Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
CMP-COMPCASE20
M-ATX case with LCD
touch screen
MANUAL
ANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
MANUALE
MANUAL DE USO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konig Computer CMP-COMPCASE20

  • Página 1 CMP-COMPCASE20 M-ATX case with LCD touch screen MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 2: Getting Started

    A TIME E SET I FAN B HDD F RESET J UNLOCK C +/UP G -/DOWN K LOCK D POWER H TEMP About Touchscreen Computer Case Touch screen series case is all-new and builds on the unique blend of style and practicality, which redefi...
  • Página 3 LCD panel displays introduction A. TIME Real-time clock or continuous running hours of PC display, which can be switched by touching TIME icon for 2s minimum. 1. How to set and adjust clock time 1.1. Switch TIME display to real-time clock mode. 1.2.
  • Página 4 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi...
  • Página 5 CMP-COMPCASE20 M-ATX Gehäuse mit Touchscreen LCD MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 6: Die Ersten Schritte

    A TIME (ZEIT) E SET (EINSTELLEN) I FAN (LÜFTER) B HDD (FESTPLATTE) F RESET (RÜCKSETZEN) J UNLOCK (ENTRIEGELN) C +/UP (AUF) G -/DOWN (AB) K LOCK (VERRIEGELN) D POWER H TEMP (TEMPERATUR) (NETZSCHALTER) Über das Touchscreen-Computergehäuse Computergehäuse mit Touchscreen sind völlig neu und bestehen aus einer einzigartigen Mischung aus Stil und Sachlichkeit, so dass Aussehen und Funktionalität eines herkömmlichen Computergehäuses neu defi...
  • Página 7 (VERRIEGELT) geschaltet, um eine versehentliche Berührung oder Störung durch andere (z. B. Ihre Kinder) zu vermeiden. Drücken Sie immer zuerst die UNLOCK (ENTRIEGELT), um die Schalter für den weiteren Betrieb zu entriegeln. Einleitung in die Anzeigen des LCD-Panels A. TIME (ZEIT) Anzeige der Echtzeituhr oder kontinuierlichen Betriebsstunden des PCs, das kann durch Berühren des SymbolsTIME (ZEIT) für mindestens 2 Sekunden umgeschaltet werden kann.
  • Página 8 I. FAN (LÜFTER) Zeigt den Arbeitsstatus des Systemlüfters an. Der Lüfter wird automatisch starten und das Symbol wird sich drehen, wenn die CPU-Temperatur über die voreingestellte Temperatur steigt. Sie können die Lüfterdrehzahl zwischen low/medium/high (niedrig/ mittel/hoch) einstellen, indem Sie beim Betrieb des Lüfters den FAN (LÜFTER) Symbolbereich berühren.
  • Página 9 CMP-COMPCASE20 Tour M-ATX avec écran tactile LCD MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 10 A TIME (HEURE) E SET (PARAMETRAGE) I FAN (VENTILATEUR) B HDD (DISQUE DUR) F RESET J UNLOCK (REINITIALISATION) (DEVERROUILLAGE) C +/HAUT G -/BAS K LOCK (VERROUILLAGE) D POWER (ALIMENTATION) H TEMP A propos de la tour d'ordinateur avec écran tactile Les gammes de tours avec écran tactile sont toutes récentes et tirent partie d'un mélange unique de style et de practicité...
  • Página 11 Introduction aux affi chages du panneau LCD A. TIME (HEURE) Horloge temps réel ou heures de fonctionnement en continu du panneau d'affi chage du PC, qu'il est possible de commuter en effl eurant l'icône TIME (HEURE) pendant 2s minimum. 1. Comment paramétrer et régler l'heure de l'horloge ? 1.1.
  • Página 12 température prédéfi nie. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur entre faible/moyen/ fort en appuyant sur l'icône FAN lorsque le ventilateur est en marche. J. UNLOCK (DEVERROUILLAGE) Permet de déverrouiller l'écran tactile pour rendre tous les commutateurs opérationnels. Appuyez toujours en premier sur la touche UNLOCK afi n d'activer les commutateurs et de pouvoir effectuer des opérations à...
  • Página 13 CMP-COMPCASE20 M-ATX behuizing met LCD touchscreen MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 14: Van Start

    A TIJD E SET I VENTILATOR B HDD F RESET J ONTGRENDELD C +/OMHOOG G -/OMLAAG K VERGRENDELD D POWER H TEMP Over de touchscreen computerbehuizing Deze reeks van Touchscreen computerbehuizingen is geheel nieuw en vormt een unieke combinatie van vormgeving en doelmatigheid, die zowel het uiterlijk als de inwendige functionaliteit van een traditionele computerbehuizing herdefi...
  • Página 15 Introductie LCD-paneel A. TIME (TIJD) Weergave van de actuele tijd (realtime-klok) of van het doorlopend aantal bedrijfsuren van de pc-display. U kunt de weergavemodus veranderen door minimaal 2 seconden het TIME icoontje aan te tippen. 1. Het instellen en wijzigen van de tijd 1.1.
  • Página 16 J. ONTGRENDELD Om het touchscreen te ontgrendelen zodat alle bedieningselementen bediend kunnen worden. Druk altijd eerst op ONTGRENDELD om de bedieningselementen te ontgrendelen en deze te kunnen bedienen. K. VERGRENDELD Om het touchscreen te vergrendelen en per ongeluk aanraken door u of anderen (bijv. uw kinderen) te voorkomen.
  • Página 17 CMP-COMPCASE20 ‚Case‘ M-ATX con display LCD touch screen MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 18: Operazioni Preliminari

    A ORA E IMPOSTAZIONI I VENTOLA B HDD F RESET J SBLOCCO C +/SU G -/GIÙ K BLOCCO D alimentazione H TEMP Informazioni sul ‚case‘ con display touch screen Il ‚case‘ con display touch screen è una novità assoluta e si basa su una miscela esclusiva di stile e praticità, che ridefi...
  • Página 19 Il quadro LCD visualizza introduzione A. ORA Orologio in tempo reale oppure ore di funzionamento continuo del display del PC, commutabili toccando l'icona TIME (ORA) per almeno 2 s. 1. Modalità per impostare e regolare l'ora dell'orologio 1.1. Commutare il display TIME sulla modalità orologio in tempo reale. 1.2.
  • Página 20 K. LOCK – (BLOCCO) Per bloccare lo schermo a sfi oramento ed evitare sfi oramenti involontari o evitare l'intervento indesiderato da parte di altri. In questa modalità, gli interruttori non sono operativi. Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico specializzato, se occorre assistenza.
  • Página 21 CMP-COMPCASE20 Carcasa M-ATX con pantalla LCD táctil MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 22: Acerca De La Carcasa Con Pantalla Táctil

    A HORA E CONFIGURAR I VENTILADOR B DISCO DURO F REINICIO J DESBLOQUEO C +/SUBIR G -/BAJAR K BLOQUEO D ALIMENTACIÓN H TEMP Acerca de la carcasa con pantalla táctil La serie de carcasas con pantalla táctil es completamente nueva y está diseñada con una combinación exclusiva de estilo y utilidad, que defi...
  • Página 23 El panel LCD muestra la introducción A. HORA Un reloj con el tiempo real o con las horas de funcionamiento de la pantalla del ordenador que podrá cambiarse tocando el icono "TIME" (HORA) durante 2 segundos como mínimo. 1. Cómo confi gurar y ajustar la hora del reloj 1.1.
  • Página 24 encenderá automáticamente y el icono se encenderá cuando la temperatura de la CPU supere la temperatura predefi nida. Podrá ajustar la velocidad del ventilador entre baja/media/alta tocando la zona del icono "FAN" (VENTILADOR) cuando el ventilador esté funcionando. J. DESBLOQUEAR Para desbloquear la pantalla táctil y activar todas las funciones.
  • Página 25 CMP-COMPCASE20 M-ATX ház LCD érintőképernyővel MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 26 A IDŐ E BEÁLLÍTÁS I VENTILÁTOR B HDD (MEREVLEMEZ) F ALAPHELYZETBE J ZÁR KIOLDÁSA ÁLLÍTÁS C +/FEL G -/LE K ZÁRÁS D TÁPFESZÜLTSÉG H HŐM. Az érintőképernyős számítógépházról Az érintőképernyős házak szériáját teljesen új, egyedi stílus és gyakorlati szempontok alapján terveztük és készítettük, új követelményeket állítva a hagyományos számítógépház külső...
  • Página 27 Az LCD kijelző ismertetése A. TIME (IDŐ) Valósidejű óra vagy számítógép kijelzőjén folyamatosan kijelzett idő, a kettő között a TIME (IDŐ) ikon legalább 2 másodpercig tartó megérintésével kapcsolhat át. 1. Az óraidő beállítása és módosítása 1.1. Kapcsolja a TIME (IDŐ) kijelzőt valósidejű óra módba. 1.2.
  • Página 28 J. UNLOCK (ZÁRÁS FELOLDÁSA) A zárás feloldásával az érintőképernyő összes kapcsolója működőkész állapotba kerül. Először mindig nyomja meg az UNLOCK (ZÁRÁS FELOLDÁSA) gombot, hogy a képernyőt aktiválva képernyőműveleteket végezhessen. K. LOCK (ZÁRÁS) A képernyő lezárásával elkerülhetők a véletlen téves képernyőműveletek vagy mások által okozott zavarok.
  • Página 29 CMP-COMPCASE20 M-ATX -kotelo, jossa LCD- kosketusnäyttö MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 30 A AIKA E ASETA I TUULETIN B HDD F RESETOINTI J AVAA C +/YLÖS G -/ALAS K LUKITSE D TEHO H LÄMPÖT Tietoja kosketusnäyttötietokonekotelosta Kosketusnäyttösarjan laukut ovat uutuuksia ja pohjautuvat ainutlaatuiseen tyyliin ja käytännöllisyyteen, joka määrittää uudelleen sekä ulkonäön että perinteisen tietokonelaukun sisäisen toimivuuden.
  • Página 31 1. Kellon ajan asettaminen ja säätäminen 1.1. Vaihda AIKA-näyttö reaaliaikaiseen kellotilaan. 1.2. Paina AIKA-kuvaketta kevyesti, 2-numeroinen tuntinäyttö alkaa vilkkua, paina +/YLÖS suurentaaksesi tai -/ALAS pienentääksesi haluamaasi tuntimäärää. 1.3. Paina ASETA vahvistaaksesi ja toisen kerran saadaksesi 2-numeroiset minuutit näkyviin. 1.4. Paina +/YLÖS tai -/ALAS, kunnes saat minuutit oikein. B.
  • Página 32 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Página 33 CMP-COMPCASE20 M-ATX skal med LCD- pekskärm MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 34: Att Komma Igång

    A TIME (TID) E SET (INSTÄLLNING) I FAN (FLÄKT) B HDD(HÅRDDISK) F RESET J UNLOCK (LÅS UPP) (ÅTERSTÄLLNING) C +/UP (UPP) G -/DOWN (NER) K LOCK (LÅS) D POWER (TILL/ H TEMP FRÅN) Om Touchscreen Computer Case Touchscreen case-serien är helt ny och baserar sig på en unik kombination av design och användbarhet vilket omdefi...
  • Página 35 1. Inställning och justering av tid 1.1. Växla TIME så den visar realtid. 1.2. Vidrör TIME-symbolen försiktigt tills den tvåsiffriga tiden blinkar, tryck sedan på +/UP för att öka eller -/DOWN för att minska timmarna. 1.3. Tryck på SET för att bekräfta, sedan blinkar minuterna. 1.4.
  • Página 36 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elstötar får denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort produkten från nätuttaget och från annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Garanti: Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifi eringar av produkten eller för skador som har uppstått på...
  • Página 37 CMP-COMPCASE20 M-ATX počítačová skříň s dotykovým LCD displejem MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 38 A ČAS E NASTAVENÍ I VENTILÁTOR B PEVNÝ DISK F RESET J ODEMKNUTO (HDD) C +/UP (POSUN G -/DOWN (POSUN K ZAMČENO NAHORU) DOLŮ) D POWER (Napájení) H TEPLOTA Popis počítačové skříně Touchscreen Modely série Touchscreen jsou zcela nové modely, které spojují praktičnost a styl v jednom.
  • Página 39 LCD display - úvod a popis A. ČAS Zobrazovaný okamžitý čas nebo celková doba od prvního zapnutí počítače v hodinách. Mezi těmito dvěma zobrazeními přepínáte stiskem (dotekem) ikony TIME po dobu 2 sekund. 1. Jak nastavit a čas hodin 1.1. Přepněte zobrazení displeje TIME do režimu zobrazení okamžitého času. 1.2.
  • Página 40 J. UNLOCK (Odemknout) Odemyká LCD displej a aktivuje všechny přepínače. Vždy před použitím LCD displeje je nutno nejdříve stisknout toto tlačítko a displej odemknout. K. LOCK (Zamknout) Zamyká displej a zabraňuje tak přepínání při nechtěném dotyku displeje ať už samotným uživatelem nebo jinými osobami nebo dětmi.

Tabla de contenido