA Y ACEITE DIRECTAMENTE EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE. Cuando cuente con los requisitos mezcle, en un recipiente APROBADO, la Nafta con el Aceite de motor de primera calidad de dos tiempos en la relación correspondiente. Siga las instrucciones para la mezcla de combustible, una mezcla indebida, por calidad, por exceso o por falta de aceite, puede causar daños al motor, cilindro y/o al pistón en el corto tiempo de uso, con la consecuente perdida de compresión.
  • Página 14: C) Cuadro De Ejemplo De Relación De Mezcla

    MANUAL DEL OPERADOR C) TABLA DE EJEMPLO DE RELACIÓN DE MEZCLA Correspondencia 1:40 Correspondencia 1:50 NAFTA (L) ACEITE (mL) NAFTA (L) ACEITE (mL) D) LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Los tanques de combustible pueden estar bajo presión. Afloje siempre lentamente IMAGEN las tapas de los mismos y permitir que la GENÉRICA...
  • Página 15: Importante

    F) ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de incendio y de quemaduras! ¡Siempre tenga mucho cuidado al manejar el combustible! ¡Nunca fume o encienda cualquier fuego cerca del soplador o del bidón de combustible! ¡El combustible es altamente inflamable! ¡Nunca use esta sopladora si los componentes del sistema de com- bustible están dañados o tienen fugas! ¡Siempre transportar y almacenar combustibles en un recipiente aprobado!
  • Página 16 MANUAL DEL OPERADOR PUNTOS A CHEQUEAR ANTES DE USAR LA MÁQUINA ADVERTENCIA/PELIGRO 1- No llene el tanque al máximo. 2- No llene el tanque en un ambiente cerrado o con poca ventilación. 3- No vierta combustible si esta cerca de fuego o chispas. 4- Limpie cualquier resto de combustible que haya derra- mado antes de poner en marcha la máquina.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Nombre / Tipo SLP600B Peso neto / kg Hacia el exterior tamaño total 1290 Longitud mm Hacia el exterior Tamaño total mm Anchura Hacia el exterior tamaño total Altura mm Tipo de hoja Doble cara Hoja longitud total mm Método de transmisión de Embrague centrífugo automático, engranaje energía...
  • Página 18: Despiece Transmisión

    MANUAL DEL OPERADOR DESPIECE TRANSMISIÓN...
  • Página 19 Carcaza izquierda de acelerador Niwa HNW23 22-32-104 Seguro de acelerador Niwa HNW23 22-32-101 Seguro del gatillo acelerador Niwa HNW23 22-32-100 Resorte de retorno de seguro de gatillo de acel. Niwa HNW23 22-32-102 Gatillo acelerador Niwa HNW23 22-32-110 Carcaza derecha de agarre Niwa HNW23 22-32-111...
  • Página 20: Despiece Motor

    MANUAL DEL OPERADOR DESPIECE MOTOR...
  • Página 21 Pistón (solo) Niwa BNW26/DNW26/ PNW33/ HNW23 22-32-218 Pistón Completo Niwa HNW23 21-34-610 Seguro de jaula de perno del pistón Niwa BNW23/26 / DNW26 / PNW33 / SNW26/ HNW23 21-34-630 Perno de piston Niwa BNW26 / DNW26 / PNW33 / HNW23 21-34-640 Jaula de perno de pistón Niwa BNW23/26 / DNW26 / PNW33/ HNW23...
  • Página 22 MANUAL DEL OPERADOR DESPIECE MOTOR 21-32-069 Goma de manguera de combustible Niwa BNW23/26 / DNW26/33 / PNW33 / SNW26/ HNW23 21-34-935 Conjunto de arranque Niwa SNW26/ HNW23 21-34-010 Manija de arranque Niwa BNW23/26 / DNW26 / PNW33 / SNW26/ HNW23...
  • Página 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLAS tales como dificultad para arrancar el motor, la irregularidad en las funciones o controles y la anormalidad o disminución en el rendimiento, pueden normalmente ser prevenidas y evitadas si se presta atención cuidadosa a todas las instrucciones operativas y procedimientos de mantenimiento.
  • Página 24: Guía Para La Solución De Problemas

    MANUAL DEL OPERADOR GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor no arranca QUÉ CHEQUEAR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Retráctil fallado Llévela a un servicio ¿Arranca el motor? Líquido en el carter técnico autorizado Daño interno Bujía floja Ajuste y chequee. ¿Buena compresión? Desgaste excesivo Llévele la desmaleza-...
  • Página 25 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Baja potencia QUÉ CHEQUEAR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Usted está sobre exi- Use la máquina en ¿El motor trabaja a giendo a la máquina. forma normal. mucha temperatura? La mezcla del carbu- Llévela a un servicio rador es muy pobre técnico autorizado.
  • Página 26: Otros Problemas

    MANUAL DEL OPERADOR GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS QUÉ CHEQUEAR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Recalentamiento Deje regulando El motor golpea motor hasta enfrie. Saque la causa del Recalentamiento Combustible inade- Chequee el nivel de cuado octario del combusti- ble y verifique que no contenga alcohol.
  • Página 27 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor se detiene Tanque de combusti- Llene el tanque. abruptamente ble vacio. Filtro de combustible Limpie o cambie el bloqueado. filtro de combustible. Agua en el combusti- Drene. Llene combustible limpio. Bujía en corto o termi- Limpie y cambie la bujía nal flojo.
  • Página 28 CORTACERCO HNW 23 La garantía del equipo corre durante los primeros 6 meses luego de haber efectuado la compra. La empresa no se responsabiliza por desperfectos ocasionados por el incorrecto uso del equipo o falta de mantenimiento apropiado.

Tabla de contenido