Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
LRV7
Électrode de pH agroalimentaire
Food pH electrode
pH-Elektrode für Lebensmittel
Elettrodo pH agroalimentare
Electrodo de pH para la industria alimentaria

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux LRV7

  • Página 1 FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones LRV7 Électrode de pH agroalimentaire Food pH electrode pH-Elektrode für Lebensmittel Elettrodo pH agroalimentare Electrodo de pH para la industria alimentaria...
  • Página 2: État De Livraison

    English ................................6 Deutsch ................................10 Italiano ................................14 Español ................................17 Vous venez d’acquérir une électrode de laboratoire de pH pour l’agroalimentaire SRV7 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre électrode : „...
  • Página 3 PRÉSENTATION Capuchon protecteur. Prise S7. 16 mm Jonctions. 6 mm Polymère. Électrode de mesure de pH. Membrane de verre sensible au pH. Réservoir de stockage. Solution de stockage. CARACTÉRISTIQUES Système de référence : polymère. Corps de l’électrode : PVC Jonctions : céramique et ouverte. Dimensions : 132 x ∅...
  • Página 4 NETTOYAGE La présence de dépôts blancs cristallisés sur l’électrode est un phénomène normal qui est dû à l’évaporation de la solution de stockage. Pour éliminer ce dépôt, il suffit de rincer l’électrode à l’eau déminéralisée, puis de l’essuyer avec un chiffon propre non pelucheux.
  • Página 6: Delivery Condition

    ENGLISH Thank you for purchasing this LRV7 laboratory food pH electrode. For best results with your electrode: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC.
  • Página 7 PRESENTATION Protective cap. S7 connector. 16 mm Junctions. 6 mm Polymer. pH measurement electrode. pH-sensitive glass membrane. Storage bottle. Storage solution. CHARACTERISTICS Reference: polymer. Body of the electrode: PVC Junction: ceramic and single pore. Dimensions: 132 x ∅ 16 mm pH measurement range: 0 to 14.
  • Página 8 CLEANING The presence of crystallized white deposits on the electrode is a normal consequence of the evaporation of the storage solution. To eliminate a deposit, simply rinse the electrode with de-ionized water, then wipe dry with a clean, lint-free cloth. Do not use aggressive and/or abrasive products (hydrofluoric acid, acetone, etc.).
  • Página 10: Lieferumfang

    DEUTSCH Sie haben eine pH-Laborelektrode für die Lebensmittelbranche LRV7 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihrer Elektrode zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, „ und die Benutzungshinweise genau zu beachten Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien, insbesondere der...
  • Página 11: Technische Daten

    VORSTELLUNG Schutzkappe. S7-Stecker. 16 mm Membrane. 6 mm Polymer. pH-Messelektrode. pH-Membranglas. Lagerbehälter. Konservierungslösung. TECHNISCHE DATEN Bezug: Polymer. Elektrodenkörper: PVC Membran: Keramik und offen. Abmessungen: 132 x ∅ 16 mm pH-Messbereich: 0 bis 14. Gewicht: Ca. 30 g Temperaturbereich: 0 bis 60°C Stecker: S7...
  • Página 12 REINIGUNG Weiße Ablagerungen auf der Elektrode entstehen, wenn die Konservierungslösung verdunstet, was häufig vorkommt. Zum Entfernen dieser Ablagerungen spülen Sie die Elektrode mit Deionat ab und wischen sie mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab, ohne dabei das Membranglas zu berühren. Keine scharfen und/oder schleifenden Mittel (Flusssäure, Aceton, usw.) verwenden.
  • Página 14 ITALIANO Avete appena acquistato un elettrodo da laboratorio di pH per il settore agroalimentare LRV7 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere dal vostro elettrodo le migliori prestazioni: „ leggete attentamente il presente manuale d’uso, „ rispettate le precauzioni d’uso.
  • Página 15: Presentazione

    PRESENTAZIONE Cappuccio di protezione. Presa S7. 16 mm Giunzioni. 6 mm Polimero. Elettrodo di misura di pH. Membrana di vetro sensibile al pH. Serbatoio di stoccaggio. Soluzione di stoccaggio. CARATTERISTICHE Riferimento: polimero. Corpo dell’elettrodo: PVC Giunzione: ceramica e aperta. Dimensione: 132 x ∅ 16 mm Campo di misura del pH: 0 a 14.
  • Página 16 PULIZIA La presenza di depositi bianchi cristallizzati sull’elettrodo è un fenomeno normale dovuto all’evaporazione della soluzione di stoccaggio. Per eliminare questo deposito, basta sciacquare l’elettrodo con acqua demineralizzata e poi asciugarlo con un panno pulito che non lascia peluzzi, badando a non toccare la membrana di vetro. Non utilizzate prodotti aggressivi e/o abrasivi (acido fluoridrico, acetone, ecc.).
  • Página 17: Estado De Suministro

    ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un electrodo de laboratorio de pH para la industria alimentaria LRV7 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su electrodo: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „...
  • Página 18: Presentación

    PRESENTACIÓN Tapón protector. Toma S7. 16 mm Uniones. 6 mm Polímero. Electrodo de medida de pH. Membrana de vidrio sensible al pH. Depósito de almacenamiento. Solución de almacenamiento. CARACTERÍSTICAS Referencia: polímero. Cuerpo del electrodo: PVC Unión: cerámica y abierta. Dimensiones: 132 x ∅ 16 mm Rango de medida de pH: 0 a 14.
  • Página 19: Limpieza

    LIMPIEZA La presencia de depósitos blancos cristalizados en el electrodo es un fenómeno normal que se debe a la evaporación de la solución de almacenamiento. Para eliminar este depósito, simplemente enjuague el electrodo con agua desmineralizada, luego séquelo con un paño limpio y sin pelusas sin tocar la membrana de vidrio. No se deben utilizar productos agresivos y/o abrasivos (ácido fluorhídrico, acetona, etc.).
  • Página 20 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com...

Tabla de contenido