Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
WATERKOKER
BOUILLOIRE
WASSERKOCHER
WATER KETTLE
RYCHLOVARNÁ KONVICE
HERVIDOR
DO9032WK
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO9032WK

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NávOD K POUžITí WATERKOKER BOUILLOIRE WASSERKOCHER WATER KETTLE RYCHLOVARNÁ KONVICE HERVIDOR DO9032WK PRODUCT OF...
  • Página 2: Garantievoorwaarden

    DO9032WK GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Página 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO9032WK Type nr. apparaat DO9032WK N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO9032WK Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6: Information De Recyclage

    DO9032WK RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7: Recycling Information

    DO9032WK RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 DO9032WK Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 9: Veiligheidsinstructies

    DO9032WK VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze...
  • Página 10 DO9032WK Lees aLLe instRucties VOOR geBRuiK. • Voor u de waterkoker aansluit op het elektriciteitsnet, moet u eerst controleren of de voltage aangegeven op uw toestel overeenstemt met de voltage bij u thuis. • De basis van deze waterkoker mag enkel gebruikt worden voor dit toestel en voor geen enkel ander.
  • Página 11 DO9032WK • Raak geen hete delen van de waterkoker aan, gebruik altijd het handvat of de schakelaar. • Wees uiterst voorzichtig wanneer u het toestel wilt verplaatsen wanneer er warm water in zit. • Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant, kan leiden tot brand, elektrocutie of verwondingen.
  • Página 12: Voor Het Eerste Gebruik

    DO9032WK VOOR HET EERSTE GEBRUIk Warm twee keer een volle waterkoker op en gooi dit water nadien weg, vooraleer het toestel voor de eerste keer echt te gebruiken. ONDERDELEN Ontgrendelknop Deksel Aan/uit-schakelaar Schenktuit Handvat Waterniveau- aanduiding Behuizing Indicatielampje Basis GEBRUIk 1.
  • Página 13: Onderhoud En Ontkalken

    DO9032WK 7. U kunt opnieuw water koken als de aan/uit-schakelaar is uitgesprongen. Trek de stekker uit als u het toestel niet gebruikt. DROOGkOOkBEVEILIGING Mocht u per ongeluk het toestel zonder water gebruiken, dan zal de droogkookbeveiliging uw waterkoker automatisch uitschakelen. Wacht hierna tot het toestel voldoende is afgekoeld en vul het dan met koud water.
  • Página 14 DO9032WK PRéCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 15 DO9032WK Lisez tOutes Les instRuctiOns aVant L’usage. • Avant de connecter la bouilloire au réseau électrique, il faut d’abord contrôler si la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur votre appareil. • La base de cette bouilloire ne peut être utilisée que pour cet appareil et pas pour aucun autre appareil.
  • Página 16 DO9032WK • Soyez prudent, en ouvrant le couvercle pour remplir la bouilloire, lorsque celle-ci est encore chaude. • Ne touchez pas de parties chaudes de la bouilloire ; utili- sez toujours la poignée ou l’interrupteur. • Soyez extrêmement prudent, quand vous voulez déplacer l’appareil, lorsque celui-ci contient de l’eau chaude.
  • Página 17 DO9032WK AVANT LE PREMIER USAGE Avant que vous utilisiez l’appareil, nous vous recommandons de faire chauffer deux fois la bouilloire remplie et de la vider après. PARTIES Bouton de déverrouillage Couvercle Interrupteur marche/arrêt Bec verseur Poignée Indication du niveau d’eau Extérieur...
  • Página 18 DO9032WK 6. Enlevez prudemment la bouilloire de la base et versez l’eau. Soyez prudent et n’ouvrez jamais le couvercle, quand l’eau est en train de bouillir, mais attendez 20 secondes. 7. Vous pouvez de nouveau bouillir de l’eau, si l’interrupteur marche/arrêt est re- monté.
  • Página 19 DO9032WK SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Página 20 DO9032WK Lesen sie Bitte sORgfäLtig Die geBRaucHsanLeitung, BeVOR sie Den WasseRKOcHeR in geBRaucH neHmen. • Bevor Sie den Wasserkocher anschließen vergewissern Sie sich erst, ob die Netzspannung des Apparates übereinstimmt mit der Netzspannung, die Sie zu Hause haben. • Die Basisstation des Gerätes (Fußteil) dient ausschließlich zum Gebrauch mit dem passenden Wasserkocher und kann nicht für andere Wasserkocher verwendet werden.
  • Página 21 DO9032WK getaucht werden. Wenn sie das kochende Wasser ausgießen sollten Sie dies sorgfältig und nicht zu schnell tun, um Brandwunden zu vermeiden. Seien sie vorsichtig, wenn Sie die Einfüllklappe öffnen, um den Wasserkocher erneut zu befüllen, sofern er noch warm ist.
  • Página 22 DO9032WK • Falls das Gerät zu voll gemacht worden ist, kann es beim Kochen überlaufen. • Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und darf nicht Draußen benutzt werden. B E WA H R E N S I E D I E S E...
  • Página 23 DO9032WK abschalten, wenn das Wasser kocht. Wenn Sie zu wenig Wasser gebrauchen wird das Gerät vor dem Kochen abschalten. Überschreiten Sie den angegebenen Maximalwert von 1,7 l kann das Wasser beim Kochen überlaufen. Achten Sie das der Wasserkocher gerade auf der Basisstation steht und Kontakt hat.
  • Página 24: Safety Instructions

    DO9032WK SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that...
  • Página 25 DO9032WK ReaD aLL instRuctiOns BefORe use • Before connecting the kettle on the mains you must first make sure that the voltage indicated on your appliance matches the voltage in your home. • The base supplied with this kettle may only be used for this appliance and for no other.
  • Página 26 DO9032WK handles. • Be careful when moving the kettle if there is still hot water in it. • Only use the accessories supplied by the manufacturer. Using parts from a different manufacturer may lead to fire, electrocution or injuries. • Keep excess electric lead coiled around in the base when using the kettle.
  • Página 27: Before First Time Use

    DO9032WK BEFORE FIRST TIME USE Before using the device it is recommended that you fill the kettle twice, boil the water and then discard it. PARTS Release button On/Off switch Pouring spout Handle Water level indicator Casing Indication light Base HOW TO USE 1.
  • Página 28 DO9032WK PROTECTION FROM DRY-BOILING If you accidentally use the kettle without water, the dry-boil protection will automatically switch off your kettle. Wait until the kettle has cooled down sufficiently and then fill it with cold water. MAINTENANCE AND DESCALING •...
  • Página 29: Precauciones Importantes

    DO9032WK PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura...
  • Página 30: Lea Todas Las Instrucciones Antes Del Uso

    DO9032WK Lea tODas Las instRucciOnes antes DeL usO • Antes de conectar el hervidor a la corriente primero debe comprobar que el voltaje indicado en el aparato es igual que el voltaje de su hogar. • La base del hervidor solo se puede utilizar para este aparato y para ningún otro.
  • Página 31 DO9032WK • Tenga mucho cuidado al mover el aparato cuando tiene agua caliente. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Durante el uso enrolle el exceso del cordón eléctrico en la base.
  • Página 32: Antes Del Primer Uso

    DO9032WK ANTES DEL PRIMER USO Antes de usarlo por primera vez caliente dos veces el hervidor lleno de agua y tire el agua después. PIEZAS Botón de desbloqueo Tapa Interruptor Pitorro Indicador de nivel Cuerpo Lámpara indicadora Base 1. Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo. Llene el hervidor con la cantidad deseada de agua entre el nivel mínimo (0,5 litros) y el máximo (1,7...
  • Página 33: Protección Contra Cocción En Seco

    DO9032WK PROTECCIÓN CONTRA COCCIÓN EN SECO Si accidentalmente utiliza el aparato sin agua, entonces la protección contra cocción en seco apaga automáticamente el hervidor. Espere a que el aparato se enfríe lo suficiente antes de llenarlo con agua fría. MANTENIMIENTO Y DESCALCIFICACIÓN •...
  • Página 34 DO9032WK DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 35: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    DO9032WK VŠEOBECNá BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Než začnete spotřebič používat,přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si ho, ev. předejte dalším uživatelům • Spotřebič připojte ke střídavému proudu a napětí podle označení na typovém štítku. • Spotřebič nesmí být uveden do provozu,když je přívodní šňůra poškozená,když...
  • Página 36: Uvedení Do Provozu

    DO9032WK Otevírací knoflík POPIS Víko Vypínač Výlevka Průhledný ukazatel Izolační vody držadlo Plastový obal Kontrolka zapnutí Elektrický podstavec UVEDENÍ DO PROVOZU Odviňte přívodní šňůru do délky,kterou potřebujete do nejbližší uzemněné zásuvky. Konvici naplňujte vodou vždy až po sejmutí z kontaktního podstavce v rozmezí 0,5- 1,7l.
  • Página 37 V žádném případě to nemá vliv na funkčnost konvice. Varná konvice je určena k ohřevu čisté vody a nesmí se v ní vařit žádné jiné potraviny. Veškeré dotazy, připomínky nebo reklamace můžete uplatnit u výrobce Domo-elektro s.r.o nebo na internetové adrese www.domo-elektro.cz...
  • Página 38 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Tabla de contenido