transport des piles pour le commerce ou dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les
bagages à main) À MOINS quʼelles ne soient bien protégées contre les
courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc sʼassurer que les
bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact
avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles
dans les bagages enregistrés.
COMPOSANTS (FIGURE A)
1. Interrupteur (marche avant)
2. Interrupteur (marche arrière)
3. Porte-mèche
4. Collier du dispositif de verrouillage de la broche
5. Compartiment des piles
INSTALLATION DES PILES
Le tournevis AS6NG fonctionne au moyen de quatre piles alcalines AA.
Pour les installer, retirer le capuchon dʼextrémité en enfonçant les deux languettes, tel
quʼillustré à la figure B. Tirer sur le capuchon pour le dégager de lʼoutil (fig. C) et consulter
les directives concernant la position des piles imprimées sur le compartiment. (Les
extrémités positive et négative des piles sont indiquées au moyen des signes + et -).
REMARQUE : certains fabricants de piles nʼindiquent que lʼextrémité positive (+). Dans un
tel cas, lʼextrémité négative (-) nʼest pas marquée. Installer les piles tel quʼindiqué, puis
réinstaller le capuchon.
Lʼensemble capuchon /compartiment des piles ne peut être réinséré dans lʼoutil que dans
un seul sens. Ne pas le forcer sʼil ne sʼinsère pas correctement; le tourner dʼun demi-tour
et essayer de lʼinstaller à nouveau. Une fois enfoncé jusquʼau fond, sʼassurer que les deux
languettes sont bien enclenchées. IMPORTANT : des piles mal installées réduisent le
rendement de lʼoutil ou empêchent ce dernier de fonctionner. Si les piles sont chargées
complètement mais que lʼoutil manque de puissance ou ne fonctionne pas, vérifier de
nouveau le compartiment afin de sʼassurer que les piles sont installées correctement
(signes + et – alignés tel quʼindiqué). Si le problème persiste, apporter ou envoyer lʼoutil au
centre de service Black & Decker le plus près aux fins dʼune inspection complète.
Sʼassurer quʼaucun objet ne touche accidentellement lʼinterrupteur lorsquʼon range lʼoutil
afin dʼéviter de décharger les piles inutilement.
Mode dʼemploi
INSTALLATION DE LA MÈCHE
Pour installer une mèche, il suffit de lʼenfoncer fermement dans la cavité de la broche
jusquʼà ce quʼelle soit bien enclenchée; tirer dessus en ligne droite pour la retirer. Si la
mèche ne sʼinsère pas correctement dans la broche, la faire pivoter et lʼinsérer à nouveau.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉLECTRIQUE
MARCHE AVANT
• Tourner le collier (figure E) jusquʼau mode
• Enfoncer le bouton situé du côté droit de lʼoutil (fig. F) pour le faire fonctionner; le relâcher
pour arrêter lʼoutil.
MARCHE ARRIÈRE
• Tourner le collier (figure E) jusquʼau mode
• Enfoncer le bouton situé du côté gauche de lʼoutil (fig. F) pour le faire fonctionner; le
relâcher pour arrêter lʼoutil.
FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL
• Tourner le collier (fig. E) jusquʼau mode
• Utiliser lʼoutil comme un tournevis manuel ordinaire. Laisser le collier dans cette position
pour verrouiller le bouton de marche avant ou de marche arrière en position dʼarrêt.
Entretien
N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de
liquide pénétrer à lʼintérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide
quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, dʼentretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; seules
des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Lubrification
Les outils Black & Decker sont lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait sʼavérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
A A
S S
6 6
N N
G G
- -
D D
E E
S S
A A
S S
6 6
N N
G G
- -
D D
E E
S S
B B
A A
T T
E E
R R
B B
A A
T T
E E
R R
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE SABER:
PARA OPERAR: Gire el collar hasta la posición marcada
•
Oprima el botón del lado derecho del destornillador para operar en modalidad de
•
avance; oprima el botón del lado izquierdo para operar en reversa. Gire el collar a
la posición marcada
para usar la herramienta como un destornillador
convencional sin corriente.
PARA INSTALAR UNA BROCA: Inserte la broca firmemente en la cavidad del
•
husillo hasta que encaje en su lugar. Si la broca no encaja en el husillo, gírela y
vuélvala a insertar.
Usar sólo con baterías alcalinas tamaño AA.
•
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS
¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo
puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos
acumulados y las áreas oscuras propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o vapores.
• Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por
ningún motivo. El doble aislamiento
sistemas de alimentación con conexión a tierra.
• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores,
hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.
• NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad.
El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
• NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o
piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados
aumentan el riego de choque eléctrico.
• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
• Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar
herramientas eléctricas puede originar una lesión de gravedad.
• Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su
cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una
parte móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.
• No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el
equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
• Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras
contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas
de seguridad.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo
a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede llevar a la pérdida del control.
• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
• No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
• Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
• Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las
herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las
herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son
menos propensas a atascarse y son más controlables.
• Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta
está dañada, hágale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes
debido a herramientas con poco mantenimiento.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de
herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos
en otra.
SERVICIO
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
T T
O O
R R
N N
I I
L L
L L
A A
D D
O O
R R
T T
O O
R R
N N
I I
L L
L L
A A
D D
O O
R R
Í Í
A A
A A
L L
C C
A A
L L
I I
N N
A A
Í Í
A A
A A
L L
C C
A A
L L
I I
N N
A A
elimina la necesidad de cables con tres hilos y
D D
E E
D D
E E