Advertencias de seguridad 1 Advertencias de seguridad Lea este manual de instrucciones detenidamente. Uso previsto Este teléfono resulta adecuado para llamar por teléfono dentro de una red de te- lefonía. Cualquier otro uso se considera no conforme al objetivo previsto. No se admiten cambios ni transformaciones por cuenta propia.
Advertencias de seguridad Aparatos médicos Atención: no utilice el teléfono cerca de aparatos médicos. No se pue- den descartar por completo posibles repercusiones. DECT Los teléfonos pueden originar un zumbido desagradable en audífonos. Eliminación Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un organismo de eliminación local (por ejemplo, un centro de reciclaje).
Página 6
Por motivos de seguridad, sólo se debe utilizar la fuente de alimentación sumi- nistrada adjunta, así como el cable de conexión de teléfono adjunto. Caja de enchufe de la red Caja de conexión del teléfono En www.audioline.de sabrá si este kit de teléfono ya se encuentra disponible.
Poner en servicio el teléfono Conectar la estación de carga Conectar la estación de carga según la representa- ción que aparece en el cro- Caja de enchufe de la red quis. Por motivos de seguri- dad, sólo se debe utilizar la fuente de alimentación su- ministrada adjunta.
Elementos de manejo 3 Elementos de manejo Las teclas de su teléfono aparecen en este manual de instrucciones con unos símbolos unificados. Por tanto, es posible que existan ligeras diferencias entre los símbolos de tecla de su teléfono y los símbolos de tecla utilizados aquí. Terminal móvil Tecla VIP Tecla de menú...
¿Cómo puedo manejar mi teléfono? 4 ¿Cómo puedo manejar mi teléfono? Representaciones y convenciones ë Introducir números o letras Pulsar brevemente la tecla representada 2 sec * Pulsar la tecla representada durante 2 segundos {í} El terminal móvil suena è Sacar el terminal móvil de la estación base é...
Página 10
¿Cómo puedo manejar mi teléfono? Indicación de la hora . Página 22. 12:10 −1− Número de teléfono interno del terminal móvil. Información adi- cional . Página 14. Sólo es aplicable a kits de teléfono con al menos dos terminales móviles . Contenido del embalaje" en la página 6.
Página 11
¿Cómo puedo manejar mi teléfono? Navegación por el menú Es posible acceder a todas las funciones desde diferentes menús. El acceso a la función deseada figura en la estructura del menú . Página 19. Abrir el menú principal + o , Seleccionar el submenú...
Llamar por teléfono 5 Llamar por teléfono Recibir una llamada {í}, è o o Recibir una llamada Finalizar la llamada o é Finalizar la llamada Llamar por teléfono ë Introducir un número de teléfono (como máximo 20 dígitos) Se puede borrar el último dígito en caso de haber realizado una entrada errónea ...
Página 13
Llamar por teléfono + o ,, o Seleccionar un registro y establecer la conexión Abrir el registro de llamadas + o ,, o Seleccionar un registro y establecer la conexión Elegir números desde la agenda Es necesario tener memorizados números de teléfono en la agenda . Página 24. ¤...
Página 14
Llamar por teléfono Realizar una llamada interna Realizar llamadas internas Debe disponer de dos o más terminales móviles (TM1, TM2, ...) en su estación base para poder realizar llamadas internas gratuitas. TM1: , + o , Call internal , , p. ej.: 2 Marcar el número de teléfono interno del terminal móvil deseado TM2: ...
Página 15
Llamar por teléfono TM1: , + o , Switching , Cambiar de interlocutor Realizar conversaciones múltiples Una llamada externa puede convertirse en una conversación múltiple añadiendo otro interlocutor interno. TM1: , + o , Call internal , , p. ej.: 2 Marcar un número de teléfono interno durante la llamada externa TM2: ...
Página 16
Llamar por teléfono Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas impide que se puedan pulsar teclas accidentalmente. 2 sec Á Activar el bloqueo de teclas Con el bloqueo de teclas activado, se pueden aceptar las llamadas en- trantes de la forma acostumbrada. 2 sec Á...
Teléfonos supletorios/servicios adicionales 6 Teléfonos supletorios/servicios adicionales Tecla R en teléfonos supletorios Si su teléfono está conectado a un teléfono supletorio, a través de la tecla R po- drá utilizar funciones tales como transferir llamadas y rellamada automática. Ro- gamos consulte el manual de instrucciones de su teléfono supletorio para cono- cer el tiempo de flash que debe ajustar para poder utilizar estas funciones.
Página 18
Teléfonos supletorios/servicios adicionales Ejemplo: En caso del ejemplo anterior se introduce el número para coger línea 9. Su registro de la agenda es 904421941699. El número que se marca es entonces el 9P04421941699. , + o , , Setup BS Abrir menú...
Estructura del menú 7 Estructura del menú Menú principal Se accede al menú principal pulsando la tecla . Seleccione el submenú deseado con las teclas + o ,. Información adicional sobre el menú y manejo . Capítulo 4. Phonebook (¤) ...
Página 20
Estructura del menú Calls log («) Registro 1 Select ë Name Registro 2 Store No. Registro ... Delete Delete? Delete list Delete list? Deleted SIM Card ë Enter IDD: ë Country Code: ë Truck Code ë Prefix ? ë Number Registro 1 ...
Página 21
Estructura del menú Call internal ë Number, por ejemplo: 2 Setup HS Ring melody Melody 1 − 6 Ring volume Ring volume 0 − 5 Tones Battery low No coverage Key beeps ëAbc... Handset Name Language Deutsch Turkish English Reset Reset? Sólo es posible realizar una llamada interna si se dispone de al menos dos terminales móviles .
Página 22
Estructura del menú Setup BS ë Enter PIN ë New PIN ë Repeat PIN Change PIN Dial mode DTMF Pulse Flash time 80 ms, 100 ms 120 ms, 180 ms 250 ms, 300 ms 600 ms, 800 ms ë Number Access code Reset Enter PIN...
Página 23
Estructura del menú Agenda VIP Pulsando la tecla VIP se accede a la agenda VIP. Registro 1 Select ë Number ë Name Registro 2 Edit Registro ... Delete Delete? En la agenda VIP se pueden crear nuevos registros a través del menú Edit". Se puede guardar un total de 10 números de teléfono con los correspondien- tes nombres.
Agenda 8 Agenda En la agenda se pueden guardar 255 números de teléfono con los correspon- dientes nombres. Introduzca siempre, para todos los números de teléfono, el prefijo para que se puedan asignar también las llamadas locales entrantes a un registro de la agenda.
Página 25
Agenda Cambiar registros de la agenda ¤ Abrir la agenda + o , Registro ... , Seleccionar y confirmar un registro de la agenda + o , Edit , Seleccionar y confirmar la función ë, Number Cambiar un número de teléfono (como máximo 20 dígitos) y confirmar la entrada ë, ...
Registro de llamadas 9 Registro de llamadas En total, se guardan 20 números de teléfono en un registro de llamadas. La indicación de números de teléfono es un servicio adicional de su operadora de red. Su teléfono muestra los números de teléfono en la pantalla si su operadora de red ofrece este tipo de servicio.
Página 27
Registro de llamadas Borrar números de teléfono del registro de llamadas Borrar un sólo número de teléfono « Abrir el registro de llamadas + o , Registro ... , Seleccionar y confirmar el registro + o , Delete , Seleccionar y confirmar la función , ...
Lector de tarjetas SIM 10 Lector de tarjetas SIM Jamás se debe sacar o introducir la tarjeta SIM cuando se están reali- zando funciones de tarjeta SIM. En su estación base hay un lector de tarjetas SIM integrado. De este modo puede introducir su tarjeta SIM para transmitir a la agenda los números de telé- fono guardados en ella.
Página 29
Lector de tarjetas SIM Ejemplo El código de país no coincide": En caso de un número de teléfono internacional se inserta el código IDD delante del número de teléfono. Número de teléfono en la tarjeta SIM: +31 173 123456789 (Países Bajos) Código IDD introducido: 00 Código de país introducido: 49 (Alemania) Código Truck introducido: 0 (esta cifra sustituye a +49)
Página 30
Lector de tarjetas SIM Si su tarjeta SIM no está desbloqueada, recibirá el correspondiente mensaje. Vuelva a introducir la tarjeta SIM en su teléfono móvil y des- bloquee la tarjeta SIM. Información detallada figura en el manual de in- strucciones de su teléfono móvil. ë, ...
Funciones especiales 11 Funciones especiales Procedimiento de marcación Su teléfono puede funcionar tanto con los puntos de comunicación analógicos (procedimiento de marcación por impulsos) como con nuevos puntos de comuni- cación digitales (procedimiento de marcación por tono). El procedimiento de marcación se ajusta mediante el menú.
Ampliar el sistema telefónico 12 Ampliar el sistema telefónico Conectar/desconectar terminales móviles Puede conectar un total de 4 terminales móviles a su estación base. Proceda como sigue para acceder al menú para conectar/desconectar termina- les móviles: , *, *, #, *, #, # Abrir el menú...
En caso de que aparezcan problemas 13 En caso de que aparezcan problemas Línea de asistencia telefónica del Servicio Técnico En caso de problemas con su teléfono, rogamos compruebe primero las siguien- tes advertencias. En caso de problemas técnicos y derechos de garantía, roga- mos se dirija a su tienda especializada.
Página 34
En caso de que aparezcan problemas La batería se gasta − La batería está gastada o defectuosa. enseguida − Coloque el terminal móvil correctamente en la esta- ción base. Limpie las superficies de contacto del ter- minal móvil y de la estación base con un paño suave y seco.
Características técnicas 14 Características técnicas Datos técnicos Característica Valor Estándar DECT Alimentación eléctrica Entrada: 220/230 V, 50 Hz Salida: 6 V, 300 mA Cobertura Exterior: aprox. 300 m Interior: aprox. 50 m En reposo Hasta 100 h Duración de llamada máxima Hasta 10 h Baterías recargables 2 pilas AAA Ni−MH 1.2V...
La conformidad respecto a la directiva mencionada queda confir- mada por el símbolo CE en el aparato. Para la declaración de conformidad completa, puede descargársela gratuitamente desde nuestra página Web www.audioline.de.
Si, a pesar de ello, su aparato mostrara un defecto dentro del periodo de ga- rantía, rogamos se dirija presentando su justificante de compra exclusivamente a la tienda en la que ha adquirido su aparato AUDIOLINE. Todos los derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su tienda especializada.
Índice 16 Índice Advertencias de cuidado, 37 Elegir, 13 Advertencias de seguridad, 4 Elementos de manejo, 8 Agenda, 13, 19, 24 Eliminación de fallos, 33 Agenda VIP, 23 Encadenamiento, 13 Ajustes de fábrica, 21, 22, 36 Encadenamientos de números, 13 Altavoz manos libres, 15 Entrada de texto, 24 Ampliación, 32...
Página 39
Índice Manejo, 9 Tecla R, 17, 18 Melodía de llamada, 16, 21 Teclas de navegación, 10 Mensajes, 26 Teléfonos supletorios, 17 Mensajes de pantalla, 26 Transferencia de llamadas, 14 Menú principal, 19 Modo de reposo, 10 Volumen del auricular, 15 Nivel de carga de las baterías recargables, 7 Número para coger línea, 17 Paginación, 16...
Advertencias de garantía importantes El periodo de garantía para su producto AUDIOLINE comienza con la fecha de compra. Un derecho de garantía existe en caso de defectos atribuibles a fallos de material o fabricación. El derecho de garantía se extingue en caso de intervenciones por parte del cliente o terceras personas.