El sistema de infusión de insulina Teclas de bolo rápido q Tecla arriba x Tecla para aceptar o Pantalla Tecla abajo z Tecla de aumento l Nota Si se encuentra en la pantalla de estado y no pulsa las teclas o, durante más de 10 segundos, estas teclas se bloquearán.
Estimado usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight: Estas instrucciones de uso están dirigidas tanto a pacientes con un sistema de infusión de insulina es adecuada para como a padres o cuidadores de pacientes, así como a personal tratar su diabetes mellitus.
Página 6
Acerca de estas instrucciones de uso Para garantizar un uso correcto y seguro del sistema de infusión Ejemplo de insulina Accu-Chek Insight, estas instrucciones de uso incluyen las siguientes características para una navegación Un ejemplo muestra cómo podría utilizarse una función en rápida y fácil:...
Página 7
Las secciones en color azul indican funciones que forman parte de la lección básica de entrenamiento. Se recomienda Nota encarecidamente leer dichas secciones con atención antes de Las ilustraciones de estas instrucciones de uso pueden empezar a utilizar el sistema de infusión. diferir ligeramente del diseño real de su dispositivo.
Página 9
Características del sistema de infusión Opciones de perfil basal Navegación por los menús Dosis basal temporal (DBT) Perfiles basales adicionales Iniciar el sistema de infusión Activar un perfil basal Elegir el tipo de pila correcto Visualizar datos Cambiar la pila Proceso de inicio y asistente de configuración Datos de evento Programar perfil basal 1...
Página 10
Mantenimiento del sistema de infusión Anexo E: Garantía y declaración de conformidad Información general de seguridad Inspección del sistema de infusión Anexo F: Detalles de los perfiles de usuario Mantenimiento del sistema de infusión Daños en el sistema de infusión Anexo G: Lista de accesorios Reparación del sistema de infusión Almacenamiento del sistema de infusión...
Características del sistema de infusión Modo PAUSA: Si extrae la pila o el cartucho cuando el sistema Secuencias de manejo guiadas (asistentes) de infusión está en el modo RUN, o después de algunos La terapia con sistema de infusión en ocasiones requiere pasos mensajes de mantenimiento, el sistema de infusión pasa al modo complejos.
Página 12
Ajuste de la pantalla para adaptarla a sus necesidades valor correctamente. Esto puede resultar conveniente para las personas con deficiencias visuales. Para obtener más Es posible ajustar el brillo de la pantalla a todo color del sistema información, póngase en contacto con el servicio local de de infusión para adaptarla a sus necesidades.
Página 13
Ajuste de dosis basales horarias desde 0,02 hasta 25 U/h Detección de oclusiones Es posible programar dosis basales horarias individuales para El sistema de infusión detecta cualquier bloqueo del set de cada hora del día en hasta 24 bloques de tiempo de 15 minutos infusión que pueda impedir la administración de insulina.
Página 14
Bolo ampliado Velocidad de bolo ajustable La velocidad de administración de los bolos se puede ajustar. En situaciones que requieren la administración de insulina de Una velocidad baja de administración de bolo puede ser útil bolo a lo largo de un periodo de tiempo en lugar de en una sola vez, se puede utilizar el bolo ampliado.
Página 15
Modos distintos para situaciones distintas Recordatorios personalizables El sistema de infusión ofrece una serie de modos adecuados Muchos aspectos del tratamiento de la diabetes requieren su para una variedad de situaciones. atención y actuación de forma periódica. El sistema de infusión le puede asistir con una serie de recordatorios que le ayudarán a Por ejemplo: recordar que debe realizar las siguientes acciones:...
1.1 Navegación por los menús Teclas de bolo rápido q Tecla arriba x Tecla para aceptar o Pantalla Tecla abajo z Tecla de aumento l...
Página 17
Tecla Función Tecla Función Desplazarse al siguiente nivel de menú Desplazarse hacia abajo en una pantalla de Confirmar un ajuste menú Iniciar una función Reducir el valor de un ajuste. Función para acceder a la pantalla de En la mayoría de situaciones, las 2 teclas q información rápida tienen la misma función y se pueden usar alternativamente:...
1.1.1 Navegación por las pantallas Este capítulo describe de forma general cómo navegar por la pantalla y utilizar las funciones del sistema de infusión. Pulse o en la pantalla de estado. Pulse x o z para desplazarse hasta el Las teclas x y z desplazan la barra azul submenú...
Página 19
Cuando la barra azul marque el elemento Cuando un ajuste específico está Para confirmar un valor, pulse la tecla del menú deseado, pulse o para entrar resaltado y se visualizan flechas o. Una vez finalizado el ajuste, vuelva a en el siguiente nivel de menú. pequeñas hacia arriba y hacia abajo, las pulsar o para confirmar e iniciar la teclas x y z aumentarán o reducirán el...
1.1.2 Interpretar la pantalla Bolo Basal Detener sistema infusión Iniciar sistema de infusión En el Menú principal encontrará las Datos sistema infusión Una barra de desplazamiento en el lado siguientes funciones: Modos derecho indica que hay más elementos Ajustes disponibles además de los que se ven Cartucho y set infusión actualmente en la pantalla.
1.1.3 Pantalla de estado La pantalla de estado muestra el estado actual del sistema de infusión. Por ejemplo, puede ver si el sistema de infusión está en el modo RUN, STOP o PAUSA y si actualmente hay en marcha bolos o dosis basales temporales. Estado de la pila Fecha actual Candado activo...
1.1.4 Diseño de la pantalla Color de fondo oscuro Es posible elegir entre diferentes diseños para la pantalla del sistema de infusión. El ajuste predeterminado utiliza el color de fondo oscuro y el tamaño de fuente normal. En el capítulo sobre ajustes aprenderá a personalizar el diseño de Con el color de fondo oscuro, la pantalla la pantalla.
Iniciar el sistema de infusión Este capítulo describe cómo preparar el sistema de infusión de Recuerde que una terapia correcta con el sistema de infusión insulina y empezar la terapia con el mismo. requiere el control frecuente de los niveles de glucemia por parte del paciente.
2.1 Elegir el tipo de pila correcto El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight funciona ADVERTENCIA con una pila AAA de 1,5 V. No utilice otros tipos de pilas, por ejemplo pilas de carbono zinc, pilas recargables, pilas usadas o caducadas. Estos tipos ADVERTENCIA de pilas tienen una vida útil considerablemente reducida y...
2.2 Cambiar la pila Asegúrese de llevar siempre con usted una pila nueva. Es de vital Para optimizar la vida útil de la pila, siga estas recomendaciones: importancia cambiar la pila de litio cada 2 semanas, Si no hay ningún administrador de diabetes sincronizado con el independientemente del indicador de la batería.
Página 26
Extraer la pila Si se extrae la pila mientras el sistema de infusión está Los ajustes realizados en el sistema de infusión de insulina administrando insulina (modo RUN), la administración de insulina (como las dosis basales horarias, el contenido restante del se detiene automáticamente (modo PAUSA).
Página 27
Insertar la pila Al cambiar la pila, asegúrese de que no pueda entrar suciedad ni polvo en el compartimento de la pila. Cuando inicie el sistema de infusión por primera vez, empiece por el paso 6. Para evitar una administración de insulina involuntaria, asegúrese de que el set de infusión no está...
Página 28
Retire la tapa de la pila y la pila gastada. Introduzca la pila nueva en el Ponga la tapa de la pila encima de la pila. compartimento de la pila con el polo positivo (+) en primer lugar, de modo que el polo negativo (−) quede hacia fuera.
Página 29
Después de insertar la pila, el sistema de infusión empieza su proceso de inicio. Si el sistema de infusión no comienza el proceso de inicio después de haber insertado la pila, asegúrese de que la ha introducido correctamente (el polo positivo en primer lugar).
2.3 Proceso de inicio y asistente de configuración Después de introducir una pila nueva, el sistema de infusión realiza inmediatamente una comprobación automática. Nota Compruebe la pantalla así como los sonidos y las vibraciones Si se encuentra en la pantalla de estado y no para asegurarse de que el sistema de infusión funciona pulsa las teclas o, durante más de...
Página 31
Secuencia de comprobación automática Después de cerrar la tapa de la pila La pantalla se vuelve de color rojo. La pantalla se vuelve de color verde. empieza automáticamente la Asegúrese de que la zona está Asegúrese de que la zona está Comprobación autom.
Página 32
Aparece la pantalla Prueba de vibración Aparece la pantalla Prueba de sonido y el el sistema de infusión vibra. Asegúrese sistema de infusión emite una serie de de que puede sentir la vibración. sonidos. Asegúrese de que puede oírlos. Si es la primera vez que ha iniciado el sistema de infusión, o si ha estado sin pila durante más de 10 horas, el asistente de configuración le guiará...
Página 33
Ajustar la hora, la fecha y el tipo de pila ADVERTENCIA Es de vital importancia ajustar correctamente la hora y la fecha en el sistema de infusión, incluida la Aparece la pantalla Ajustar horas. Aparece la pantalla Ajustar minutos. indicación “am” o “pm” para el formato de hora de 12 h.
Página 34
ADVERTENCIA Asegúrese siempre de seleccionar el tipo de pila adecuado después de cambiar la pila. Aparece la pantalla Tipo de pila. Aparece la pantalla ¿Iniciar admin. de insulina?. Pulse x o z para desplazarse hasta el tipo de pila de la pila introducida. Pulse q para seleccionar No.
Página 35
2.4 Programar perfil basal 1 El sistema de infusión administra un flujo continuo de insulina Ejemplo: perfil de dosis basal para 18 U/24 horas para cubrir sus necesidades básicas de insulina. Éste se Administración de insulina denomina perfil de dosis basal. Es posible programarlo en [U / h] Dosis basal horaria bloques de tiempo con diferentes dosis basales horarias para...
Página 36
Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse z para desplazarse hasta Programar perfil basal. Pulse o para seleccionar la opción. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Programar perfil Aparece la pantalla...
Página 37
La hora de del segundo bloque de Después de haber programado una dosis Aparece la pantalla Perfil basal total diario tiempo está resaltada. basal horaria para las 24 horas, pulse para el Perfil basal 1. Asegúrese de que el total diario se ajusta a las necesidades de Siga programando la hora de y la su terapia.
2.5 Cambiar el cartucho y el catéter Cambie el cartucho y el catéter en las siguientes situaciones: ADVERTENCIA Cuando el cartucho esté vacío y el sistema de infusión muestre el mensaje Mantenimiento M21: Cartucho vacío • Examine la zona de inserción como mínimo dos veces al día Cuando el sistema de infusión muestre el mensaje para comprobar si hay irritación o infección.
Página 39
Cambiar el cartucho Prepare los siguientes elementos: Un cartucho nuevo Nota Un set de infusión Accu-Chek Insight nuevo Asegúrese de que el cartucho y la insulina están a temperatura ambiente. Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal.
Página 40
120° Aparece la pantalla Cambiar el cartucho. Sostenga el sistema de infusión en Cuando alcance un ángulo de 120°, posición vertical. Gire el adaptador con el extraiga el adaptador con el cartucho. El tubo en el sentido contrario al de las sistema de infusión empieza a rebobinar agujas de reloj.
Página 41
ADVERTENCIA Compruebe siempre que el cartucho no presenta grietas ni daños antes de insertarlo en el sistema de infusión. No utilice nunca un cartucho que se haya Inserte un cartucho únicamente si Asegúrese de sostener el sistema de caído. aparece la pantalla Insertar un cartucho infusión en posición vertical.
Página 42
11 11 CORRECTO INCORRECTO 90° Coloque un adaptador nuevo en el conector de bayoneta del compartimento del cartucho. Asegúrese de introducir el saliente del adaptador en las muescas de la carcasa del sistema de infusión en un ángulo recto (90°). De no ser así la aguja se podría doblar.
Página 43
Aparece la pantalla Tipo de cartucho. El sistema de infusión detecta la posición A continuación, el sistema de infusión del émbolo en el cartucho. realiza una comprobación automática. Pulse o para confirmar. Consulte el capítulo 2.3, página 20. ADVERTENCIA Si se introduce un cartucho vacío (p. ej.
Página 44
Cambiar el catéter (adaptador y tubo) Después de haber conectado un adaptador nuevo, es de suma ADVERTENCIA importancia llenar con insulina el catéter y la cánula. La cantidad de insulina empleada durante el proceso de llenado no se incluye Las burbujas de aire atrapadas en el cartucho y en el set de en el historial de totales de insulina diarios del sistema de infusión pueden provocar la infusión de aire en lugar de infusión.
Página 45
ADVERTENCIA No llene nunca el tubo si está conectado al cuerpo del paciente ya que existe el riesgo de una administración descontrolada de Aparece la pantalla Llenar tubo. El sistema de infusión empieza a llenar el insulina. Siga siempre las Asegúrese de que el set de infusión no tubo automáticamente.
Página 46
El sistema de infusión empieza a llenar la Una vez completado el llenado, aparece la cánula automáticamente. pantalla ¿Reiniciar admin. de insulina?. La cantidad de cebado por defecto para la Pulse o para seleccionar Sí o q para cánula es de 0,7 U. Consulte el seleccionar No.
Uso del sistema de infusión en la vida diaria 3.1 Cómo llevar el sistema de infusión Nota Para evitar que se produzcan daños en el sistema de infusión, Cuando lleve el sistema de infusión puesto, evite cualquier cíñalo de forma segura al cuerpo o a la ropa. Puede utilizar una contacto con objetos en los bolsillos, p. ej.
3.1.1 Cuándo no se debe llevar el sistema de infusión Existen algunas situaciones en las que es recomendable no llevar El sistema de infusión ha sido sometido a una serie de pruebas el sistema de infusión puesto, porque podría dañarse o causar que han determinado que cumple la normativa relativa a las otros riesgos.
Página 49
Presión barométrica Nota El sistema de infusión está diseñado para funcionar en Los cambios rápidos y extremos de la presión del aire y la condiciones barométricas normales (entre 55 y 106 kPa). temperatura pueden influir en la administración de No utilice el sistema de infusión en cámaras hiperbáricas o áreas insulina, especialmente si existen burbujas de aire en el peligrosas en las que pueda haber, por ejemplo, gases o vapores cartucho o en el tubo.
Página 50
Deporte y ejercicio Viajar con el sistema de infusión Es posible realizar una amplia gama de actividades deportivas Antes de viajar, consulte al personal sanitario si existe alguna mientras lleva puesto el sistema de infusión. No obstante, es medida especial que deba adoptar. Lleve con usted suficientes suministros adicionales para las mediciones de glucemia y el importante proteger el sistema de infusión antes de comenzar a realizar el ejercicio o las actividades deportivas.
3.2 Detener e iniciar el sistema de infusión Consulte con el equipo de personal sanitario cuándo y durante ADVERTENCIA cuánto tiempo puede interrumpir la administración de insulina. Mida el nivel de glucemia regularmente cuando se interrumpa la Compruebe su nivel de glucemia y administre inmediatamente administración de insulina.
Página 52
Detener el sistema de infusión Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece la pantalla Sistema de infusión detenido. Ahora puede desconectar el set Pulse z para desplazarse hasta Detener de infusión de su cuerpo y retirar el sistema infusión.
Página 53
Iniciar el sistema de infusión Asegúrese de que el set de infusión está completamente lleno de insulina y libre de burbujas. Conecte el set de infusión a su cuerpo siguiendo las instrucciones suministradas con el mismo. En la pantalla Sistema de infusión Aparece la pantalla Menu principal.
Página 54
Interrupciones prolongadas Si necesita interrumpir la terapia con sistema de infusión durante más de un día, utilice el siguiente procedimiento. 120° Ponga el sistema de infusión en el modo STOP. Consulte el capítulo 3.2, Sostenga el sistema de infusión en Asegúrese de almacenar el sistema de página 41.
3.3 El sistema de infusión de insulina y el agua El sistema de infusión es impermeable conforme al estándar la carcasa. Asegúrese de que el compartimento del cartucho y el IPX8. Sin embargo, puesto que el adaptador del set de infusión de la pila están completamente secos antes de volver a insertar no es hermético, es posible que entre agua en el compartimento el cartucho o la pila.
3.4 Pantallas de información rápida La secuencia de las pantallas de información rápida incluye información sobre: La pantalla de información rápida le permite acceder Cantidad actual de insulina en el cartucho y estado de carga rápidamente a información importante sobre el estado del de la pila sistema de infusión o eventos recientes relacionados con la Último bolo...
Página 57
Aparece la pantalla Dosis total diaria. Aparece la pantalla Último mensaje. Aparece la pantalla Hora y fecha. Pulse z. Pulse z. Pulse z para volver a la pantalla de estado. Pulse x si desea volver atrás. Pulse x si desea volver atrás. Pulse x si desea volver atrás.
Administrar bolos 4.1 Bolo estándar El bolo estándar administra la dosis programada de insulina de una vez. Este tipo de bolo puede ser conveniente para cubrir alimentos de digestión rápida, tales como pan o pasteles. El bolo estándar también es la mejor opción para corregir niveles altos de glucemia.
Página 60
Aparece la pantalla Bolo estándar con la Pulse x o z para ajustar la cantidad Aparece la pantalla Bolo a administrar cantidad inmediata de bolo resaltada. inmediata de bolo. durante 5 segundos. Si es necesario, puede pulsar q y Pulse o para confi rmar. programar una nueva cantidad de bolo.
Página 61
4.2 Bolo rápido Del mismo modo que el bolo estándar, el bolo rápido administra ADVERTENCIA la dosis programada de insulina de una vez. Sin embargo, para Asegúrese de que sabe cuál es el incremento de bolo correcto configurar un bolo rápido no es necesario ir a la pantalla del antes de utilizarlo.
Página 62
Programar un bolo rápido En el modo RUN, pulse dos veces una de las teclas q: Primero pulse la tecla y suéltela, e inmediatamente después púlsela y manténgala pulsada como mínimo durante 3 segundos hasta que Aparece la pantalla Bolo rápido con la oiga un sonido y note que el sistema de cantidad de bolo resaltada.
Página 63
Nota El bolo rápido se puede cancelar mientras se está visualizando la pantalla de confi rmación, o durante la El sistema de infusión confi rma la administración, pulsando y El sistema de infusión muestra la pantalla cantidad de bolo con un sonido y una manteniendo pulsada la tecla Bolo a administrar durante otros 5...
4.3 Cancelar un bolo 4.3.1 Cancelar un bolo durante la programación 4.3.2 Cancelar un bolo durante la administración Durante la administración de un bolo estándar, un bolo rápido o Bolo estándar, ampliado y multionda la parte inmediata de un bolo multionda, pulse y mantenga pulsada la tecla q durante 3 segundos para cancelar el bolo.
4.3.3 Cancelar un bolo mediante el menú Cancelar bolo Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Bolo. Pulse o para seleccionar Bolo. Pulse z para desplazarse hasta Cancelar bolo. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Cancelar bolo.
4.4 Bolo ampliado Un bolo ampliado administra la dosis programada de insulina a lo largo de un periodo de tiempo especificado. Este tipo de bolo Ejemplo puede resultar útil para comidas de digestión lenta como, por José está planeando comer pizza. Sabe que contiene pocos carbohidratos de acción rápida y mucha grasa y ejemplo, alimentos con carbohidratos complejos o con elevada cantidad de grasa.
Página 67
Programar un bolo ampliado Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Bolo. Pulse o para seleccionar Bolo. Pulse z para desplazarse hasta Bolo ampliado. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Bolo ampliado con la Pulse x o z para ajustar la cantidad...
Página 68
Nota Para cancelar un bolo ampliado, utilice el menú Cancelar bolo. Consulte el capítulo 4.3, página 54. Pulse x o z para ajustar la duración. El sistema de infusión regresa a la pantalla de estado y muestra una barra Pulse o para confi rmar. de progreso de la cantidad de bolo y duración restantes, además de la dosis basal horaria.
Página 69
4.5 Bolo multionda Es posible añadir un bolo estándar o rápido a un bolo multionda en curso y un bolo ampliado o multionda adicional. El bolo multionda combina un bolo estándar con un bolo ampliado; una parte de la cantidad de bolo se administra inmediatamente mientras la otra se administra a lo largo de un Ejemplo periodo de tiempo especificado.
Página 70
Programar un bolo multionda Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Bolo. Pulse o para seleccionar Bolo. Pulse z para desplazarse hasta Bolo multionda. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Bolo multionda con la Pulse x o z para ajustar la cantidad...
Página 71
La duración del bolo retardado está Pulse x o z para ajustar la duración. Aparece la pantalla que muestra el bolo a resaltada. administrar. Pulse o para confi rmar. Si es necesario, puede pulsar q y La duración del último bolo multionda programar el bolo de nuevo.
Opciones de perfil basal En este capítulo aprenderá cómo ajustar la administración de insulina basal a distintas situaciones de la vida diaria: La dosis basales temporales le ayudan a ajustar la dosis basal a los cambios surgidos a corto plazo en sus necesidades de insulina como, por ejemplo, cuando padece alguna enfermedad o practica deportes.
Página 74
5.1 Dosis basal temporal (DBT) Gracias a la dosis basal temporal (DBT) es posible aumentar o reducir el perfil de dosis basal en base a un porcentaje para un Ejemplo periodo de tiempo especificado. Esto ayuda al paciente a ajustar José...
Página 75
Programar una DBT Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse o para seleccionar Dosis basal temporal. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece el menú Dosis basal temporal.
Página 76
Aparece la pantalla de estado con el porcentaje y la duración restante de la DBT, además de la dosis basal horaria modifi cada. Cuando fi naliza la duración de la DBT, el sistema de infusión muestra Recordatorio R7: DBT completada.
Página 77
Cancelar una DBT Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse o para seleccionar Dosis basal temporal. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece el menú Dosis basal temporal.
5.2 Perfiles basales adicionales Además del perfil basal inicial, puede utilizar otros perfiles basales para distintas rutinas diarias. Ejemplo José es un trabajador de la construcción y de lunes a viernes está en pie desde muy temprano hasta el final del Es posible programar hasta 5 perfiles basales diferentes.
Página 79
Programar perfi l basal 2 (3, 4 ó 5) Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse z para desplazarse hasta Programar perfi l basal. Pulse o para seleccionar la opción.
Página 80
La hora de del segundo bloque de Siga programando las horas de y las Aparece la pantalla Perfi l basal total diario tiempo está resaltada. dosis basales horarias para todos los para el Perfi l basal 2 ó 5). Asegúrese bloques de tiempo.
5.3 Activar un perfi l basal Ejemplo José está planeando levantarse tarde el fi n de semana y quedarse en casa relajado durante horas. El viernes por la noche, cuando vuelve del trabajo, cambia del Perfi l basal 1, que es para los días laborables, al Perfi l basal 2, adaptado a sus hábitos del fi n de semana.
Página 82
Aparece la pantalla Activar perfi l basal. Aparece la pantalla de resumen del Perfi l Aparece la pantalla de estado. El nuevo basal 2 (1, 3, ó 5). Asegúrese de que ha perfi l basal está activo inmediatamente. Pulse x o z para desplazarse a Perfi l seleccionado el perfi l correcto.
Visualizar datos El sistema de infusión de insulina memoriza hasta un máximo de 9.000 eventos (mensajes de mantenimiento, advertencias y errores, operaciones de programación y registros de administración de insulina). Esta capacidad de memoria se corresponde aproximadamente a los datos de los últimos 6 meses de uso y se puede acceder a ella utilizando los productos de software Accu-Chek adecuados.
Página 84
Los últimos 90 totales diarios de diarios insulina administrados Temporizador del Tiempo restante en días hasta que sistema de infusión expire la garantía de Roche Temporizador del Tiempo restante en días hasta que sistema de infusión expire el temporizador del sistema (sistemas de infusión de infusión...
Página 85
Visualizar datos Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Datos sistema infusión. Pulse z para desplazarse hasta Datos Pulse x o z para desplazarse hasta sistema infusión. Datos de evento, Datos de bolo, Datos de DBT,...
6.1 Datos de evento 6.2 Datos de bolo La pantalla Datos de evento permite visualizar los últimos La pantalla Datos de bolo permite visualizar los últimos 90 bolos 90 mensajes de mantenimiento, advertencias y errores administrados empezando por la entrada más reciente. empezando por la entrada más reciente.
6.3 Datos de DBT 6.4 Totales diarios Esta opción permite visualizar las últimas 90 dosis basales La pantalla Totales diarios permite visualizar los últimos temporales (DBT) empezando por la entrada más reciente. 90 totales diarios de insulina administrada (de medianoche a medianoche;...
6.5 Temporizador del sistema de infusión 6.6 Versión La pantalla Tempori. sistema infusión muestra el tiempo restante Para fines de referencia, es posible visualizar la versión del hasta que expire la garantía del sistema de infusión. software activa en el sistema de infusión. Un temporizador del sistema de infusión limita el tiempo de funcionamiento de los sistemas de infusión concedidos en calidad de préstamo.
Modos distintos para situaciones distintas Supresión de la señal Los distintos modos del sistema de infusión ayudan al usuario a adaptar las señales y otras funciones del sistema de infusión a las diferentes situaciones. El modo predeterminado del sistema Es posible ajustar la señal para que no moleste mientras el de infusión es el modo Normal.
Página 90
Cambiar el modo de señal Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Modos. Pulse z para desplazarse hasta Modos. Pulse o para seleccionar Modo de señal. Pulse o para seleccionar la opción. El sistema de infusión regresa a la pantalla de estado y el nuevo modo se activa inmediatamente.
Página 91
Activar o desactivar el modo avión Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Modos. Pulse z para desplazarse hasta Modos. Pulse z para desplazarse hasta Modo avión. Pulse o para seleccionar la opción. Pulse o para seleccionar la opción.
Personalizar el sistema de infusión El sistema de infusión ofrece una amplia serie de opciones para Le ayudan a ajustar el sistema de Ajustes de ajustarlo a las necesidades individuales de la terapia y a las infusión a las necesidades de su terapia preferencias personales del paciente.
Página 94
Acceder al menú de ajustes Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Ajustes. Pulse z para desplazarse hasta Ajustes. Pulse x o z para desplazarse a Recordatorios, Comunicación, Ajustes del Pulse o para seleccionar la opción. dispositivo, Ajustes de terapia Hora y...
8.1 Utilizar los recordatorios Puede usar las siguientes opciones: Para ayudarle a recordar todas las tareas relacionadas con el tratamiento de la diabetes, el sistema de infusión ofrece una variedad de recordatorios. Le recuerda que debe administrar un bolo Administrar a la hora especificada.
Página 96
Ajustar un recordatorio de administración de bolo, un recordatorio de bolo no administrado o un reloj de alarma En el menú Ajustes, pulse x o z para Aparece el menú Recordatorios. Aparece la pantalla Administrar bolo, Bolo desplazarse a Recordatorios. no administrado Reloj de alarma.
Página 97
Nota Cuando se apague el recordatorio, pulse dos veces para silenciarlo y confirmarlo. Si el candado está activado, es necesario desbloquear las teclas antes de poder confirmar el recordatorio. Consulte el capítulo 8.3.3, página 105. Aparece la pantalla Recordatorio 1 (2, 3, ó...
Página 98
Ajustar el recordatorio de cambio del set de infusión En el menú Ajustes, pulse o para Aparece el menú Recordatorios. Aparece la pantalla Cambio del set de seleccionar Recordatorios. infusión con los días resaltados. Pulse z para desplazarse hasta Cambio del set de infusión.
Página 99
Aparece la pantalla Cambio del set de infusion. Pulse x o z para desplazarse a Desactivado, Una vez Repetir según sea necesario. Pulse o para seleccionar la opción.
8.2 Comunicación con otros dispositivos Gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sistema de Ver la lista de dispositivos sincronizados (Lista de dispositivos) infusión puede intercambiar datos e incluso comandos con otros Sincronizar su sistema de infusión con otro dispositivo dispositivos Accu-Chek, como un medidor de glucemia o un (Agregar dispositivo)
8.2.1 Activar y desactivar la tecnología inalámbrica Bluetooth Existen 2 maneras de activar y desactivar la comunicación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth: Nota Si se desactiva la tecnología inalámbrica Bluetooth Puede utilizar el Modo avión. Cuando el Modo avión está...
Página 102
8.2.2 Hacer que el sistema de infusión sea visible para otros dispositivos. Para comunicarse con algunos dispositivos, es necesario que el sistema de infusión sea visible para ellos. Esto significa que el sistema de infusión enviará una señal que el otro dispositivo puede detectar para reconocer el sistema de infusión.
8.2.3 Ver la lista de dispositivos sincronizados Esta lista muestra todos los dispositivos que están sincronizados actualmente con el sistema de infusión. El sistema de infusión se puede sincronizar con hasta otros 5 dispositivos en total. En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú...
8.2.4 Sincronizar el sistema de infusión con otros dispositivos Para sincronizar el sistema de infusión con otro dispositivo, Coloque los dispositivos lo más cerca posible uno de otro. también es necesario saber cómo habilitar la comunicación en el Es recomendable realizar la sincronización en un entorno privado, donde no haya otros dispositivos enviando señales de otro dispositivo.
Página 105
Mientras el otro dispositivo envía una Los dos dispositivos mostrarán un código. El sistema de infusión muestra la pantalla confirmación al sistema de infusión, éste Agregar dispositivo mientras continúa la muestra la pantalla Agregar dispositivo. Si los códigos son idénticos en ambos sincronización.
Página 106
Nota Si la sincronización no se ha realizado por algún motivo, el sistema de infusión mostrará la notificación La conexión fallado. Vuelva a intentar la sincronización, preferiblemente en un entorno menos concurrido. Antes de iniciar la sincronización, asegúrese de que el dispositivo que desea sincronizar no está...
8.2.5 Eliminar un dispositivo de la lista Si elimina un dispositivo de la lista, se borra la sincronización entre el sistema de infusión y dicho dispositivo. El sistema de infusión ya no podrá comunicarse con el dispositivo mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Si desea que el sistema de infusión se pueda comunicar con el dispositivo, tendrá...
8.3 Ajustes del dispositivo Los ajustes del dispositivo ofrecen una amplia gama de opciones Es posible realizar ajustes para: para adaptar el sistema de infusión a sus preferencias personales y ajustarlo a sus necesidades diarias. Ajustes del Personalizar los ajustes Normal, Silencio, modo Vibración Alto...
8.3.1 Personalizar los ajustes del modo Para todos los modos de señal es posible ajustar el volumen del sonido y seleccionar si desea que el sistema de infusión suene, vibre o haga ambas cosas al mismo tiempo cuando se produzca un evento (advertencia, recordatorio, error, mensaje de mantenimiento).
Página 110
Ajustar el volumen para un modo En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Ajustes del modo. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse o para seleccionar Ajustes del Pulse x o z para desplazarse a Normal, Pulse o para seleccionar la opción.
Página 111
Seleccionar la señal para Recordatorio, Advertencia, Mensaje de Mantenimiento, Error En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Ajustes del modo. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse o para seleccionar Ajustes del Pulse x o z para desplazarse a Normal, Pulse o para seleccionar la opción.
Página 112
Ajustar la supresión de la señal Las señales para las advertencias se pueden suprimir durante un periodo de tiempo especificado para todos los modos. Sin embargo, no es posible suprimir las señales para los errores y los mensajes de mantenimiento, puesto que estos eventos requieren su atención inmediata.
Página 113
Aparece la pantalla Normal, Silencio, Aparece la pantalla Supresión de la señal La hora de fin está resaltada. Vibración o Alto. con la hora de inicio resaltada. Pulse x o z para ajustar la hora de fin. Pulse z para desplazarse hasta Pulse x o z para ajustar la hora de Supresión de la señal.
8.3.2 Seleccionar el perfil de usuario sonarán con una octava más baja. Esto puede resultar conveniente para las personas con deficiencias auditivas. Cada perfil de usuario define comportamientos e incrementos diferentes para la programación de valores. En el perfil de Incrementos: usuario Expresivo, las funciones de desplaza miento del sistema 0,05 incrementos (0–2 U)
Página 115
8.3.3 Candado Desbloquear las teclas La función de candado desactiva automáticamente las teclas frontales o, x y z del sistema de infusión si no se pulsa ninguna tecla durante un periodo de tiempo especificado. Esto le Para desbloquear las teclas frontales, pulse las siguientes teclas ayuda a evitar el funcionamiento accidental del sistema de en el plazo de 1 segundo en el orden indicado a continuación: infusión.
Página 116
Ajustar el candado En este apartado aprenderá a ajustar el tiempo que debe transcurrir hasta que las teclas se bloqueen automáticamente. En el menú Ajustes del dispositivo es posible ajustar un tiempo de entre 4 y 60 segundos. Para los niños se recomienda utilizar el intervalo de tiempo límite mínimo de 4 segundos.
8.3.4 Seleccionar el idioma En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece la pantalla Idioma. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse z para desplazarse hasta Idioma. Pulse x o z para desplazarse hasta el Pulse o para seleccionar la opción.
8.3.5 Ajustar la pantalla Ajustar el brillo El brillo, el color de fondo y la orientación de la pantalla del sistema de infusión se pueden cambiar en función de las preferencias personales y para facilitar la lectura de la pantalla en distintas condiciones.
Página 119
Cambiar la orientación En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Pantalla. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse z para desplazarse hasta Pantalla. Pulse z para desplazarse hasta Pulse o para seleccionar la opción. Orientación.
Página 120
Cambiar el color de fondo En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Pantalla. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse z para desplazarse hasta Pantalla. Pulse z para desplazarse hasta Color de Pulse o para seleccionar la opción.
8.4 Ajustes de terapia Es posible ajustar lo siguiente: Los ajustes de terapia permiten personalizar el sistema de infusión en función de las necesidades de insulina del paciente. Apagado Ajustar la hora para Mantenimiento M23: automático Apagado automático ADVERTENCIA Activar o desactivar la función de bolo Es de vital importancia utilizar los ajustes de terapia rápido.
8.4.1 Ajustar la función Apagado automático La función Apagado automático es una función de seguridad para situaciones de emergencia. El sistema de infusión muestra el mensaje Mantenimiento M23: Apagado automático y detiene el flujo de insulina si no toca ninguna tecla del sistema de infusión ni se comunica con el sistema de infusión a través de la En el menú...
Página 123
Respuesta ante el mensaje de Mantenimiento M23: Apagado automático Nota Se recomienda encarecidamente controlar el nivel de glucemia después de que el sistema de Cuando se emita el mensaje de Desbloquee el candado si las teclas están infusión muestre Mantenimiento mantenimiento, pulse o para bloqueadas.
8.4.2 Ajustar la configuración del bolo La configuración del bolo permite personalizar el sistema de infusión en función de las necesidades de insulina de bolo del paciente. La función de bolo rápido se puede activar o desactivar. Además, también puede ajustar: El incremento de bolo rápido La velocidad de administración La cantidad máxima de bolo...
Página 125
Activar la función de bolo rápido La función de bolo rápido está desactivada de modo predeterminado. Al activar la función de bolo rápido, puede administrar bolos utilizando las teclas de bolo rápido q del sistema de infusión. Consulte el capítulo 4.2, página 51.
Página 126
Ajustar el incremento de bolo rápido El incremento de bolo rápido es el número de unidades de insulina programado cada vez que se pulsa la tecla q en la función Bolo rápido. Pueden ajustarse los valores 0,1, 0,2, 0,5, 1,0 ó 2,0 unidades por cada pulsación de la tecla. Consulte el capítulo 4.2, página 51.
Página 127
Ajustar la velocidad de administración Están disponibles los siguientes ajustes para la velocidad de administración: Para su comodidad durante la administración de insulina, es Muy lenta (3 U/min) posible ajustar la velocidad de administración. Con una velocidad Lenta (6 U/min) de administración estándar el bolo se administra muy Moderada (9 U/min) rápidamente.
Página 128
Aparece la pantalla Velocidad de administración. Pulse x o z para desplazarse a lenta, Lenta, Moderada Estándar según sea necesario. Pulse o para seleccionar la opción.
Página 129
Ajustar la cantidad máxima de bolo Con la función Cantidad máxima de bolo es posible limitar la cantidad de bolo que se puede programar. Esto ayuda a prevenir una sobredosis accidental de insulina. En el menú Ajustes, pulse z para desplazarse hasta Ajustes de terapia.
Página 130
Ajustar la configuración de la latencia En algunas casos (p. ej. si se padece gastroparesis), puede resultar conveniente iniciar un bolo después de empezar a comer. Con la configuración de la latencia se puede especificar un retardo entre la programación de un bolo y el comienzo real de la administración del bolo.
Página 131
Nota Cómo ajustar el tiempo de latencia Si la configuración de la latencia está activada, es posible programar un tiempo de latencia cada vez que se programa un bolo nuevo. Después de programar la cantidad de bolo (bolo estándar) o la duración de retardo (bolo ampliado o multionda), aparece la pantalla Ajustar tiempo de latencia: Pulse para ajustar el tiempo de latencia.
8.4.3 Ajustar la configuración del set de infusión Con la Configuración del set de infusión se puede ajustar la cantidad de llenado del tubo y de la cánula del set de infusión. Consulte la cantidad correcta de llenado del set de infusión en las instrucciones suministradas con el mismo.
8.4.4 Ajustar el nivel de advertencia del cartucho Cuando la cantidad de insulina en el cartucho del sistema de infusión es baja, el sistema muestra la Advertencia W31: Cartucho bajo para recordarle que necesita cambiar el cartucho en breve. Es posible especificar el número de unidades de insulina restantes en el cartucho que originará...
Ajustar la hora 8.5 Ajustar la hora y la fecha ADVERTENCIA Es de vital importancia ajustar correctamente la hora y la fecha en el sistema de infusión, incluida la indicación “am” o “pm” para el formato de hora de 12 h. De no ser así es En el menú...
Página 135
Ajustar la fecha En el menú Ajustes, pulse z para Aparece la pantalla Hora y fecha. Aparece la pantalla Fecha con el campo desplazarse hasta Hora y fecha. del año resaltado. Pulse z para desplazarse hasta Fecha. Pulse o para seleccionar la opción. Pulse x o z para ajustar el año.
Página 136
Ajustar el formato de hora Es posible elegir si el sistema de infusión muestra el formato de 24 h o el formato de 12 h (incluida la etiqueta “am” o “pm”). En el menú Ajustes, pulse z para Aparece la pantalla Hora y fecha.
Mantenimiento del sistema de infusión Para garantizar una administración precisa de insulina, el sistema de infusión debe recibir un mantenimiento adecuado. 9.1 Información general de seguridad ADVERTENCIA Nota Compruebe la cantidad de insulina que queda en el No exponga el sistema de infusión de insulina a la luz solar cartucho al menos una vez al día.
9.2 Inspección del sistema de infusión 9.3 Mantenimiento del sistema de infusión Compruebe la pantalla del sistema de infusión regularmente durante el día y antes de acostarse, especialmente, si por 9.3.1 Limpieza del sistema de infusión cualquier motivo no puede oír los sonidos o notar la vibración del sistema de infusión.
9.4 Daños en el sistema de infusión 9.5 Reparación del sistema de infusión Una caída del sistema de infusión podría causarle daños y grietas No realice tareas de mantenimiento ni reparaciones en el sistema en el cierre hermético que lo protege del agua. Utilice la funda de infusión.
Antes de guardar el sistema de infusión, asegúrese de que se aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)). En caso necesario, encuentra en el modo STOP (consulte el capítulo 3.2, envíe el sistema de infusión de insulina a Roche (consulte la página 41). A continuación: contraportada interior) para una eliminación profesional.
Respuesta ante un mensaje del sistema de infusión El sistema de infusión le ayuda en el tratamiento de la diabetes mediante una serie de mensajes e información de seguridad. Es de vital importancia que preste atención a estos mensajes y actúe según sea necesario.
Página 142
El sistema de infusión puede señalizar los siguientes mensajes: El sistema de infusión permite programar Un mensaje de mantenimiento se emite una variedad de recordatorios para cuando el sistema de infusión requiere la ayudarle a recordar las tareas atención inmediata del usuario para poder Recordatorios relacionadas con el tratamiento de la seguir funcionando correctamente.
Página 143
Respuesta ante un recordatorio, una advertencia, un mensaje de mantenimiento o un error Cuando se produzca el mensaje, pulse Desbloquee el candado si las teclas están o para silenciar las señales. bloqueadas. Consulte el capítulo 8.3.3, página 105. Vuelva a pulsar o para confirmar. A continuación, realice la acción adecuada.
10.1 Lista de recordatorios En el capítulo sobre ajustes aprenderá a utilizar y programar recordatorios. Consulte el capítulo 8.1, página 85. Si el candado está activado, es necesario desbloquear las teclas antes de poder confirmar el recordatorio. Consulte el capítulo 8.3.3, página 105. Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Recordatorio...
Página 145
Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Recordatorio Recordatorio completada: El tiempo para una dosis basal temporal programada ha expirado. Compruebe si necesita programar una nueva.
10.2 Lista de advertencias Si el candado está activado, es necesario desbloquear las teclas antes de poder confirmar la advertencia. Consulte el capítulo 8.3.3, página 105. Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Advertencia W31 Cartucho bajo: El cartucho del sistema de infusión está casi vacío. Asegúrese de tener un cartucho lleno preparado.
Página 147
Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Advertencia W36 DBT cancelada: Se ha cancelado una dosis basal temporal. Asegúrese de que la cancelación ha sido intencionada. Programe una nueva DBT si es necesario. W38 Bolo cancelado: Se ha cancelado un bolo. Asegúrese de que la cancelación ha sido intencionada.
10.3 Lista de mensajes de mantenimiento Después de que se emita un mensaje de mantenimiento, el sistema de infusión estará en el modo STOP o PAUSA y cambiará a STOP si no se reinicia la administración de insulina durante los 15 minutos siguientes. Reinicie la administración de insulina según sea necesario. Si el candado está...
Página 149
Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Mensaje de mantenimiento M23 Apagado automático: No ha pulsado ninguna tecla del sistema de infusión durante el periodo de tiempo especificado para la función de Apagado automático. Consulte el capítulo 8.4.1, página 112. Después de este mensaje de mantenimiento, el sistema de infusión estará...
Página 150
Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Mensaje de mantenimiento M27 Error al descargar datos: Se ha interrumpido la transferencia de datos a un ordenador. Reinicie la descarga de datos. M28 Fin tiempo límite pausa: El sistema de infusión ha estado en el modo PAUSA durante más de 15 minutos y ha pasado al modo STOP.
10.4 Lista de errores Cuando el sistema de infusión detecta un problema más grave, emite un mensaje de error y pasa al modo STOP. Si no consigue resolver el problema en el primer intento y se sigue produciendo el error, póngase en contacto con el servicio local de asistencia al cliente (consulte la contraportada interior) para obtener recomendaciones y cambiar a una terapia de insulina alternativa si es necesario.
Página 152
Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Error E13 Error de idioma: El sistema de infusión ya no puede mostrar el idioma seleccionado. Cambie a otro idioma. Si no puede seleccionar su idioma y no puede leer otro idioma disponible, póngase en contacto con el servicio local de asistencia al cliente (consulte la contraportada interior).
Anexo A: Datos técnicos Datos técnicos generales Dimensiones máximas (con adaptador) Aproximadamente 84 × 52 × 19 mm Sistema de infusión de insulina vacío: aproximadamente 99 g Peso Sistema de infusión con cartucho, pila y set de infusión: aproximadamente 122 g Carcasa del sistema de infusión Plástico resistente a golpes y arañazos, así...
Página 155
Datos técnicos generales Durante el funcionamiento: de 55 a 106 kPa Presión barométrica Guardado en la funda original: de 70 a 106 kPa Durante el transporte: de 50 a 106 kPa Una pila AAA de 1,5 V alcalina (LR03) o de litio (FR03). No utilice pilas de litio que no Suministro de corriente sean compatibles con la norma CEI 60086-4.
Página 156
Datos técnicos generales La memoria almacena la hora y la fecha durante aproximadamente 10 horas después de extraer la pila. Asimismo, se guardan otros ajustes del sistema de infusión de insulina (como las dosis basales horarias, el contenido restante del cartucho, los incrementos de Tiempo de almacenamiento de datos bolo, el perfil de usuario activo y los ajustes de alarma) y la memoria de eventos (historial de bolos, de totales de insulina diarios, de dosis basales temporales y de...
Datos técnicos generales Tiempo máximo entre la oclusión y el mensaje Tipo de cartucho 1,6 ml 2,0 ml Mensaje Mantenimiento M24: Oclusión Dosis basal de 1,0 U/h 3:10 h 2:10 h Dosis basal de 0,02 U/h* 280 h 220 h Volumen de oclusión máximo antes de Cartucho de 1,6 ml: 2,0 U que aparezca el mensaje...
Página 158
Compruebe la disponibilidad en su pais o consulte al servicio local de asistencia al cliente. Sets de infusión Parte aplicada: Los sets de infusión Accu-Chek Insight con conector patentado Tecnología inalámbrica Bluetooth, canal de comunicación ISM de 2,4 GHz Control a distancia y transferencia de...
El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de estas características.
El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de estas características.
Página 161
Norma de prueba de Nivel de prueba* Nivel de Pautas de entorno electromagnético inmunidad IEC 60601 conformidad Campo magnético de la Los campos magnéticos de la frecuencia de la red frecuencia de la red eléctrica deben encontrarse en niveles característicos 30 A/m 400 A/m eléctrica (50/60 Hz)
El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de estas características.
Página 163
RF fijo es preciso considerar la posibilidad de realizar un estudio de entornos electromagnéticos. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight supera el nivel de conformidad de RF aplicable especificado anteriormente, es preciso comprobar que el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight o el dispositivo que lo contiene funciona normalmente.
Página 164
El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones irradiadas de RF estén controladas. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight puede contribuir a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles (transmisores) y el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight como se recomienda a continuación, según la potencia de...
Página 165
Nota: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencias más alto. Nota: Es posible que estas directrices no sean aplicables a todas las situaciones. Factores como la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas afectan a la propagación electromagnética.
Duración del periodo de observación (min) * Las mediciones se realizaron con una dosis basal media de 1,0 U/h conforme a la norma CEI 60601-2-24:2012 con los sets de infusión Accu-Chek Insight Flex y Accu-Chek Insight Tender con catéteres de 100 cm a temperatura ambiente. Más de 18 pruebas realizadas. Todas dentro de las especificaciones.
Página 167
Duración del periodo de observación (min) * Las mediciones se realizaron con una dosis mínima de 0,02 U/h conforme a la norma CEI 60601-2-24:2012 con los sets de infusión Accu-Chek Insight Flex y Accu-Chek Insight Tender con catéteres de 100 cm a temperatura ambiente.
Página 168
Tiempo (min) * Las mediciones se realizaron con una dosis basal media de 1,0 U/h conforme a la norma CEI 60601-2-24:2012 con los sets de infusión Accu-Chek Insight Flex y Accu-Chek Insight Tender con catéteres de 100 cm a temperatura ambiente.
Anexo B: Parámetros de configuración Valor o intervalo disponible en el Parámetro Ajustes de parámetros estándar sistema de infusión Administración basal máxima (dosis basal máxima por 62,5 U/h 62,5 U/h hora combinada con la dosis basal temporal máxima) Dosis basal predeterminada 0–25 U/h 0,01 (de 0,02 U/h a 5,00 U/h) y 0,1 Incremento de dosis basales horarias...
Página 171
Valor o intervalo disponible en el Parámetro Ajustes de parámetros estándar sistema de infusión Incrementos de la cantidad de bolo para bolo estándar, 0,05 U (0–2 U) bolo ampliado y bolo multionda 0,1 U (2–5 U) 0,2 U (5–10 U) 0,5 U (10–20 U) 1,0 U (20–50 U) Duración del bolo (bolo ampliado, bolo multionda)
Página 172
Valor o intervalo disponible en el Parámetro Ajustes de parámetros estándar sistema de infusión 30 s (tras 15 s, pantalla oscura + Tiempo límite de la pantalla otros 15 s, apagado de la pantalla) Color de fondo de la pantalla Oscuro Oscuro o claro Formato de la pantalla...
Página 173
Valor o intervalo disponible en el Parámetro Ajustes de parámetros estándar sistema de infusión Activado (1–24 h) o Desactivado Apagado automático Desactivado (0 h) Administrar bolo, Bolo no administrado, Reloj de alarma, Recordatorio Desactivado Cambio del set de infusión Desactivado, Una vez o Repetir Formato de hora 24 h 24 h o 12 h am/pm...
Anexo C: Abreviaciones Abreviación Significado aprox. Aproximadamente Hora(s) International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional, CEI) Kilopascal Segundos Dosis basal temporal Unidades Internacionales en el contexto de la efectividad biológica de una cantidad determinada de insulina Cantidad de Unidades Internacionales de insulina administrada por hora U100 Concentración de insulina.
Anexo D: Iconos y símbolos Iconos de la pantalla Icono Significado Icono Significado Modo RUN (sistema de infusión en Cartucho lleno funcionamiento) Modo STOP (sistema de infusión detenido) Cartucho bajo Modo PAUSA (sistema de infusión pausado) Cartucho vacío Funcionamiento correcto Candado activado La conexión ha fallado Tecla para aceptar...
Página 177
Icono Significado Icono Significado Menú Cartucho y set infusión Cantidad inmediata de bolo multionda Menú Cambiar el cartucho Cantidad retardada de bolo multionda Menú Llenar cánula Dosis basal Menú Llenar tubo Activar perfil basal Bolo Dosis basal temporal Datos de bolo Datos de DBT Cancelar bolo Programar perfil basal...
Página 178
Icono Significado Icono Significado Datos de evento Total Ajustes Totales diarios Ajustes de terapia Ajustes de hora y fecha Ajustes del dispositivo Versión del software Datos del sistema de infusión Mantenimiento Temporizador del sistema de infusión Advertencia Tecnología inalámbrica Bluetooth Modo avión Inicio Error...
Página 179
Icono Significado Botón de opción seleccionado Botón de opción no seleccionado Icono activado Icono desactivado...
Símbolos generales Símbolo Significado Símbolo Significado Precaución, observe las advertencias de Fecha de caducidad seguridad en las instrucciones de uso del producto. Fabricante Siga las instrucciones de uso Fecha de fabricación Consúltense las instrucciones de uso Límites de temperatura (almacenar entre) Esterilizado utilizando óxido de etileno Intervalo de humedad aceptable Esterilizado utilizando irradiación...
Página 181
Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo de protección frente a los efectos de Manténgase seco la inmersión temporal en agua (hasta 60 minutos y a 1,3 metros de profundidad), de Manténgase fuera de la luz del sol acuerdo con la norma IEC 60529. Este producto cumple los requisitos de la Reciclable Directiva Europea 93/42/CEE sobre productos...
Página 182
Símbolo Significado Símbolo Significado La FCC ID (Identificación de la Comisión Advertencia contra la utilización del dispositivo Federal de Comunicaciones) indica que el en campos o entornos electromagnéticos o dispositivo de radiofrecuencia ha superado el eléctricos de alta intensidad. proceso de autorización de equipos para los EE.UU.
2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos (RED). Conectividad de radiofrecuencia Tecnología inalámbrica Bluetooth, la cual funciona en la banda de frecuencias de 2,400 GHz a 2,4835 GHz. Potencia de transmisión máxima Sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight: 20 mW...
Anexo F: Detalles de los perfiles de usuario Expresivo Además de la pantalla y las vibraciones, el sistema de infusión utiliza un sofisticado patrón de sonido para proporcionar al usuario información sobre el estado actual del sistema de Consulte a su cuidador y al personal sanitario que le atiende infusión así...
Página 187
Las señales acústicas se han diseñado utilizando la escala de do Tono Frecuencia (Hz, +/– 5 %) mayor. 1408 1584 1760 DO1 RE1 MI1 FA1 SO1 LA1 SI1 DO2 1980 2112 2376 2640 Tono Frecuencia (Hz, +/– 5 %) 2816 3168 3520 1056 1188 1329...
Página 188
Función de desplazamiento rápido A cada dígito de un valor numérico se le ha asignado una señal acústica. La desactivación de la función de desplazamiento rápido permite al usuario contar el número de incrementos programados. El Dígito Código acústico incremento predeterminado para todas las cantidades de bolo es DO3-LA2 de 0,5 U.
Página 189
Ejemplos: Pantalla de información rápida – hora 9:29 Pulse x en la pantalla de estado para desplazarse a la información rápida. Espere a que suene la señal acústica. Pantalla Dígito Código acústico DO3-RE3-MI3-FA3-SO3-LA3-SI3-DO4-RE4 DO3-RE3 DO3-RE3-MI3-FA3-SO3-LA3-SI3-DO4-RE4...
Página 190
Programación en la pantalla Bolo ampliado – cantidad de bolo: 6,00 U, duración del bolo: 2:00 h Pantalla Dígito Código acústico DO3-RE3-MI3-FA3-SO3-LA3 DO2-LA2 DO3-LA2 DO2-RE3 DO3-LA2 DO3-LA2...
Página 191
Mensajes del sistema de infusión Existe un código acústico estándar específico para cada tipo de mensaje del sistema de infusión; el número del mensaje se señaliza como se ha descrito para los valores numéricos. Tipo de mensaje Código acústico Error LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3-FA3 Mantenimiento LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3...
Página 192
Ejemplo: Mantenimiento M21: Cartucho vacío Pantalla Contenido/dígito Código acústico Mantenimiento LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3 Cuando se emite el mensaje, suena la señal estándar para el mensaje en cuestión. Pulse o para silenciar. Mantenimiento LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3 A continuación, pulse x para oír el código de DO3-RE3 mensaje específico incluido el número del mensaje:...
Nota Para obtener información sobre otros productos y Set de infusión Set de infusión Accu-Chek Insight Flex accesorios Accu-Chek disponibles en su país, consulte al Set de infusión Accu-Chek Insight Tender servicio local de asistencia al cliente.
Página 195
Glosario Advertencia El sistema de infusión emite una Análogo de advertencia cuando requiere su atención insulina de Consulte Insulina análoga (de acción en breve. acción ultrarrápida). ultrarrápida Ajustes Los ajustes son valores y parámetros que se pueden programar de forma Apagado El apagado automático es una función individual que afectan al funcionamiento...
Página 196
Espacio destinado a alojar el cartucho Dosis basal Una dosis basal horaria se define como del cartucho del sistema de infusión de insulina. horaria la cantidad de insulina administrada por el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight para cada hora.
Página 197
Dosis basal Porcentaje de incremento o reducción Funda Disponemos de una amplia variedad de temporal (DBT) del perfil de dosis basal (del 0 al 250 %) fundas, fabricadas con diversos establecido para ajustar la terapia a las materiales y diseñadas específicamente distintas necesidades de insulina que para satisfacer las necesidades pueden variar cuando aumenta o...
Página 198
U100 Concentración de insulina. Cada mililitro Perfil basal El sistema de infusión de insulina le de líquido contiene 100 Unidades ofrece la posibilidad de administrar Internacionales de insulina. El sistema hasta 5 perfiles diferentes de dosis basal de infusión de insulina se ha diseñado a fin de satisfacer con facilidad las exclusivamente para la administración necesidades variables de insulina (por...
Página 199
Insulina regular Insulina que posee la misma estructura Modo avión Active el modo avión durante los vuelos (de acción corta) química que la insulina producida por el y en otras situaciones en las que sea páncreas humano. El tiempo de acción necesario desactivar la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Página 200
PAUSA Cuando se abre el adaptador y después Pantalla de La pantalla de estado indica si el sistema de algunos mensajes de mantenimiento, estado de infusión está en el modo RUN, PAUSA el sistema de medición cambia al modo o STOP. El sistema de infusión de PAUSA e interrumpe la administración de insulina muestra la pantalla de estado insulina.
Página 201
Perfil basal total La suma de las 24 dosis basales horarias STOP Cuando el sistema de infusión de de un perfil basal se denomina perfil insulina está en el modo STOP, no basal total (diario). administra insulina. La administración de insulina se detiene únicamente si se produce un mensaje de error o de mantenimiento, si el sistema de infusión...
Velocidad de Es la velocidad de administración de un Tiempo de Con el tiempo de latencia se puede administración bolo. Se puede ajustar a 3, 6, 9, o 12 U/ latencia especificar un retardo entre la min. programación de un bolo y el comienzo real de la administración del bolo.
Página 203
Índice Bolo multionda ........4, 59 Abrir candado ........105 Bolo rápido .
Página 206
Bluetooth Registration ® Note that in Italy and France Bluetooth wireless technology is for Nota: This equipment has been tested and found to comply with indoor use only. the limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 207
Datos de contacto para obtener asistencia o información adicional relacionada con el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight*: España Línea de Atención al Cliente: 900 400 000 www.accu-chek.es * Tenga en cuenta que es posible que el servicio local de atención al cliente de su país de residencia proporcione asistencia únicamente en el idioma oficial correspondiente.
Página 208
Accu-Chek Insight insulin pump La palabra de la marca Bluetooth así como sus logotipos son ® marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de los mismos por Roche se ha realizado bajo licencia. NovoRapid ® y PumpCart ®...