Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

KC9006
AS600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Powerful Solutions KC9006

  • Página 1 KC9006 AS600...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Página 4: Intended Use

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker screwdriver has been designed for sense when operating a power tool. Do not use a power screwdriving applications. This tool is intended for consumer tool while you are tired or under the influence of drugs, use only.
  • Página 5 ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Before driving fasteners into walls, floors or ceilings, check maintained cutting tools with sharp cutting edges are less for the location of wiring and pipes. likely to bind and are easier to control. The intended use is described in this instruction manual.
  • Página 6 ENGLISH Under abusive conditions, liquid may be ejected from Insert the battery holder into the tool and push until it the battery; avoid contact. If contact accidentally clicks into place. occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the Removing battery may cause irritation or burns.
  • Página 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Always hold the tool and screwdriver bit in a straight line Separate collection of used products and packaging with the screw. allows materials to be recycled and used again. When screwing in wood, it is recommended to drill a pilot Re-use of recycled materials helps prevent hole with a depth equal to the length of the screw.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH Guarantee Vibration total values (triax vector sum) according to EN 60745: Black & Decker is confident of the quality of its products and Screwdriving without impact (a ) 0.33 m/s , uncertainty (K) 1.5 m/s h, S offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihr Black & Decker Schraubendreher wurde für Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Schraubeinsätze konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 10 DEUTSCH c. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen die eine Überbrückung der Kontakte verursachen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß...
  • Página 11 DEUTSCH Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die wiederaufladbare Batterien Ausführung von Arbeiten mit diesem Werkzeug, die nicht Achtung! Batterien können explodieren oder auslaufen und der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, Verletzungen oder einen Brand verursachen.
  • Página 12 DEUTSCH Um eine Schrauberklinge zu entfernen, ziehen Sie sie normaler Schraubendreherverwendet werden. So können Sie gerade aus dem Klingenhalter heraus. eine Schraube noch etwas fester anziehen oder eine sehr fest angezogene Schraube lösen. Anbringen und Entfernen der Batterien (Abb. B) Um die Spindelsicherung zu betätigen, drehen Sie die Dieses Gerät verwendet 4 Alkali-Mangan-Batterien, Typ AA Manschette (3) zum...
  • Página 13 DEUTSCH Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht Achtung! Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten an in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Elektrogeräten/-werkzeugen mit oder ohne Netzleitung: Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Schalten Sie das Gerät/Werkzeug aus und ziehen Sie den Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Netzstecker.
  • Página 14: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EG-Konformitätserklärung Garantie MASCHINENRICHTLINIE Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese KC9006/AS600 keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone Black &...
  • Página 15: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre tournevis Black & Decker a été conçu pour diverses pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de applications de vissage. Cet outil a été conçu pour une la prise de courant.
  • Página 16 FRANÇAIS g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les c. Quand vous ne l'utilisez pas, rangez la batterie loin poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont d'autres objets métalliques tels que trombones, correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer pièces, clous, vis ou autres pouvant créer une la poussière permet de réduire les risques inhérents connexion entre deux bornes.
  • Página 17 FRANÇAIS Sécurité des tiers Respectez avec soins les instructions et avertissements sur l’étiquette et l’emballage de la pile. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des Placez toujours les piles en respectant la polarité (+ et -) personnes (notamment des enfants) présentant des selon le marquage de la pile et du produit.
  • Página 18 FRANÇAIS Retrait Si les vis sont difficiles à serrer, essayez d'appliquer un Enfoncez les languettes (7), extrayez le support des piles petit peu de liquide vaisselle ou de savon en tant que (5) de l’outil. lubrifiant. Enlevez les piles du support des piles. Utilisez le verrouillage de l'arbre pour dévisser des vis très serrées ou pour les visser à...
  • Página 19: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Caractéristiques techniques KC9006 H1 / AS600 H1 Voltage Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté Taille de la pile 4 x LR06 (AA) avec les déchets domestiques normaux. Vitesse à vide Couple max. Nm 2,9 Si vous décidez de remplacer ce produit Black &...
  • Página 20 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Página 21: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Il cacciavite Black & Decker è stato progettato per avvitare/ all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce svitare. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. il rischio di scosse elettriche.
  • Página 22 ITALIANO b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. 6. Riparazioni Un elettroutensile che non può essere controllato a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. da personale specializzato e solo impiegando pezzi di c.
  • Página 23 ITALIANO I valori di emissioni dichiarati possono essere usati anche per Per smaltire le pile seguire le istruzioni riportate nel una valutazione preliminare dell'esposizione. capitolo "Protezione dell'ambiente". Non bruciare le pile. Attenzione! Il valore delle vibrazioni durante l'uso Funzioni dell'elettroutensile può differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui viene usato l'elettroutensile.
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Lesioni causate dall'impiego prolungato di un Dimensioni Foro pilota ø Foro pilota ø Foro elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile delle viti (legno morbido) (legno duro) di gioco per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente No. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm...
  • Página 25: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta Dichiarazione di conformità CE differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker DIRETTIVA MACCHINE che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è...
  • Página 26 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Página 27: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in Uw Black & Decker schroevendraaier is ontworpen voor het de war geraakte snoeren vergroten de kans op een in- en uitdraaien van schroeven.
  • Página 28 NEDERLANDS 4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen voorwerpen, die overbrugging van de contacten a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accupolen toepassing het daarvoor bestemde elektrische brandwonden of brand veroorzaken. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap d.
  • Página 29 NEDERLANDS geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, Plaats de batterijen op de juiste wijze overeenkomstig tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het polariteit (+ en -) zoals is aangegeven op de batterij en op gebruik van het apparaat door een persoon die het product.
  • Página 30 NEDERLANDS Verwijderen Tips voor optimaal gebruik Houd de lippen (7) ingedrukt en trek de batterijhouder (5) Gebruik altijd het juiste type en de juiste maat schroefbit. uit de machine. Als schroeven moeilijk in te draaien zijn, gebruik dan een Neem de batterijen uit de batterijhouder. beetje vloeibaar wasmiddel of zeep als smeermiddel.
  • Página 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Milieu Technische gegevens KC9006 H1 / AS600 H1 Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met Spanning het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Batterijmaat 4 x LR06 (AA) Onbelast toerental Wanneer uw oude Black & Decker-product aan vervanging toe Max. koppel Nm 2,9 is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij Bithouder...
  • Página 32 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Página 33: Finalidad

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, El atornillador Black & Decker ha sido diseñado para atornillar ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de y desatornillar.
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos objetos metálicos como clips, monedas, llaves, estén montados y que sean utilizados correctamente. clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre...
  • Página 35: Vibración

    ESPAÑOL Si accidentalmente entra en contacto con el líquido, Seguridad de otras personas enjuáguese con agua. Si le entra líquido en los ojos, Este aparato no está destinado para ser utilizado por busque rápidamente asistencia médica. El líquido que personas (niños incluidos) con capacidades físicas, pierde la batería puede ocasionar irritación o quemaduras.
  • Página 36: Mantenimiento

    ESPAÑOL Consejos para un uso óptimo Inserte el portapilas dentro de la herramienta, empujándolo Use siempre el tipo y el tamaño adecuado de hasta que quede encajado en su posición con un clic. destornillador de berbiquí. Si le resulta difícil apretar los tornillos, intente aplicar una Desmontaje pequeña cantidad de jabón o líquido jabonoso como Manteniendo presionadas las lengüetas (7), saque el...
  • Página 37: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Protección del medio ambiente Características técnicas KC9006 H1 / AS600 H1 Voltaje Separación de desechos. Este producto no debe Tamaño de la pila 4 x LR06 (AA) desecharse con la basura doméstica normal. Velocidad sin carga Par de apriete máximo Nm 2,9 Si llega el momento de reemplazar su producto Black &...
  • Página 38: Garantía

    ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Página 39: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f. Quando a utilização de uma ferramenta eléctrica num A sua aparafusadora Black & Decker foi concebida para local húmido é inevitável, utilize uma fonte de aparafusar. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. alimentação protegida com um dispositivo de Instruções de segurança corrente residual (RCD).
  • Página 40 PORTUGUÊS puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta olhos, procure ajuda médica. O líquido ejectado da eléctrica que não possa ser controlada através do pilha pode causar irritação ou queimaduras. interruptor é perigosa e deve ser reparada. c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da 6.
  • Página 41 PORTUGUÊS Vibração Nunca tente carregar pilhas não recarregáveis. Não misture pilhas novas e antigas. Substitua todas as Os valores de emissão de vibrações declarados, indicados pilhas ao mesmo tempo por pilhas novas da mesma nos dados técnicos e na declaração de conformidade, foram marca e tipo.
  • Página 42: Manutenção

    PORTUGUÊS segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má o parafuso. Tal orifício guia o parafuso e evita que utilização, uso prolongado, etc. a madeira rache ou fique torcida. Para que o orifício guia Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança tenha o tamanho adequado, consulte a tabela abaixo.
  • Página 43: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Nível de pressão de ruído segundo a EN 60745: A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados Pressão acústica (L ) 57,2 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados Potência acústica (L ) 68,2 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir...
  • Página 44 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Página 45: Svenska (Översättning Av De Ursprungliga Anvisningarna)

    SVENSKA Användningsområde restströmsanordning (RCD). Vid användning av en restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska Din Black & Decker skruvdragare är avsedd för skruvdragning. stötar. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. 3. Personlig säkerhet Säkerhetsregler a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
  • Página 46 SVENSKA Använd hjälphandtagen som levererades med Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. verktyget. Kontrollförlust kan orsaka personskador. e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt för komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att att fästa och stödja arbetsstycket på...
  • Página 47 SVENSKA Extra säkerhetsföreskrifter för icke Obs!: För maximal prestanda rekommenderas endast batterier uppladdningsbara batterier av kända märken. Varning! Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka Montering skador eller eldsvåda. Följ nedanstående beskrivning. Håll knapparna (7) intryckta och dra ut batterihållaren (5) Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan ur verktyget.
  • Página 48 SVENSKA Miljöskydd Lossa en skruv eller mutter genom att hålla nere strömbrytaren (2). Släpp strömbrytaren för att stänga av verktyget. Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Råd för bästa resultat Använd alltid rätt typ och rätt storlek på mejseln. Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Om det är svårt att dra åt skruven kan lite flytande Black &...
  • Página 49 SVENSKA Tekniska data Reservdelar/Reparationer KC9006 H1 / AS600 H1 Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker Spänning verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra Batteristorlek 4 x LR06 (AA) produkter. Obelastad hastighet Max. vridmoment Nm 2,9 Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Bitshållare 6,35 mm hex Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt...
  • Página 50: Norsk

    NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Din Black & Decker skrutrekker er konstruert for reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer skrutrekkeranvendelser. Verktøyet er tiltenkt kun som risikoen for støt.
  • Página 51 NORSK Bruk hørselvern når du bruker slagnøkler. har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er Utsettelse for støy kan forårsake hørselstap. farlige når de brukes av uerfarne personer. Bruk ekstrahåndtakene som følger med verktøyet. e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Hvis du mister kontrollen, kan det oppstå personskade. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og Bruk klemmer eller en annen praktisk måte til å...
  • Página 52 NORSK skade eller brann. Overhold instruksene som står beskrevet Montering nedenfor. Trykk inn tappene (7) mens du trekker batteriholderen (5) Sørg for at verktøy er slått av før du setter i batteriene. ut av verktøyet. Hvis du setter batteriene i et elektroverktøy som er slått Sett batteriene inn i batteriholderen, med plussenden (+) på, kan dette medføre uhell.
  • Página 53 NORSK Råd for optimalt resultat å kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Sørg for at dette produktet gjøres tilgjengelig for kildesortering. Bruk alltid riktig type og størrelse på bitsen. Hvis det er vanskelig å stramme skruene, kan du forsøke Kildesortering av brukte produkter og emballasje å...
  • Página 54 NORSK Reservdeler/Reparasjoner Lydnivået, målt i henhold til EN 60745: Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker Lydtrykk (L ) 57,2 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og Lydeffekt (L ) 68,2 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) reparerer våre produkter.
  • Página 55: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og Din Black & Decker skruetrækker er beregnet til skruning af brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge skruer. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er Sikkerhedsinstruktioner påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
  • Página 56 DANSK el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele Brug høreværn, når du bruger slagnøgler. repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld Udsættelse for støj kan føre til høretab. skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. Brug hjælpegreb, som leveres sammen med f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. værktøjet.
  • Página 57 DANSK Isætning og fjernelse af batterier (fig. B) Etiketter på værktøjet Dette værktøj benytter 4 alkalinebatterier (størrelse AA, LR06). Følgende piktogrammer ses på værktøjet: Bemærk: Vi anbefaler, at man kun bruger batterier af et Advarsel! For at mindske risikoen for skader skal anerkendt mærke for at opnå...
  • Página 58: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Løsn en skrue eller møtrik ved at holde afbryderkontakten Man skal regelmæssigt åbne patronen og banke den let (2) inde. for at fjerne støv fra dens indre (når den er installeret). Slip afbryderen for at slukke værktøjet. Beskyttelse af miljøet Gode råd til optimalt brug Man skal altid benytte den korrekte type skruetrækkerbits Separat indsamling.
  • Página 59: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Tekniske data Reservedele/Reparationer KC9006 H1 / AS600 H1 Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker Spænding serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og Batteristørrelse 4 x LR06 (AA) reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede Ubelastet hastighed værksteder findes på internettet på vor hjemmeside Maks.
  • Página 60: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) Black & Decker -ruuvinväännin on tarkoitettu ruuvaamiseen. suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. vähentää sähköiskun vaaraa. Turvaohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet noudata tervettä...
  • Página 61 SUOMI käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka virtajohtonsa kanssa. Jännitteiseen johtimeen eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat koskettavat ruuvausosat saattavat tehdä sähkötyökalun vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. paljaista metalliosista jännitteisiä ja aiheuttaa sähköiskun e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat käyttäjälle.
  • Página 62 SUOMI Irrota ruuvitaltta (7) vetämällä se suoraan ulos pidikkeestä. Koneessa olevat merkit Koneessa on seuraavat kuvakemerkinnät: Paristojen asentaminen ja poistaminen (kuva B) Tässä työkalussa käytetään 4 alkaliparistoa (LR06,AA-koko). Varoitus! Loukkaantumisen vaaran ehkäisemiseksi käyttäjän on luettava käyttöohjeet. Huomautus: Työkalu toimii parhaiten käytettäessä laadukkaita, tunnetun merkin paristoja.
  • Página 63 SUOMI Avaa istukka säännöllisin väliajoin ja kopauta sitä pölyjen Koneen käyttäminen (kuva D) poistamiseksi sisältä (jos asennettu). Varmista, että karalukko on pois päältä. Pidä virtakytkin (1) painettuna, kun haluat kiristää ruuvin Ympäristön suojelu tai mutterin. Pidä virtakytkin (2) painettuna, kun haluat avata ruuvin tai Erillinen keräys.
  • Página 64: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Tekniset tiedot Korjaukset/Varaosat KC9006 H1 / AS600 H1 Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin Jännite valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Paristokoko 4 x LR06 (AA) Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja Kuormittamaton nopeus heiltä...
  • Página 65: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το κατσαβίδι της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη εφαρμογές βιδώματων. Αυτο το εργαλείο προορίζεται μόνο χρησιμοποιήσετε...
  • Página 66 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα επικίνδυνες καταστάσεις. ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά 5.
  • Página 67 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α να προκαλέσει απώλεια ακοής. Ετικέτες επάνω στο εργαλείο Χρησιμοποιείστε βοηθητικές λαβές που παρέχονται Πάνω στο εργαλείο υπάρχουν οι εξής σχηματικές απεικονίσεις: με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες. Προσοχή! Για...
  • Página 68 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 4. Υποδοχή συγκράτησης μύτης εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε 5. Βάση μπαταρίας εργαλείο για παρατεταμένες χρονικές περιόδους βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα. Συναρμολόγηση Προβλήματα ακοής. Προειδοποίηση! Πριν τη συναρμολόγηση, ενεργοποιήστε Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την την...
  • Página 69 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή Μέγεθος βίδας Τρύπα οδηγός Τρύπα οδηγός Καθαρή τρύπα συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές (μαλακό ξύλο) (σκληρό ξύλο) τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν Αρ.
  • Página 70: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Τιμές συνολικής δόνησης (άθροισμα τριαξονικών ανυσμάτων) αποφασισμένο Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των σύμφωνα με EN 60745: προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα Βίδωμα χωρίς κρούση (a ) 0,33 m/s , αβεβαιότητα...
  • Página 71 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and productregistration ou envie o seu nome, apelido e código product code to Black &...
  • Página 72 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Este manual también es adecuado para:

Powerful solutions as600

Tabla de contenido