Introducción Con su Super8 ForU, usted ha comprado un producto fabricado mediante las técnicas más novedosas y basadas en la máxima comodidad de operación para el usuario. El diseño de este vehículo está enfocado hacia una operación sencilla y en ofrecer un servicio rutinario y duradero. Por si fuera poco, es posible añadir una amplia gama de accesorios al vehículo.
Contenido 1.0 Instrucciones de seguridad .......... 5 1.1 Símbolos utilizados ............5 1.2 Uso intencionado............5 1.3 Información general ............6 1.4 Seguridad durante l a conducción........7 1.5 Seguridad en el transporte, montaje y mantenimiento..8 1.6 Seguridad al maniobrar con las baterías ......9 1.7 Seguridad - información sobre la electrónica....
Página 4
Contenido 8.8 Claxon ..............33 8.9 Apagado/aparcamiento del vehículo ForU ....33 9.0 Empujar el ForU............34 10.0 Fijación de la cesta delantera ........34 11.0 Carga de las baterías ........... 35 11.1 Carga de las baterías ..........36 11.1.1 Carga de las baterías a través del manillar (22 Ah) .................
Página 5
Contenido 15.0 Mantenimiento e inspección........47 15.1 Mantenimiento rutinario antes del inicio del viaje..47 15.2 Inspección anual - programa de inspección ....48 16.0 Diagnóstico ..............51 16.1 Previo al diagnóstico ..........51 16.2 Diagnóstico ............52 16.3 Códigos de error de operación ........54 16.3.1 Velocidad de intermitencia........
BBP) El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el producto electrónico no puede considerarse desecho municipal. 1.2 Uso intecionado El vehículo KYMCO Healthcare se ha construído tanto para interior (Mirar uso general - interior) como para exterior.
Instrucciones de seguridad Este vehículo está diseñado para incrementar movilidad personas que sean capaces, físicamente mentalmente, de conducir y reaccionar adecuadamente. El modelo Super 8 es un vehículo eléctrico motorizado, clasificado como "de movilidad reducida" y de uso externo sobre superficies planas tales como zonas peatonales,...
Instrucciones de seguridad Información de seguridad Riesgo de caída: 1. No ajuste el asiento si el vehículo se encuentra en pendiente. 2. No cargue todo su peso: - Por los laterales y hacia afuera sobre los posabrazos. - Por encima y hacia atrás del respaldo del asiento. Seguridad en la conducción: ¡Riesgo de accidentes! 1.Compruebe el correcto funcionamiento de los frenos y las luces...
Instrucciones de seguridad Información de seguridad Seguridad durante el transporte, montaje y mantenimiento: Ninguna persona debe sentarse en el vehículo durante la carga, el transporte o la reparación del mismo. Peligro de accidente: Existe peligro de accidente en la manipulación del vehículo debido al gran peso de algunas piezas tales como baterías, habitualmente al ser preparadas para el mantenimiento y transporte.
Instrucciones de seguridad Peligro de accidente debido a una sujeción incorrecta de componentes: 1. Si los tornillos disponen de tuercas de auto-bloqueo, asegúrese de que se reemplacen durante el montaje 2. No reemplace las tuercas de auto-bloqueo por tuercas corrientes. 3.
Versiones 2.0 Versiones 3.0 Extensión de entrega Después de recibir su vehículo, por favor compruebe lo siguiente: 1. Que la entrega se ha completado de acuerdo con la lista de componentes mostrada en la parte inferior de esta página. 2. Las condiciones de entrega mediante una inspección del vehículo. En caso de producirse alguna avería o que falte algún componente, por favor contacte con su proveedor.
Componentes 4.0 Componentes 4.1 El vehículo ForU Panel de control Asiento con respaldo y Cesta delantera reposacabezas Luces e Luces e intermitentes intermitentes traseros delanteros Rueda Anti -vuelcos Manillar 4.2 El panel de control - indicadores y controles Visualizador de carga de batería Indicador de operación (indicador de faltas) Regulador de velocidad Indicator de...
Instrucciones breves 5.0 Instrucciones breves Las instrucciones siguientes sirven para poder familiarizarse de forma más rápida con el vehículo después de un largo periodo de tiempo en desuso y refrescar los conocimientos obtenidos anteriormente. ¡Es imprescindible que siga las instrucciones proporcionadas en el manual principal! 5.1 Operación del vehículo NOTA...
Página 14
Instrucciones breves 4.) Compruebe el nivel de batería 5.) Establezca la velocidad máxima Rojo - carga muy baja Amarillo - carga a la mitad Green - carga completa = mínima velocidad (aprox. 6.4km/h) = velocidad máxima 6.) Durante la conducción (approx.
Instrucciones breves 5.2 Transporte del vehículo Desmontaje del scooter (pasos 1 a 9) 1.) Re tire el asiento 2.) Retire el panel trasero 4.) Retire el conector de la batería y el 3.) Retire el cable de luces cable del conector frontal 5.) Retire las correas de 6.) Pliegue hacia abajo el sujeción de la batería...
Página 16
Instrucciones breves 8.) Extraiga la unidad de transmisión 7.) Desbloquee la unidad de transmisión 9.) Separe el chasis Paso Paso Montar de nuevo el vehículo (pasos de 9 a 1) Paso El vehículo desmontado: 1. Chasis ...
Ajuste de la altura del asiento 6.0 Configuración del vehículo Este apartado describe cómo configurar su vehículo para asegurar que se conduzca de forma cómoda y segura. 6.1 Ajuste de la altura del asiento: NOTA! El asiento debe ser retirado del vehículo para poder ajustar su altura.
Página 18
Ajuste de la altura del asiento Para prevenir cualquier accidente durante conducción, debe ajustar altura asiento. Después, confirme si la tuerca ajusta el asiento en la posición correcta. De contrario, el asiento vibrará. La altura del asiento (h) se ajusta según 5 agujeros (1-4)
Página 19
Ajuste de la altura del asiento Inserción del asiento: Tire de la palanca de bloqueo Inserción del asiento (a) y lleve el asiento a su soporte (1) situado debajo. Libere mecanismo bloqueo fije el asiento en rotación moviendo éste ligeramente hacia adelante y hacia atrás NOTA Si después de haber insertado...
Ajuste del asiento juste de la posición del asiento 6.2 A Movimiento del asiento 6.2.1 Ajuste de la distancia entre el asiento y el manillar: Tire hacia adelante de la palanca de bloqueo (1) y desplace el asiento hacia adelante o hacia atrás hasta encontrar la posición deseada.
Ajuste del asiento 6.3 Ajuste del ángulo del manillar: Ajuste del manillar Ajuste el manillar de forma que usted tenga en todo momento buena visibilidad y alcance al panel de control: 1. Tire de la palanca de bloqueo de inclinación (1) 2.
Información de conducción 7.0 Información sobre la conducción segura con su vehículo NOTA: Tenga siempre en cuenta la información descrita en el capítulo 1.4 “Información de seguridad“: Conducir el vehículo es muy sencillo cuando adquiere cierta práctica. La siguiente información le orientará para conducir de forma segura.
Información de conducción 7.1 Conducción sobre pendiente El vehículo reduce su velocidad a una segura para proteger el motor en condiciones de sobrecarga o sobrecalentamiento. Apague el vehículo y permita que el motor se enfríe antes de continuar con el viaje si se produce una sobrecarga. Es posible que necesite elegir otra ruta alternativa más adecuada para evitar que se produzca una sobrecarga durante el viaje.
Información de conducción 7.2 Obstáculos circunstanciales: vehículo puede escalar obstáculos tales como bordillos de aproximadamente 8 cm sin dificultad. Tenga en cuenta la información en este apartado para asegurarse de que su vehículo vuelque intentar pasar sobre un obstáculo: Ejemplo: bordillos Procedimiento: sobrepasar los bordillos por una entrada de menor altura, como son los accesos a determinadas áreas.
Información de conducción 7.2.1 Información de conducción – bordillos Riesgo de accidentes: Se necesita práctica para sobrepasar los bordillos. Asegúrese de que los bordillos no tienen una altura mayor a 8 cm. • Inicie la práctica de escalar bordillos con aquellos de altura pequeña.
Información de conducción 7.3 Protección frente a sobredescargas - protección del motor caso motor sobrecargue durante ascenso por una pendiente, bordes obstáculo; protección sobrecarga hará apagar el vehículo. Cuando el motor se sobrecarga, ocurre lo siguiente: • El vehículo se vuelve considerablemente más lento hasta el punto de detenerse. •...
Información de conducción 7.4 Estado de carga de la batería: autonomía 7.4.1 Estado de carga de la batería Indicador de carga de la batería Indicador de carga de la batería: El display en el panel de control del estado de batería muestra el nivel actual de la batería.
Información de conducción 7.4.2 Autonomía La autonomía del vehículo depende de las siguientes condiciones: - condiciones de entorno (en llano o pendiente) - peso del usuario - condiciones climatológicas (lluvia, nieve) - conducción con luces encendidas Por esta razón, la información sobre la autonomía únicamente sirve de orientación.
Conducción 8.0 Conducción 8.1 Entrar y salir del vehículo Observe lo siguiente antes de entrar y salir del vehículo: •El vehículo debe encontrarse en terreno firme, llano y sobre una superficie no resbaladiza. •La palanca de 'modo de tracción' debe situarse en el 'modo conducción' (mirar capítulo.9.0).
Página 30
Conducción ¡NOTA! •Si se siente seguro al respecto, puede incorporarse al vehículo necesidad girar asiento. •Puede levantar el reposabrazos para salir del vehículo.
Conducción 45° 0° 90° 8.2 Giro del asiento puede girar asiento 135° ambos sentidos acoplarlo 45° firmemente posiciones posibles (cada posición 180° tiene una separación angular de 45º). 90° 135° Giro del asiento: Tire de la palanca de bloqueo de giro (1) , gire el asiento y finalmente ajústelo en la posición deseada entre las 8 posibles.
Conducción 8.4 Ajuste de la velocidad Es posible ajustar la velocidad máxima de conducción usando el regulador de velocidad. Velocidad máxima de conducción = maneta de aceleración presionada hasta sentir su detención. Símbolos del controlador: Regulador de velocidad =velocidad mínima (aprox.
Conducción 8.6 Conducción Peligro de accidente por tener el manillar bloqueado • Antes de conducir, gire el manillar para asegurarse de que no está bloqueado. Observar capítulos 13.3.4. Mantenga firmemente el Manillar Manillar manillar con ambas manos. Suelte la maneta y deje que el vehículo avance hasta llegar a detenerse.
Conducción 8.8 Claxon Using the horn Presione el botón del claxon (5). El claxon sonará el tiempo que mantenga el botón presionado. 8.9 Apagado/ aparcamiento del vehículo Apagado •Accione la llave en sentido anti-horario para apagar el vehículo. Retire siempre la llave de encendido si: •...
Empujar 9.0 Empujar el vehículo Desacoplo de la tracción Para poder empujar vehículo, usted debe desacoplar motor. La palanca de acople (1) se sitúa lado derecho del vehículo. Mientras se empuja el vehículo no debe sentarse en el mismo. = Modo ' sin tracción' (a): Apagado del vehículo.
Carga de las baterías 11.0 Carga de las baterías Lea la información proporcionada en el capítulo titulado “Detalles a considerar“. Información de la carga: •La temperatura ambiente debe estar comprendida entre 10° y 30° Centígrados. •El tiempo de carga aumentará a temperaturas menores. •Use sólo el cargador de batería original (recibido en la entrega del producto).
Carga de las baterías 11.1 Carga de las baterías Apagado 11.1.1 Carga de las baterías a través del manillar Apague el vehículo. Presione el pulsador hacia abajo para activar el modo 'conducción'. Palanca modo de Es necesario que observe el tracción procedimiento de conexión y desconexión del cargador de...
11.1.2 LED -> Color-> -> Rojo -> cargador encendido ->Naranja -> carga en proceso -> Verde-> carga completada Desconexión 11.2 enchufe (1.) Apague y retire el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente. Desconexión del cargador de batería (2.) Desconecte el conector de salida del cargador de la toma de entrada del vehículo.
Información a considerar 12.0 Información a considerar 12.1 El cargador de batería - principio de funcionamiento El cargador de batería regula la tensión (V) y la corriente (A) de la toma de corriente a la tensión necesaria para cargar las baterías (24 V). El tiempo de carga requerido dependerá...
Información a considerar ¿Qué son las baterías de uso cíclico? 12.2.1 A diferencia de las baterías de arranque de los vehículos convencionales, las baterías para uso cíclico estan diseñadas, para transmitir energía continua durante un largo periodo de tiempo y permitir un número considerable de fases de carga.
Información a considerar Unidad de transmisión 12.5 La unidad de transmisión La unidad completa de transmisión se localiza en la parte trasera del vehículo y consta de los siguientes componentes: • las baterías (1) • el motor y los ejes traseros (2) •...
Información a considerar 12.8 El auto-apagado El auto-apagado desactiva el vehículo parcialmente después de que éste haya estado 10 minutos inactivo. Esto protege las baterías de ser descargadas si el vehículo ForU no ha sido apagado voluntariamente. 12.9 Frenos Maneta de aceleración El vehículo frena automáticamente si la maneta de aceleración (1) se suelta y sitúa...
Información a considerar 12.2 Aprobación del tráfico por carretera Los modelos Super8 ForU no están definidos como vehículos a motor, pero son vehículos de movilidad reducida de Clase 2. Este tipo de vehículos debe usarse en aceras o áreas peatonales pero no en cruces de carretera sin paso de peatones.
Transporte del vehículo 13.0 Transporte del vehículo 13.1 Información de transporte Dependiendo del tamaño del vehículo, éste se puede desmontar en pocos pasos para un trasporte más sencillo de componentes más pequeños. Durante el transporte, asegúrese de que las baterías estén atadas con rigidez y de que no puedan desplazarse.
Transporte del vehículo 13.3.4 Inclinación del manillar Pliegue del manillar Presione el botón de bloqueo incline el sistema del manillar hacia atrás hasta la posición horizontal. 13.3.5 Separación de la unidad de transmisión del chasis. (a) Desconecte el enchufe interno. (b) Abra la cubierta del tornillo de sujeción y tire hacia arriba del mismo.
Limpieza 14.0 Limpieza NOTA • Use sólo detergentes suaves sin agentes abrasivos para limpiar las superficies. • Lea las instrucciones acerca del uso de detergentes para evitar daños en los componentes de la superficie. • No utilice herramientas punzantes como cuchillos, espátulas de metal o disolventes agresivos.
Mantenimiento e inspección 15.0 Mantenimiento e inspección Si encuentra alguna falta en su vehículo durante el mantenimiento que no esté contemplada en el presente manual, contacte con su proveedor autorizado. Detenga su vehículo si presenta algún fallo, y asegúrese de que nadie lo utilice (retire la llave).
Mantenimiento e inspección 15.2 Inspección anual - programa de la inspección Lleve una vez al año su vehículo donde su proveedor para hacerle una inspección. Éste dispondrá de las herramientas y experiencia necesaria para atender su vehículo de manera correcta. Evaluación Descripción (Componente / inspección para)
Página 50
Mantenimiento e inspección Evaluación Descripción Defectuoso (Componente / inspección para) Componente : Manillar Panel / sin daños fijado con seguridad Tornillo de goma / sin daños fijado con seguridad Manillar / sin holgura funciona correctamente Componentes : sin daños Chasis sin daños Conexiones / sin corrosión...
Página 51
Mantenimiento e inspección Evaluación Descripción (Componente / inspección para) Defectuoso Componentes : indicadores y controles, sistema eléctrico, sistema electrónico Maneta de cambios/ Sin daños Funciona correctamente todo el recorrido de la maneta Vuelve a su posición central una vez liberada la maneta en cualquier posición. Bloqueo de seguridad de frenos magnéticos cuando la maneta se encuentra en la posición central (no se puede empujar el vehículo)
Mantenimiento e inspección Evaluación Descripción (Componente / inspección para) Defectuoso Componente : Sistema de transmisión Motor, transmisión / sin daños fijado con seguridad ruido en la conducción Motor, freno magnético / Fuerza de fijación OK (El vehículo no se puede empujar con la palanca de acoplo en 'modo tracción') Palanca de acople / sin daños...
Diagnóstico 16.2 Diagnóstico Motivo Solución Falta El vehículo no funciona / El vehículo no observa ninguna está encendido indicación en el panel de La batería no está Interrupción control. conectada del suministro de la batería El conector frontal no está conectado. Compruebe los fusibles de la batería (capítulo 17)
Página 54
Diagnóstico Motivo Solución Falta Baterías defectuosas El fusible principal se Motor defectuoso dispara con frecuencia Consulte con su Falta en la unidad distribuidor de control Cortocircuito en los componentes eléctricos El indicador de carga de la Baterías Carga de las baterías batería pasa rápidamente del descargadas (capítulo 10)
Diagnóstico 16.3 Códigos de error de los indicadores El indicador de operación (1) en el panel de control también ha sido diseñado como indicador de mensajes de error. Las faltas en los componentes electrónicos se visualizan mediante el uso de códigos de error asociadas a intermitencias de los LED.
Reparaciones 17.0 Reparaciones La información de reparación siguiente le permitirá llevar a cabo reparaciones sencillas en su vehículo. No obstante, usted debería únicamente realizar trabajos en los que se sienta habituado, con las herramientas descritas aquí, considerando imposible prevenir peligros lesión mediante herramientas...
Reparaciones 17.3 Ruedas - extracción y reemplazo Herramientas necesarias: Rueda frontal: 1 llave de tubo, tamaño de 17 mm Rueda trasera: 1 llave de tubo, tamaño de 19 mm Rueda frontal Retirar de las ruedas: Asegúrelos en una posición fija Eleve y mantenga el vehículo Retire el protector de válvula (1) Desajuste el tornillo de autobloqueo (2)
Página 58
Reparaciones Encaje de la rueda frontal Adaptación de la rueda frontal: Empuje la rueda al eje (3) hasta sentir su detención. Ajuste tornillo auto bloqueo de rueda y apriételo (tamaño 17 mm). Baje vehículo. Reajuste nuevo el tornillo auto-bloqueo (4) para su seguridad.
Página 59
Reparaciones Localización de la arandela Sitúe la arandela (8). Adaptación de la rueda trasera Ajuste el tornillo de auto bloqueo rueda refuerce ésta (de tamaño de 19 mm) bajo el vehículo. Reajuste de nuevo tornillo auto- bloqueo (4) para su seguridad.
Reparaciones 17.4 Recambio de las ruedas Ruedas frontales Retire la rueda defectuosa. (llantas y neumático en único conjunto) reemplace éstas un conjunto nuevo. Rueda trasera...
Reparaciones - fusibles Esquema eléctrico 17.5 Fusibles cubierta del módulo control encuentra esquema eléctrico junto con intensidad de corriente de los fusibles. El vehículo está regulado fusibles siguientes, ubicados en la parte trasera de la unidad de control: ...
Reparaciones - baterías 17.6 Baterías Reemplace únicamente las baterías con los siguientes tipos de baterías: 12 V / 22 Ah, baterías de plomo de ciclo profundo. No debe usar baterías de gel con cubiertas removibles. ¡Riesgo de accidentes! • El relleno de la batería únicamente estará a cargo de su distribuidor.
Reparaciones - baterías 17.6.2 Readaptación de los cables de batería ¡Peligro por quemaduras si los polos de la batería están cortocircuitados! • No toque nunca ambos polos de la batería simultáneamente con las herramientas (cortocircuito). • Los terminales están protegidos mediante capuchones aislantes. Recambie los capuchones únicamente si éstos se encuentras holgados.
Guardado temporal del vehículo 18.0 Guardado temporal del vehículo Soporte frontal pretende utilizar su vehículo durante largo periodo tiempo (por ejemplo, durante invierno) debería preparar lo siguiente: Retire polvo otras impurezas vehículo. Cargue las baterías al completo. Sitúe el vehículo sobre uno varios soportes.
Apéndice - especificaciones 19.1 Especificaciones 19.1.1 Datos generales Versión ............. Super 8 ForU Radio de giro ............1560 mm Velocidad ..................6.4 km/h Autonomía* ..................aprox. 32 km Máxima inclinación de pendiente ....10° Altura máxima de obstáculo escalable .... 80 mm Total Peso (vehículo preparado, con baterías) ..
Apéndice 19.2 Torsión para el ajuste de los tornillos (en Newton metro) Tornillo central de auto-bloqueo de la rueda frontal = 50 Nm Tornillo central de auto-bloqueo de la rueda trasera = 60 Nm Torsión general para las tuercas y los tornillos: M 5 = 4.5 to 6 Nm M 6 = 8 to 12 Nm M 8 = 18 to 25 Nm...
•Las modificaciones no autorizadas le harán perder la garantía. •En caso de encontrar algún defecto o falta, se notificará inmediatamente al distribuidor vendedor del vehículo de KYMCO Healthcare. Limitación en la responsabilidad La garantía no cubre los gastos de resolución de faltas, ni de coste de transporte o viaje, pérdidas de ingresos, gastos, etc.
Página 68
Uso exclusivo en taller-- Reemplazo del UCE(1) Versión UCE: Unidad Control Electrónico (o simplemente Controlador) dispositivo de regulación programable. Regula características conducción como aceleración, velocidad máxima y funcionamiento del freno. Las características de conducción se pueden establecer para adecuarse a los requisitos de usuario mediante la programación.
Uso exclusivo en taller-- Reemplazo del UCE(2) Apague el vehículo. Retire el asiento. Retire el panel trasero. Retire el cable de luces. Retire los tornillos de la cubierta del UCE protect cover y desconecte la batería y el conector frontal. ...
Uso exclusivo en taller- Retiro e instalación del motor Apague el vehículo. Retire el asiento. Retire el panel trasero. Retire el cable de luces. Retire los tornillos de la cubierta del UCE y desconecte la batería y el conector frontal. ...
Página 71
Uso exclusivo en taller Ajuste del desgaste interno (1) Paso 1: Manillar - Tire del manillar a la posición deseada. - Mueva el manillar hacia el asiento tal y como se ve en la figura. - Asegúrese de que el manillar esté firmemente fijado por el asiento.
Uso exclusivo en taller Ajuste del desgaste interno (2) Paso 2: Medida del desgaste interno del neumático Mida por separado de la silueta entre la parte superior y la inferior. Inferior Superior Punto estándar Paso 3: Ajuste de la barra de mayor longitud - Para el desgaste interno de los neumáticos, la distancia superior debe ser menor que la inferior.
Uso exclusivo en taller Ajuste del desgaste interno (3) Paso 4 : Ajuste de las barras de menor longitud - Para enderezar los neumáticos frontales. - El eje de transmisión debe centrarse en el bastidor mediante el ajuste la barra de menor longitud. - Visualmente, el neumático frontal deberá...
Página 74
Uso exclusivo en taller SP1 (Herramienta de diagnósticos) - Introducción (1) Menús: Usted se encuentra en el menú si el visualizador muestra un mensaje terminado en ” ? “ Use las teclas para moverse hacia arriba o hacia abajo a través del menú.
Página 75
Uso exclusivo en taller SP1 (Herramienta de diagnósticos) - Introducción (1) Utilización de su SP1: Retire el asiento. Eleve y extraiga el panel trasero de su vehículo. Retire la protección del conector de la herramienta de diagnósticos. Conéctelo en el SP1.-- Active el controlador.
Uso exclusivo en taller-Ficha técnica del controlador PARÁMETRO Nº.:36010-LAC5-E300-UK P&G SDRIVE 24 Volt 110Amp UCE :36000-LAC5-E300-UK FICHA TÉCNICA DEL CONTROLADOR EQ35CC(UK) PARÁMETROS DE CONTROL DESCRIPCIÓN CONFIGURACIÓN DESEADA RANGO UDS. FAST SLOW 0.1 TO 10S FORWARD ACCELERATION FAST / SLOW 0.1 TO 10S FORWARD DECELERATION FAST / SLOW 0.1 TO 10S...
Página 77
By KWANG YANG Motor Co., Ltd. First Edition, AUG. 2012 All rights reserved. Any reproduction or unauthorized use without the written permission of KWANG YANG Motor Co., Ltd. is strictly prohibited. T300-EQ35CB -A1 •NO.35 Wan Hsing Street,San Min District Kaohsiung city, Taiwan, Republic Of China •NO.61,Chung-Shan Sth Rd ,Lu-Chu Village ,Kaohsiung County, Taiwan, Republic Of China...
Página 78
KYMCO Movilidad España y Portugal C/ Santa Ana, 14 – Pol. Ind. Barrondo 48450 Etxebarri (Vizcaya) - ESPAÑA Tel: +34 944263833 E-mail: atencioncliente@ecm00.com KYMCO Healthcare UK Limited 30 North Road, Bridgend Industrial Estate Bridgend CF31 3TP, UNITED KINGDOM Tel:+44(0)1656 645755 FAX:+44(0)1656 661983...
Electric City Motor Venta y alquiler de vehículos eléctricos Pol. Ind. Barrondo. C/ Santa Ana, 14 48450 Etxebarri (Vizcaya) Tfno.: +34 944263833 Página web: www.electriccitymotor00.com Correo electrónico: atencioncliente@ecm00.com...