Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CRUISE
Manual de Usuario
ESPAÑOL
www.simrad-yachting.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad CRUISE Serie

  • Página 1 CRUISE Manual de Usuario ESPAÑOL www.simrad-yachting.com...
  • Página 3: Exención De Responsabilidad

    Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la versión oficial de la misma. Marcas registradas ® Navico es una marca registrada de Navico Holding AS. ® Simrad se utiliza bajo licencia de Kongsberg. ® C-MAP es una marca comercial registrada de Navico Holding AS. ® Navionics es una marca comercial registrada de Navionics, Inc.
  • Página 4: Garantía

    La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte. En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de su unidad o sistema: www.simrad-yachting.com Declaraciones de conformidad Europa Navico declara bajo su única responsabilidad que el producto cumple con los requisitos de: •...
  • Página 5: Australia Y Nueva Zelanda

    Estados Unidos de América Advertencia: Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autorización del usuario de operar el equipo. Australia y Nueva Zelanda Navico declara bajo su única responsabilidad que el producto cumple con los requisitos de: •...
  • Página 6: Manuales Traducidos

    La última versión disponible del manual puede descargarse en el siguiente sitio web: • www.simrad-yachting.com Manuales traducidos Es posible encontrar versiones traducidas del manual en el siguiente sitio web: • www.simrad-yachting.com Visualización del manual en la pantalla El visor de PDF incluido en la unidad permite leer los manuales y otros archivos en PDF en la pantalla.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido 11 Introducción Controles frontales Lector de tarjetas Registro del dispositivo 14 Funcionamiento básico Encendido y apagado del sistema Iluminación de la pantalla Cuadro de diálogo de controles del sistema Página Home Páginas de aplicación Páginas divididas predefinidas Waypoint de Hombre al agua Captura de pantalla 20 Cartas Panel de cartas...
  • Página 8 43 Waypoints, rutas y tracks Cuadros de diálogos Waypoints, Rutas y Tracks Cuadro de diálogo Plotear Waypoints Rutas Tracks 50 Navegación Acerca de la navegación Paneles de navegación Edición de campos de datos Uso de las opciones de menú: Ajustes de navegación 56 TripIntel Acerca de Viajes Grabación automática de viajes...
  • Página 9 67 Mantenimiento Mantenimiento preventivo Limpieza de la pantalla de la unidad Limpieza de la cubierta del lector de tarjetas Verificación de los conectores Informe de servicio Actualizaciones de software Copia de seguridad y restauración de los datos del sistema Contenido | CRUISE Manual de Usuario...
  • Página 10 Contenido | CRUISE Manual de Usuario...
  • Página 11: Introducción

    Introducción Controles frontales Tecla Páginas/Home: púlsela para abrir la página Home Botón giratorio • Uso con la página activa: gírelo para hacer zoom • Uso con cuadros de diálogo y menús: gírelo para desplazarse o púlselo para seleccionar una opción Tecla Menú...
  • Página 12: Lector De Tarjetas

    Tecla Intro • Púlsela para seleccionar una opción o para guardar los ajustes • En una página dividida, púlsela para activar el cursor Tecla Waypoint • Púlsela para colocar un waypoint en la posición de la embarcación o en la posición del cursor cuando el cursor esté...
  • Página 13: Registro Del Dispositivo

    La tapa protectora siempre debe cerrarse de forma segura inmediatamente después de insertar o extraer una tarjeta para evitar la entrada de agua. Registro del dispositivo Se le pedirá que registre el dispositivo durante el inicio. También puede registrarlo seleccionando la opción Registrar en el cuadro de diálogo Ajustes del sistema.
  • Página 14: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido y apagado del sistema Se enciende el sistema pulsando la tecla de encendido. Pulse y mantenga pulsada la tecla de encendido para apagar la unidad. También puede desactivar la unidad desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. Si se suelta la tecla de encendido antes de que finalice la operación de apagado, el proceso de apagado queda cancelado.
  • Página 15: Modo Nocturno

    Modo Nocturno El modo nocturno puede activarse desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. La opción de modo nocturno optimiza la paleta de colores para condiciones de poca luz. Cuadro de diálogo de controles del sistema El cuadro de diálogo Controles del sistema proporciona un acceso rápido a los ajustes básicos del sistema.
  • Página 16: Página Home

    Página Home Para acceder a la página Home desde cualquier operación pulse brevemente la tecla Páginas. Para seleccionar un botón, utilice las teclas de flecha o el botón giratorio para resaltarlo y pulse Intro. Barra de estado Indica el estado del sistema. Aplicaciones Seleccione un botón para mostrar la aplicación como un panel de página completa.
  • Página 17: Páginas De Aplicación

    Páginas de aplicación Barra de estado Panel de aplicación Pestaña de consejo: indica qué tecla puede pulsarse para realizar la acción Barra de instrumentos Páginas divididas predefinidas En una página dividida predefinida se muestra más de una página de aplicaciones en un panel. Funcionamiento básico | CRUISE Manual de Usuario...
  • Página 18: Modificación De La Orientación De Una Página Dividida

    Modificación de la orientación de una página dividida Puede modificar la orientación de una página dividida a una división horizontal o vertical. Activación de un panel en la página dividida Utilice las teclas de flecha para activar un panel en la página dividida.
  • Página 19: Eliminación De Un Mob

    Eliminación de un MOB Los waypoint de MOB se pueden eliminar del menú cuando están activados. Detener la navegación al MOB El sistema seguirá mostrando información de navegación para el waypoint de MOB hasta que se cancele la navegación desde el menú.
  • Página 20: Cartas

    Cartas Panel de cartas Indicador de norte Embarcación Escala de carta Líneas de cuadrícula* Anillos de escala* * Elementos de carta opcionales. Los elementos de carta opcionales pueden activarse y desactivarse uno a uno desde el cuadro de diálogo Ajustes de la carta. Selección de una fuente de carta Las fuentes de carta disponibles se indican en el menú.
  • Página 21: Acercar O Alejar La Carta

    Acercar o alejar la carta La escala de la carta y el intervalo de los anillos de escala (si están activados) se muestran en el panel de carta. Para cambiar la escala, acerque o aleje la carta. Puede acercar o alejar la carta: •...
  • Página 22: Uso Del Cursor En El Panel

    muestren la información sobre los servicios y los contenidos multimedia disponibles (fotos) asociados a la ubicación o el objeto. Ú Nota: Para ver la información básica de los elementos, debe activarse la opción de Mostrar información en los ajustes de carta.
  • Página 23: Orientación De La Carta

    • pulsando la tecla EXIT (Salir) Ir a Cursor Puede desplazarse a una posición seleccionada de la imagen colocando el cursor en el panel y, seguidamente, usando la opción de menú Ir a. Orientación de la carta Puede especificar cómo gira la carta en el panel. El símbolo de orientación de la carta, que aparece en la esquina superior derecha del panel, indica la dirección norte.
  • Página 24: Norte Arriba

    Norte arriba Muestra la carta con la dirección norte hacia arriba. Vista avanzada Mueve el icono de la embarcación en el panel para maximizar la vista por delante de la embarcación. Color Tracks en función de los datos Un track puede aparecer coloreado en función de los datos de la fuente y los límites alto/bajo que establezca: •...
  • Página 25: Mapas De C-Map

    Los colores pueden ser tonos de verde, amarillo y rojo. El verde representa el límite alto que establezca. El amarillo es el valor medio entre el límite alto y el bajo. El rojo representa el límite bajo. Si el valor se encuentra entre los valores alto y medio, aparece de un color amarillo verdoso.
  • Página 26: Opciones De Carta Específicas De C-Map

    dirección de la corriente. Los iconos dinámicos son de color negro (superior a 6 nudos), rojo (superior a 2 nudos e inferior o igual a 6 nudos), amarillo (superior a 1 nudoe inferior o igual a 2 nudos) o verde (igual o inferior a 1 nudo), en función de la corriente en dicha ubicación.
  • Página 27: Cartas Navionics

    establece el límite para el que no se marcará la profundidad con tonos azules. Categorías de carta Se incluyen varias categorías y subcategorías. Puede activar o desactivar las categorías individualmente en función de la información que desee ver. Las categorías que se muestran en el cuadro de diálogo dependen de las cartas utilizadas.
  • Página 28 Transparencia La superposición de SonarChart Live se muestra en la parte superior de otros datos de la carta. Los datos de la carta aparecen con una transparencia mínima. Ajuste la transparencia para permitir que se vean los detalles de la carta. Profundidad mínima Ajusta qué...
  • Página 29 Iconos de mareas y corrientes dinámicas de Navionics Muestra mareas y corrientes con una escala y una flecha, en lugar de los iconos de rombo empleados con la información de mareas y corrientes estáticas. Los datos de mareas y corrientes disponibles en las cartas de Navionics están relacionados con una fecha y una hora específicas.
  • Página 30 Ú Nota: En la carta no existe ningún elemento que indique que esta función está activa. Escala de pesca Seleccione una escala de profundidades a las que Navionics proporciona un color distinto. Esto le permite destacar una escala específica de profundidades para la pesca.
  • Página 31: Ajustes De Carta

    Prof. Seguridad Las cartas de Navionics usan diferentes tonos de azul para distinguir las aguas superficiales de las profundas. La profundidad de seguridad se basa en un límite seleccionado, en el que no se marca la profundidad con tonos azules. Ú...
  • Página 32: Corrección De Mareas De Sonarchart Live

    Líneas de extensión Extensión de rumbo Seleccione esta opción para mostrar u ocultar la línea de extensión de rumbo sobre fondo (COG) de la embarcación. El COG se basa en la información del GPS. Longitud de la extensión La longitud de la línea de extensión se establece, bien como una distancia fija, bien para indicar la distancia recorrida por la embarcación en el periodo de tiempo seleccionado.
  • Página 33: Sonda Acústica

    Sonda acústica La imagen Superficie Fondo Arcos de peces Escala Profundidad Temperatura Frecuencia Aplicar el zoom a la imagen Puede aplicar el zoom en la imagen realizando lo siguiente: • moviendo el botón giratorio; Acerca del zoom El nivel de zoom se muestra en la imagen. Si el cursor está...
  • Página 34: Visualización Del Historial

    Visualización del historial Cuando el cursor se muestra en el panel, la barra de historial se muestra en la parte superior del panel. La barra de historial muestra la imagen que se está viendo en relación con el historial completo de imágenes de la sonda acústica almacenadas.
  • Página 35: Parar La Grabación De Los Datos Del Registro

    Parar la grabación de los datos del registro Utilice la opción Parar registro para detener la grabación de datos de registro. Configuración de la imagen de la sonda acústica Más opciones Pantallas divididas Zoom Nivel de zoom Barras de zoom Sonda acústica | CRUISE Manual de Usuario...
  • Página 36 El modo de zoom presenta una vista ampliada de la imagen de la sonda en la parte izquierda del panel. Por defecto el nivel del zoom se ajusta a 2x. Puede seleccionar hasta 8 aumentos de zoom. Para cambiar el nivel de zoom, use: •...
  • Página 37: Marcador Minutos

    Arcos de peces tradicionales Símbolos de peces Símbolos de pez e indicación de profundidad Ú Nota: No todos los símbolos de peces se corresponden realmente con peces. Marcador minutos Determina si la línea marcadora de minutos (A) se muestra en la imagen.
  • Página 38: Modo Personalizado

    Modo Personalizado En el modo Personalizado, el menú se amplía para mostrar ajustes que el usuario puede modificar. Se recomienda que solo los usuarios de sonda experimentados utilicen la personalización de ajustes para personalizar aún más la imagen. Escala El ajuste de escala determina la profundidad de agua que es visible en la pantalla Ú...
  • Página 39 Ganancia La ganancia controla la sensibilidad. Cuanto más se aumenta la ganancia, la imagen se muestra con más detalles. Sin embargo, cuanto más alto se ajusta la ganancia también se muestra mayor distorsión de fondo. Por el contrario, si la ganancia se establece demasiado baja los ecos débiles no podrán verse.
  • Página 40 Velocidad de pulso La opción Velocidad de pulso controla la velocidad a la que el transductor transmite la señal dentro del agua. Por defecto, la velocidad de pulso se define en el nivel máximo. Es posible que sea necesario ajustar la velocidad de pulso para limitar las interferencias. Velocidad de desplazamiento Puede seleccionar la velocidad de desplazamiento de la imagen en la pantalla.
  • Página 41: Ajustes De La Sonda

    Ajustes de la sonda Ver registro de la Echosounder Se utiliza para ver las grabaciones de la sonda. El archivo de registro se muestra como una imagen en pausa. Puede controlar el desplazamiento y la visualización desde la opción de menú...
  • Página 42: Calibración De La Temperatura Del Agua

    • Para mostrar la profundidad desde el punto más bajo de la embarcación hasta la parte inferior, establezca un offset que sea igual a la distancia vertical entre el transductor y la parte más baja de la embarcación, A (valor negativo). •...
  • Página 43: Waypoints, Rutas Y Tracks

    Waypoints, rutas y tracks Cuadros de diálogos Waypoints, Rutas y Tracks Estos cuadros de diálogo permiten acceder a funciones avanzadas de edición y a los ajustes de estos elementos. Cuadro de diálogo Plotear Mantenga pulsada la tecla Waypoint para abrir el cuadro de diálogo Plotear.
  • Página 44: Waypoints

    Waypoints Acerca de los waypoints Un waypoint es una marca generada por el usuario y colocada en los siguientes elementos: • carta • imagen de sonda acústica • panel de navegación Cada waypoint tiene una posición exacta con coordenadas de latitud y longitud.
  • Página 45: Edición De Un Waypoint

    • Pulse el botón giratorio • Pulse la tecla Intro Edición de un waypoint Puede editar toda la información sobre un waypoint desde el cuadro de diálogo Editar Waypoint. El cuadro de diálogo se activa seleccionando el waypoint y seguidamente: •...
  • Página 46: Creación De Rutas Mediante Waypoints Existentes

    Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el menú. Creación de rutas mediante waypoints existentes Es posible crear una nueva ruta combinando waypoints existentes desde el cuadro de diálogo Rutas. El cuadro de diálogo se activa mediante la herramienta Waypoints en la página de inicio y, a continuación, seleccionando la pestaña Rutas.
  • Página 47 Cuando el cálculo automático de la ruta haya realizado, la ruta aparece en modo de previsualización y las etapas se muestran codificadas por colores: • verde: zonas seguras • amarillo: zonas peligrosas • rojo: zonas no seguras Uso de la ruta automática Coloque al menos dos puntos de ruta en una nueva ruta, o bien abra una ruta existente para editarla.
  • Página 48: El Cuadro De Diálogo Editar Ruta

    Selección: opción utilizada para la parte de ruta automática de • una ruta. Dos puntos de ruta seleccionados Resultado tras la ruta automática El cuadro de diálogo Editar Ruta Puede agregar y quitar puntos de ruta, y cambiar las propiedades de la ruta mediante el cuadro de diálogo Editar Ruta.
  • Página 49: Tracks

    Tracks Acerca de los tracks Los tracks son una presentación gráfica del histórico de recorrido de la embarcación. Permiten recuperar la trayectoria recorrida por la embarcación. Los tracks se pueden convertir en rutas en el cuadro de diálogo Editar. El sistema está preconfigurado de fábrica para seguir y trazar automáticamente el movimiento de la embarcación en el panel de carta.
  • Página 50: Navegación

    Navegación Acerca de la navegación La función de navegación indica la posición en un momento determinado y proporciona información de navegación en una carta o página de posición. Paneles de navegación Panel Nav El panel Nav se activa desde la página Home, bien como un panel de página completa, bien como parte de una página dividida.
  • Página 51: Paneles De Posición

    Línea de rumbo con límite de fuera de rumbo permitido Al navegar por una ruta, la línea de rumbo muestra el rumbo planeado de un waypoint al siguiente. Al navegar hacia un waypoint (posición del cursor, MOB o posición de latitud/ longitud específica), la línea de demora muestra el rumbo planeado desde el punto donde se inició...
  • Página 52: Edición De Campos De Datos

    Edición de campos de datos Para cambiar los campos de datos de los paneles Navegación: Active el menú. Seleccione la opción de edición en el menú. Seleccione el campo que desee editar. Seleccione el tipo de información. Guarde los cambios. Uso de las opciones de menú: Puede utilizar opciones de menú...
  • Página 53: Método De Navegación

    Método de navegación Hay distintos métodos disponibles para calcular la distancia y el rumbo entre dos puntos geográficos. La ruta ortodrómica es el camino más corto entre dos puntos. Sin embargo, si quiere recorrer dicha ruta, sería difícil gobernar manualmente pues la orientación estaría cambiando constantemente (excepto en caso de norte franco o sur franco, o a lo largo del ecuador).
  • Página 54: Alarma De Llegada

    Ú Nota: La distancia entre dos waypoints cualquiera de una ruta no debe ser menor que el radio del círculo de llegada de un waypoint. Límite XTE Indica la distancia que puede desviarse la embarcación de la ruta seleccionada. Se activará una alarma en caso de que la embarcación se aleje pasado este límite.
  • Página 55: Sistema De Coordenadas

    Sistema de coordenadas Se utiliza para establecer el sistema de coordenadas geográficas usado en el sistema. Máscara Loran Permite el uso del sistema de posicionamiento Máscara Loran. Ajustes Loran Definen las cadenas Loran (GRI) y la estación preferida para la introducción de waypoints, posición del cursor y panel de posición.
  • Página 56: Tripintel

    TripIntel Acerca de Viajes La función Viajes le permite almacenar y recuperar información de los viajes. Puede tomar decisiones con esta información antes de iniciar un viaje, o bien cuando ya está en rumbo. Grabación automática de viajes Hay una función de detección automática de viajes. Cuando se inicia la navegación, se le solicita que inicie la grabación del viaje si no hay ninguno en curso en ese momento, y la velocidad tiene que ser superior a 2 nudos durante 20 segundos.
  • Página 57: Indicador Marea

    Indicador Marea El indicador Marea de la página Viajes muestra la altura de las mareas en la estación de mareas seleccionada. Estaciones y gráficos de mareas Las estaciones de mareas de las cartas ofrecen información de las mareas que se muestra en Viajes. Ver grabaciones de viajes Los viajes grabados se incluyen en la pestaña Histórico del panel Viajes.
  • Página 58: Ajustar Distancia Total

    Ajustar distancia total Seleccione el botón Ajustar distancia total para cambiar el valor de distancia total. Use esta opción si no ha grabado ningún viaje ni parte de un viaje iniciado, y desea incluir la distancia en las estadísticas de Distancia Total. TripIntel | CRUISE Manual de Usuario...
  • Página 59: Simulador

    Simulador Modo tienda En este modo, se muestra una demostración para tienda para la región seleccionada. Si utiliza la unidad con el modo tienda activado, la demostración se detiene. Una vez que haya transcurrido el tiempo de espera, el modo tienda se reanuda.
  • Página 60 Simulador | CRUISE Manual de Usuario...
  • Página 61: Alarmas

    Alarmas Acerca del sistema de alarma Mientras el sistema esté operativo, se comprobará de manera continua si existen fallos en el sistema o si puede surgir una situación peligrosa. Tipos de mensajes Los mensajes se clasifican según cómo puede afectar la situación señalada a la embarcación.
  • Página 62: Confirmación De Un Mensaje

    Confirmación de un mensaje Las opciones del cuadro de diálogo Alarma para el reconocimiento de un mensaje varían en función de la correspondiente alarma: • Cerrar Establece el estado de alarma en Reconocida. La sirena/el zumbador se detienen y se elimina el cuadro de diálogo Alarma. Sin embargo, la alarma se mantiene activa en el listado de alarmas hasta que la causa de la alarma se ha eliminado.
  • Página 63: Alarmas Activas

    Ajustes Lista de todas las opciones de alarma disponibles en el sistema, con los ajustes actuales. Desde esta lista puede activar, desactivar y cambiar los límites de alarma. Alarmas activas Se indican todas las alarmas activas con la información correspondiente. Las alarmas permanecen activas hasta que se las reconozca o hasta que se solucione la causa de la alarma.
  • Página 64: Herramientas Y Ajustes

    Herramientas y ajustes En este capítulo se incluye una descripción de las herramientas y los ajustes que no pertenecen específicamente a ningún panel de aplicación. Para obtener información sobre los ajustes de una aplicación, consulte el capítulo pertinente de la aplicación correspondiente. Las herramientas y los ajustes están disponibles en la página de inicio.
  • Página 65 Tamaño del texto Se utiliza para definir el tamaño del texto de los menús y los cuadros de diálogo. Ajuste por defecto: Normal Sonido teclas Controla el volumen del sonido emitido al pulsar las teclas. Hora Defina los ajustes de hora para que se adecuen a la posición de la embarcación, así...
  • Página 66: Almacenamiento

    Almacenamiento Acceso al sistema de gestión de archivos. Úselo para buscar y gestionar el contenido de la memoria interna de la unidad y de los dispositivos de almacenamiento conectados a la unidad. Waypoints Se indican los waypoints, las rutas y los tracks. Consulte "Waypoints, rutas y tracks"...
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento preventivo La unidad no contiene componentes que pueda reparar el usuario. Por lo tanto, el operador solo tendrá que realizar un número limitado de tareas de mantenimiento preventivo. Limpieza de la pantalla de la unidad Para limpiar la pantalla: •...
  • Página 68: Informe De Servicio

    Informe de servicio El sistema cuenta con un asistente de servicio incorporado que genera un informe sobre la unidad. El informe de servicio publicado se usa para ayudar con consultas de asistencia técnica. Este informe incluye la versión del software, el número de serie e información del archivo de ajustes.
  • Página 69: Actualizar Software

    Ú Nota: No apague la unidad hasta que la actualización haya terminado. Descargue la actualización de software desde www.simrad- yachting.com en una tarjeta de memoria insertada en un dispositivo inteligente o PC conectado a Internet. Apague la unidad y, a continuación, inserte la tarjeta que contiene las actualizaciones de software en la unidad.
  • Página 70 Waypoints La opción Waypoints del cuadro de diálogo Datos permite administrar datos de usuario. Formato de exportación Es posible exportar en los siguientes formatos: User Data File version 6 (Versión 6 del archivo de datos del • usuario) Se usa para exportar waypoints, rutas y tracks coloreados. User Data File version 5 (Versión 5 del archivo de datos del •...
  • Página 71 User data file version 2 (no depth) (Versión 2 del archivo de • datos del usuario [sin profundidad]) Puede usarse al transferir datos del usuario de un sistema a un producto anterior GPX (GPS Exchange, no depth) (GPX [Intercambio GPS, sin •...
  • Página 72: Importación De Los Ajustes Del Sistema

    usuario eliminados sin depurar, puede mejorar el rendimiento del sistema mediante la depuración. Ú Nota: Una vez que los datos de usuario se hayan eliminado o depurado de la memoria, no se podrán recuperar. Exportación de la base de datos de ajustes Utilice la opción de base de datos de ajustes en el cuadro de diálogo Datos para exportar sus ajustes de usuario.
  • Página 73 Advertencia: Al importar los ajustes del sistema se sobrescriben todos los ajustes del sistema existentes. Mantenimiento | CRUISE Manual de Usuario...
  • Página 74 Mantenimiento | CRUISE Manual de Usuario...

Tabla de contenido