Craftsman 580.326300 Instrucciones De Uso
Craftsman 580.326300 Instrucciones De Uso

Craftsman 580.326300 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 580.326300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
6300 Watt Electric Start
AC Generator
Model No.
580.326300
GENERATOR
CUSTOMER
HELPLINE
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 191759 Draft 4 (12/15/2004)
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.326300

  • Página 1 Safety Rules and manual y siga todas las Reglas de • Español Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 191759 Draft 4 (12/15/2004)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY ........2 TROUBLESHOOTING.
  • Página 3: Hazard Symbols And Meanings

    SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Read this manual carefully and become WARNING familiar with your pressure washer.
  • Página 4 WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Unintentional sparking can result in fire or Fire or explosion can cause severe burns or electric shock. death. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR •...
  • Página 5: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR GENERATOR Read the owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Valve Rocker Switch (not shown)
  • Página 6: Assembly

    You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets and a needle-nose plier to install this kit. Your Craftsman generator requires some assembly and is ready for use only after it has been properly Refer to illustration shown below and install the wheel serviced with the recommended oil and fuel.
  • Página 7: Before Starting The Generator

    Check Battery / Attach Negative Battery 4. Slowly fill engine with oil through oil fill opening Wire until oil level is to the point of overflowing. 5. Install yellow oil fill cap and finger tighten securely. The sealed battery on the generator is fully charged and pre–installed except for the negative (black) 6.
  • Página 8: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR GENERATOR Generator Location If you have any problems operating your generator, Generator Clearance please call the generator helpline at 1-800-222-3136. WARNING System Ground Running generator gives off carbon The generator has a system ground that connects the monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
  • Página 9: To Start The Engine

    TO START THE ENGINE WARNING CAUTION Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster Exceeding generators wattage/amperage capacity than you can let go. can damage generator and/or electrical devices Broken bones, fractures, bruises or sprains connected to it.
  • Página 10: Connecting Electrical Loads

    3. Move rocker switch to “Off” position. 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle 4. Move fuel valve to “Off” position. This is a full capacity receptacle; it can supply the generator’s full rated output from this sole outlet. The CONNECTING ELECTRICAL LOADS outlet is protected by two 30 Amp push–to–reset circuit breakers.
  • Página 11: Don't Overload Generator

    DON'T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. Capacity 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. You must make sure your generator can supply NEVER add more loads than the generator capacity. enough rated (running) and surge (starting) watts for Take special care to consider surge loads in generator the items you will power at the same time.
  • Página 12: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air Generator Specifications cooled engine. It is a low emissions engine. Rated Maximum Power ..6300 Watts (6.3 kW) In the State of California, Model Series 210000 Surge Power .
  • Página 13: General Recommendations

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU SERVICE DATES COMPLETE REGULAR SERVICE SERVICE DATES Before Every 25 Hours Every 50 Hours Every 100 MAINTENANCE TASK...
  • Página 14: Carburetor

    ENGINE MAINTENANCE 4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use a recommended WARNING replacement plug. NOTE: You can purchase a new spark plug by calling 1-800-366-PART. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it using a dirty air cleaner.
  • Página 15 3. Inspect screen and replace if torn, perforated or WARNING otherwise damaged. DO NOT use a defective Running engines produce heat. screen. If screen is not damaged, clean it with Temperature of muffler and nearby areas commercial solvent. can reach or exceed 150°F (65°C). 4.
  • Página 16: Storage

    STORAGE GENERAL Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. The generator should be started at least once every Refill with recommended grade. seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for Oil Cylinder Bore more than 30 days, use the following information as a •...
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is 1. Reset circuit breaker. open. 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. Engine is running, but no AC cord set. output is available. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 18: Schematic Diagram

    SCHEMATIC DIAGRAM CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326300...
  • Página 19: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326300...
  • Página 20: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326300 Main Unit — Exploded View...
  • Página 21 CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326300 Main Unit — Parts List Item Part # Description Item Part # Description M190305GS CRADLE 49 * WASHER, M6 Shakeproof 194150GS KIT, Mount, Vibration, 45° 50 188333GS DECAL, Instruction, Fuel Level 190220GS HOUSING, Engine Adapter...
  • Página 22 CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326300 Control Panel — Exploded View and Parts List Item Part # Description 195112GS KIT, Control Panel Lid 191450GS CONTROL PANEL, Compact 68759GS OUTLET, 120V, 20Amp, Duplex NUT, Palnut, 5/32 84198GS CAP, Circuit Breaker 75207AGS...
  • Página 23 CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326300 Wheel Kit — Exploded View and Parts List Item Part # Description WASHER, 5/8 B4966GS WHEEL 191267GGS AXLE, 5/8" x 23.62" 191265GS E-RING, 5/8 HHCS, M8 - 1.25 x 20 B187101GS LEG, Support 191413GS...
  • Página 24 CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326300 Alternator — Exploded View and Parts List Item Part # Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator 191876GS ROTOR 192196AGS STATOR 186060GS RBC, with O-Ring (p/n 189197GS) 86308HGS SCREW 66386GS ASSY, Holder, Rectifier/Brush 66849GS SCREW 22694GS...
  • Página 25 ENGINE, 11 HP, Briggs and Stratton, 210415 – Exploded View...
  • Página 26 ENGINE, 11 HP, Briggs and Stratton, 210415 – Exploded View...
  • Página 27 ENGINE, 11 HP, Briggs and Stratton, 210415 – Exploded View...
  • Página 28 ENGINE, 11 HP, Briggs and Stratton, 210415 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 697702 Cylinder Assembly 697240 Shield-Cylinder 697719 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 691660 Screw (Cylinder Shield) 391086 Seal-Oil (Magneto Side) 695479 Motor-Starter 697233 Head-Cylinder 690323 Bolt (Starter Motor) 697690 Gasket-Cylinder Head...
  • Página 30: Emission Control System Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS a.
  • Página 31 Emissions Durability Period and Air Index Emissions Compliance Period On Engine Information On Your Engine Emissions Label Emissions Compliance Label Engines that are certified to meet the California Air After July 1, 2000 certain Sears engines will be certified to Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must meet the United States Environmental Protection Agency display information regarding the Emissions Durability Period...
  • Página 32: Español

    PARTES/SERVICIO ....ULTIMA PÁGINA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA DE GENERADOR PORTATILE CRAFTSMAN SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portátil estarán libres de defectos en los materiales o la mano de obra para las piezas y el período establecido a partir de la fecha de compra original.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte. Lea este manual de manera cuidadosa y ADVERTENCIA familiarícese con su generador.
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Chispear involuntario puede tener como El fuego o una explosión pueden causar resultado el fuego o el golpe eléctrico. quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU DEPÓSITO GENERADOR...
  • Página 35: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor Balancín Tanque de Combustible Culatazo el Principio...
  • Página 36: Montaje

    ENSAMBLAJE MONTAJE Consulte la ilustración mostrada e instale el juego de ruedas como se describe a continuación: Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y Coloque el fondo de la camilla del generador en una solo estará listo para ser utilizado después de haberle superficie plana.
  • Página 37: Antes De Darle Arranque Al Generador

    Necesitará una dos llaves inglesas de 8mm para instalar el Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar cable negativo de la batería . cada vez después. Si el nivel de aceite está debajo del punto de derramar, llena al nivel apropiado. Para instalar: NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el Corte el cablecito que está...
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO COMO USAR SU GENERADOR Ubicación del Generador Si tiene problemas operando su generador, por favor llame Espacio Libre Alrededor del Generador a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. ADVERTENCIA Tierra del Sistema Al generador funcionar, se produce monóxido de El generador dispone de una conexión a tierra del sistema carbono, un gas inodoro y venenoso.
  • Página 39: Para Encender El Motor

    PARA ENCENDER EL MOTOR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. generador, puede dañar al generador y los aparatos Como resultado, podrían producirse fracturas, eléctricos conectados al mismo.
  • Página 40: Juegos De Cordones Yenchufes Conectores

    Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, Mueva interruptor del motor a posición “Off” (Apagado). 30 Amperios Gire válvula a posición “Off” (Apagado). Este es un tomacorriente de capacidad total, lo que significa CONEXION DE CARGAS que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo ELECTRICAS tomacorriente.
  • Página 41: Capacidad

    NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el usted tenga. suficiente vataje calificado (cuando esté...
  • Página 42: Información Técnica Sobre El Motor

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones del Generador refrigerado por aire y de baja emisión. Potencia Máxima ....6,300 vatios (6.3 kW) En el Estado de California, los motores de la serie 210000 Potencia de Sobretensión .
  • Página 43: Responsibilades Del Cliente

    MANTENIMIENTO RESPONSIBILADES DEL CLIENTE Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 44: Mantenimiento Del Motor Advertencia

    Mantenimiento de la Batería Limpe/Reemplace la Bujia De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en Cambie la bujía cada 100 horas de operación o una vez al otra parte, la conservación ningún otro se requiere para la año, lo que suceda primero. Esto ayudará a su motor a batería.
  • Página 45: Carburador

    Arme la cubierta más limpia aérea en la base y apriete Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente los tornillos. manera: Para retirar la protección del silenciador, retire los NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por cuatro tornillos que conectan la protección a la ménsula favor llame al 1-800-366-PART.
  • Página 46 ALMACENAMIENTO GENERALIDADES Cambio de Aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Página 47: Diagnositicos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del Revise y repare. juego de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 48 NOTAS...
  • Página 49 NOTAS...
  • Página 50: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.
  • Página 51: Período De Cumplimiento De La Normativa De Emisiones En La Etiqueta De Cumplimiento De Emisiones Del Motor

    Información Sobre el Período de Período de Cumplimiento de la Normativa Durabilidad de las Emisiones y el Índice de Emisiones en la Etiqueta de de Aire en la Etiqueta de Emisiones del Cumplimiento de Emisiones del Motor Motor Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las Los motores con certificación de cumplimiento de la normas sobre emisiones de la United States Environmental...

Tabla de contenido