AVVERTENZE
•
Il
presente
libretto
costituisce
parte
integrante
prodotto.
Leggere
attentamente
avvertenze e le istruzioni in esso
contenute
in
quanto
importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza d'uso e manutenzione.
•
Conservare con cura questo libretto
per ogni ulteriore consultazione.
LA GABBIA DI SICUREZZA
SAFETY BOX 1500
E' UN DISPOSITIVO DI
CONTENIMENTO CHE RITIENE LA
RUOTA (DA AUTOCARRO E
VETTURA) IN CASO DI SCOPPIO
ACCIDENTALE DEL
PNEUMATICO.
IL DISPOSITIVO E' STATO PREVISTO
PER FUNZIONARE ENTRO I LIMITI
INDICATI NEL PRESENTE LIBRETTO
ED IN ACCORDO ALLE ISTRUZIONI
DEL COSTRUTTORE.
•
Il dispositivo dovrà essere destinato
solo all'uso per il quale è stato
espressamente concepito. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e
quindi irragionevole.
•
Il
costruttore
non
considerato responsabile per eventuali
danni causati da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.
INDICE
AVVERTENZE....................................
CARATTERISTICHE TECNICHE.......
PARTI COMPONENTI........................
INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER L'USO.................
MALFUNZIONAMENTI, LORO CAUSE E
POSSIBILI RIMEDI.........................
MANUTENZIONE
ORDINARIA
ROTTAMAZIONE...........................
ASSISTENZA
TECNICA
RICAMBIO.....................................
COD.700090 Rev. 1
•
di
istruzioni
Das vorliegende Handbuch gilt als Teil
del
des Produktes. Aufmerksam die darin
le
enthaltenen Hinweise und Anleitungen
lesen,
forniscono
bezüglich der Sicherheit bei Gebrauch
und Wartung enthalten.
•
Dieses Handbuch für jede weitere
Beratung sorgfältig aufbewahren.
DER SICHERHEITSKÄFIG
SAFETY BOX 1500
BESCHRÄNKUNGSVORRICHTUN
G, DIE DAS RAD (VON
LASTKRAFTWAGEN UND
KRAFTFAHRZEUGEN) IM FALL
EINES PLÖTZLICHEN
REIFENPLATZENS ZURÜCKHÄLT.
DIE VORRICHTUNG WURDE ZUM
BETRIEB INNERHALB DER IM
VORLIEGENDEN HANDBUCH
ANGEGEBENEN GRENZEN UND IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN
ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS
•
Die Vorrichtung ist lediglich zu dem
Zweck zu verwenden, zu dem sie
ausdrücklich
può
essere
Jegliche anderweitige Verwendung gilt
als uneigen und somit unvernünftig.
•
Der Hersteller kann nicht als haftend
angesehen
Schäden,
fehlerhaften
Gebrauch hervorgerufen wurden.
pag.
3
3
5
HINWEISE.........................................
11
TECHNISCHE EINGENSCHAFTEN..
BESTANDTEILE................................
11
INSTALLATION
E
GEBRAUCHSANWEISUNG............
11
STÖRUNGEN,
E
PARTI
DI
MÖGLICHE BEHEBUNG................
11
GEWÖHNLICHE
VERSCHROTTUNG........................
TECHNISCHER
ERSATZTEILE................................
HINWEISE
da
die
wichtige
Angaben
IST EINE
VORGESEHEN.
geschaffen
wurde.
werden
für
eventuelle
die
durch
uneigenen,
und
unvernünftigen
INHALT
Seite
3
3
5
12
IHRE
GRÜNDE
UND
12
WARTUNG
UND
12
KUNDENDIENST
UND
12
3
AVERTISSEMENTS
•
Ce
manuel
d'instructionsest
intégrante
du
produit.
attentivement les avertissements et les
instructions qu'il contient car elles
fournissent
des
importantes
concernant
d'utilisation et d'entretien.
•
Conserver soigneusement ce manuel
pour toute consultation.
LA BOITE DE SECURITE
SAFETY BOX 1500
EST UN DISPOSITIF DE RETENUE
QUI RETIENT LA ROUE (DE
CAMION ET DE VOITURE) EN CAS
D'ECLATEMENT ACCIDENTEL DU
PNEU.
LE DISPOSITIF A ETE PREVU POUR
FONCTIONNER DANS LES LIMITES
INDIQUEES PAR LE MANUEL ET
SELON LES INSTRUCTIONS DU
CONSTRUCTEUR.
•
Le dispositif ne devra être employé que
dans le but pour lequel il a été
expressément
conçu.
utilisation
doit
être
incorrecte et donc déraisonnable.
•
Le constructeur ne peut pas être
considéré responsable des éventuels
dommages causés par des utilisations
incorrectes,
erronées
déraisonnables.
INDEX
AVERTISSEMENTS..........................
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PARTIES COMPOSANTES...............
INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION...
MAUVAIS
FONCTIONNEMENTS,
CAUSES
ET
POSSIBLES...................................
ENTRETIEN COURANT ET MISE A LA
FERRAILLE....................................
ASSISTANCE
TECHNIQUE
DETACHEES.................................
partie
Lire
indications
la sécurité
Toute
autre
considérée
et
pag.
3
3
5
13
LEURS
REMEDES
13
13
ET
PIECES
13