Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Mobile Media Station
IVA-D106R
DIGITAL VIDEO
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούµε διαβάστε το πριν
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z26-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpina IVA-D106R

  • Página 1 FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤ Mobile Media Station IVA-D106R DIGITAL VIDEO • OWNER’S MANUAL • ANVÄNDARHANDLEDNING Please read before using this equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice CD/MP3/WMA/AAC Reproducción ..........16 Repetición de reproducción ......16 Manual de instrucciones M.I.X. (Reproducción aleatoria) .....16 Selección de carpetas (para MP3/WMA/AAC) ......16 ADVERTENCIA Acerca de MP3/WMA/AAC ......17 DVD/Video CD ADVERTENCIA ........4 PRUDENCIA ..........4 Reproducción de un disco........19 Para mostrar la pantalla de modo DVD ..19 PRECAUCIONES ........
  • Página 4 Otras características Función de demostración ......36 Función guía de sonido (Beep) ....36 Ajuste del audio (Ajuste del Balance/Fader, Configuración del desplazamiento ....36 Graves/Agudos, Sonoridad, Filtro de paso alto, Cambio a fuentes de idioma ruso ....36 Subwoofer, NAV. LEVEL, Defeat) ..... 26 Ajuste del atenuador de la iluminación Función de búsqueda ........
  • Página 5 Utilización del modo Pro Logic II ....57 Descarga de datos Configuración de PCM lineal ......57 Descarga de los datos BACKGROUND ..43 Sistema de navegación (opcional) Funcionamiento de IMPRINT (opcional) Cambio de la pantalla de navegación Cambio del modo MultEQ ......44 (opcional) .............58 Configuración del ajuste de sonido en modo Funcionamiento del sistema de navegación...
  • Página 6: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE ADVERTENCIA TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. ADVERTENCIA MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TUERCAS O TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 7: Precauciones

    Lugar de instalación Cerciórese de no instalar el IVA-D106R en un lugar sometido a: Disco dañado • La luz solar directa ni el calor No intente reproducir discos rayados, deformados o dañados.
  • Página 8: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    De esta forma se asegura que la atención del conductor * Compatible con disco DVD de dos capas estará en la carretera y no en el IVA-D106R. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros.
  • Página 9 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios CD DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El IVA-D106R reproduce DVD de vídeo, DVD de audio, Vídeo ® AAC), CD de fotos, etc. CD, CD de audio, DivX y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA/AAC.
  • Página 10 Uso de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Terminología de los discos • Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo Título estándar DVD-Vídeo y modo DVD-VR (sólo formato DVD-R/ Si se programan títulos para el DVD, estos constituyen las unidades DVD-RW). más grandes de división de la información grabada en el disco. •...
  • Página 11: Primeros Pasos

    Sensor remoto Primeros pasos Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros. Botón VISUAL Pulse este botón y manténgalo presionado durante, al Lista de accesorios menos, 2 segundos para acceder a la pantalla de selección VISUAL.
  • Página 12: Extracción Y Fijación Del Panel Frontal

    Incluso cuando se extrae la carga de pila del vehículo, el ángulo de monitor ajustado permanece almacenado en la memoria. • El IVA-D106R es un dispositivo de precisión. Si lo maneja con • Antes de fijar el panel frontal, cerciórese de que no haya suciedad ni cuidado podrá...
  • Página 13: Cómo Poner El Monitor Horizontal

    Recordar la fuente Cómo poner el monitor horizontal A continuación, aparece una explicación de ejemplo sobre cómo Si desea utilizar alguna de las características del vehículo (por ejemplo, recordar una fuente de la pantalla del modo Radio. el aire acondicionado) que queda oculta al elevar el monitor, utilice esta función.
  • Página 14: Visualización De La Pantalla De Introducción Del Teclado Numérico

    • Si se conectan un reproductor de DVD opcional o un cambiador de Radio DVD opcional, compatibles con Ai-NET, aparecerá AUX como “EXT. DVD” y el cambiador de DVD como “DVD CHG.”. Toque [SOURCE] en la pantalla de la fuente principal Ejemplo de visualización de la pantalla Radio MW para cambiar a la pantalla de otra fuente y seleccione la fuente deseada en la pantalla de...
  • Página 15: Almacenamiento Manual De Emisoras Presintonizadas

    Almacenamiento manual de emisoras Manejo del RDS presintonizadas Encender y apagar AF (frecuencias Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de alternativas) presintonías. Toque [P1/2] para cambiar la guía de funciones. El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión Toque y mantenga pulsado cualquiera de los normal de FM.
  • Página 16: Recepción De Información Sobre El Tráfico

    Recepción de información sobre el Recepción de información sobre el tráfico tráfico durante la reproducción de un disco compacto o la escucha de la radio Presione TA (codificador rotatorio) para activar el modo de información sobre el tráfico. Este ejemplo explica cómo recibir la emisión de información de tráfico Cuando se sintoniza una emisora de información sobre el durante la reproducción de un CD.
  • Página 17: Visualización De Radiotexto

    Visualización de radiotexto CD/MP3/WMA/AAC Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio. Ejemplo de visualización de la pantalla principal MP3/WMA Sintonice una emisora de radio que transmita mensajes de texto. Toque [INFO.] en el modo de radio FM para activar el modo de radiotexto.
  • Página 18: Reproducción

    Se muestra la pantalla del DVD. CD: RPT RPT DISC* (off) Al insertar un CD/MP3/WMA/AAC con la etiqueta hacia arriba en la ranura para discos del IVA-D106R, la unidad MP3/WMA/AAC: empieza a reproducir el CD/MP3/WMA/AAC. 1 Toque [P1/2]* para cambiar la guía de funciones.
  • Página 19: Acerca De Mp3/Wma/Aac

    Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Acerca de MP3/WMA/AAC admitidos Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz PRECAUCIÓN Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio Velocidades de bits: 8 - 320 kbps (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el...
  • Página 20: Dvd/Video Cd

    Orden de archivos DVD/Video CD Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los vuelca en el disco. Por ello, el orden de reproducción puede no coincidir con el esperado. Compruebe Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD de vídeo el orden de escritura en la documentación del software.
  • Página 21: Reproducción De Un Disco

    Toque [DVD PLAYER]. Se muestra la pantalla del modo DVD. Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba. La unidad El IVA-D106R incluye un reproductor de DVD incorporado. Si hay empezará a reproducir el disco. conectado un reproductor de DVD/Vídeo CD/CD opcional (o cambiador de DVD) al IVA-D106R, podrá...
  • Página 22: Visualización De La Pantalla De Menú Principal

    1 Toque [KEY]. Funciones de introducción del teclado numérico Aparecerá el modo de función de menú. Si la función PBC se ajusta en OFF, no se muestra la pantalla de menú. Active esta función (ON) para mostrar la pantalla (consulte “Configuración del modo de reproducción de CD de vídeo”...
  • Página 23: Búsqueda De Programas

    Búsqueda de programas Avance rápido/Retroceso rápido Toque [TOP MENU] en la pantalla principal del DVD Vídeo, DVD-VR, Video-CD, DVD-Audio (modo modo DVD durante la reproducción de un disco ® VCAP)*, DivX DVD-VR. Aparece la pantalla de lista de búsqueda de programas. Durante la reproducción, toque y mantenga Toque [ ] del programa que desea reproducir.
  • Página 24: Reproducción De Fotogramas Estáticos (Pausa)

    Reproducción de fotogramas estáticos Selección de programa (SKIP) (pausa) Toque [P1/3] dos veces mientras reproduce el programa de un disco DVD-VR. Durante la reproducción, toque [ ] una vez. La guía de funciones PROGRAM se mostrará. Toque [ ] para reanudar la reproducción. Toque [ ] o [ ] de PROGRAM* para seleccionar el...
  • Página 25 Vídeo CD DVD-VR Durante la reproducción, toque [ Toque [ El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. Modo de programa Para reproducir la pista repetidamente. El disco se reproduce de forma repetida.
  • Página 26: Búsqueda Por Título/Grupo/Programa/Número De Lista De Reproducción/Número De Carpeta

    Búsqueda por título/grupo/programa/ Cambio del ángulo número de lista de reproducción/número En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde de carpeta múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reproducción. Durante la reproducción, toque [P1/2]*. Utilice esta función para buscar posiciones en el DVD mediante los La guía de funciones cambia.
  • Página 27: Cambio De Los Subtítulos (Idioma)

    Vídeo CD o DVD-VR con audio multiplexado Presentación del estado del disco (DVD/ Durante la reproducción, toque [P1/2]* Vídeo CD) La guía de funciones cambia. Toque [P1/3] mientras reproduce un disco DVD-VR. Toque [AUDIO]* Utilice el procedimiento que se describe a continuación para mostrar el Cada vez que toca este botón, la salida de los canales estado (número del título, número del capítulo, etc.) del DVD o del izquierdo y derecho se efectuará...
  • Página 28: Otras Características

    Gama de configuración: de –7 a +7 ..Esta opción sólo se puede controlar desde el IVA-D106R. Ajuste de la frecuencia central de agudos ... Esta opción está disponible solamente si está conectado el procesador de audio IMPRINT se aumentará...
  • Página 29: Función De Búsqueda

    Ajuste del filtro de paso alto Ajuste de NAV. LEVEL Con el vehículo detenido y la opción Defeat desactivada, toque Toque [ ] o [ ] de NAV. MIX para ajustar el volumen de ] de H.P.F. para ajustar la pantalla. interrupción de navegación.
  • Página 30: Función De Selección Trasera

    Función de selección trasera Mientras escucha la radio o cualquier otra fuente de audio, puede disfrutar simultáneamente de las imágenes insertadas en el IVA-D106R en el monitor trasero. Pero tenga en cuenta que sólo podrá ver las imágenes, no escuchar sonido.
  • Página 31: Cambio De La Fuente Visual Únicamente (Función Simultánea)

    Cambio de la fuente visual únicamente Configuración de la interrupción de la (función Simultánea) cámara trasera Es posible escuchar la fuente de sonido actual y, al mismo tiempo, ver la Si está conectada la cámara trasera, las imágenes captadas por ella se parte de vídeo de una fuente distinta.
  • Página 32: Configuración

    Configuración Configuración del DVD Procedimiento de configuración del DVD La pantalla de introducción del teclado numérico se cierra (si se muestra) al tocar esta área. El freno de mano debe estar puesto para acceder a la Pantalla de introducción del teclado numérico Utilice el pantalla del modo DVD.
  • Página 33: Configuración Del Idioma De Subtítulos

    Elemento de configuración: PARENTAL Siga este procedimiento para configurar la salida de la señal de audio Opciones de configuración: INPUT digital del IVA-D106R. • Al modificar la configuración, los valores de configuración antiguos Elemento de configuración: DIGITAL OUT MODE se sobrescriben. Tome nota de los ajustes actuales antes de realizar (modo de salida digital) un cambio.
  • Página 34 Salida de audio/Salida de audio digital óptica Disco Formato de grabación de audio Configuración de salida Salida de audio digital Salida de audio digital óptica analógica Formato (DVD SETUP) (Salida Ai-NET, RCA) LPCM 44,1/176,4 kHz 16/20/24 bits BITSTREAM o PCM 44,1 kHz, 16 bits, PCM 2 (CD-DA, canales...
  • Página 35: Configuración Del Modo Downmix

    (monitor trasero) Ajuste del código bonus que se utiliza. Este ajuste también puede aplicarse a los modelos IVA-D106R. Algunos discos DVD de audio contiene grupos bonus. Si el monitor trasero no está conectado, el ajuste de la pantalla será 16:9.
  • Página 36: Ajuste De Los Datos De Reproducción De Archivo Comprimidos

    Ajuste de los datos de reproducción de Configuración de RADIO archivo comprimidos Si un disco contiene un archivo de vídeo comprimido y un archivo de Procedimiento de configuración de radio audio comprimido, puede elegir entre la reproducción sólo del vídeo o sólo del audio.
  • Página 37: Ajuste De Los Niveles De Señal De Las Fuentes

    Ajuste de los niveles de señal de las Configuración GENERAL fuentes Si la diferencia de volumen entre el reproductor de CD y la radio FM es Operación de configuración del general demasiado grande, ajuste el nivel de señal de FM de la forma siguiente. Elemento de configuración: FM LEVEL Opciones de configuración: LOW / HIGH El freno de mano debe estar puesto para acceder a la pantalla...
  • Página 38: Configuración De La Hora

    Configuración de la hora Configuración del desplazamiento Elemento de configuración : CLOCK ADJUST Este reproductor de CD puede mostrar texto en movimiento de los Otros elementos de configuración: HOUR / MINUTE / nombres del disco y de las pistas si se graban en discos compatibles con TIME ADJUST CD-TEXT.
  • Página 39: Configuración Del Sistema

    Configuración del modo de interrupción de Configuración del SISTEMA dispositivo externo Si se conecta al IVA-D106R una caja interruptora Ai-NET Alpine Operación de configuración del sistema (NVE-K200), se permitirá que una fuente externa interrumpa a la fuente de audio actual. Por ejemplo, puede oír la guía de voz de su sistema de navegación incluso durante la reproducción de un CD o DVD.
  • Página 40: Configuración Del Modo De Navegación

    Ajuste de Interrupción de navegación • Al cambiar a marcha atrás (R), se muestran las imágenes captadas Si se conecta un sistema de navegación Alpine al IVA-D106R, el control por la cámara trasera. por voz de dicho sistema se mezclará con la reproducción de la radio o Esta función sólo es operativa si se ha conectado correctamente el...
  • Página 41: Configuración De La Salida De Imagen/Sonido

    Ajuste del botón VISUAL sonido Elemento de configuración: VISUAL KEY Opciones de configuración: VISUAL / NAV. Muestra la imagen de la fuente seleccionada en el IVA-D106R NAV.: cambia directamente a la pantalla de navegación al conectado al monitor trasero. tocar [VISUAL] de la pantalla principal de fuentes o al Elemento de configuración: AUX OUT...
  • Página 42: Configuración De Pantalla

    Configuración de la apertura y cierre Configuración de PANTALLA automáticos del monitor Elemento de configuración: OPEN / CLOSE Operación de configuración de pantalla Opciones de configuración: MANUAL / FULL / CLOSE MANUAL: el monitor se abre y cierra manualmente pulsando OPEN.
  • Página 43: Configuración Automática De Texturas De Fondo

    Configuración automática de texturas de VISUAL EQ™ fondo La textura de fondo cambiará automáticamente cada vez que la llave de Función de configuración VISUAL EQ contacto se gire a la posición OFF y de nuevo a ON. Elemento de configuración: AUTO BACKGROUND Opciones de configuración: OFF / ON Los siguientes pasos 1 a 4 son operaciones comunes a todos los OFF:...
  • Página 44: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Ajuste del color de la imagen Elemento de configuración: BRIGHT Elemento de configuración: COLOR Opciones de configuración: –15 a +15 Opciones de configuración: -15 a +15 Se puede ajustar el color entre los valores MIN (–15) y MAX Se puede ajustar el brillo entre los valores MIN (–15) y MAX (+15).
  • Página 45: Descarga De Datos

    Puede descargar datos (del sitio Web de Alpine) en un disco CD-R/CD- RW (los datos se escribirán en la carpeta raíz) y guardarlos en el IVA-D106R. Para iniciar la descarga de BACKGROUND, acceda a la dirección URL que aparece a continuación y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
  • Página 46: Funcionamiento De Imprint (Opcional)

    Funcionamiento de Configuración del ajuste de sonido en modo Manual IMPRINT (opcional) Es posible cambiar estos ajustes de sonido para crear los suyos propios si el modo MultEQ está ajustado en OFF (modo manual). Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de Lleve a cabo los pasos del 1 al 5 para seleccionar uno eliminar completamente los problemas acústicos de los automóviles que a menudo provocan la disminución de la calidad del sonido, y que nos...
  • Página 47: Ajuste X-Over

    Toque [ ] después de ajustarlo en ON. Ajuste el modo Crossover según sus preferencias. Aparece la pantalla de configuración de Media Xpander. Sistema de 2.2ch (3WAY) Toque [ ] o [ ] del modo MX deseado. Sistema de 2.2ch (3WAY) / L+R •...
  • Página 48: Ajuste De Time Correction

    Toque [ ] de G-EQ. • Compruebe las frecuencias de lectura de los altavoces conectados antes de realizar el ajuste. Aparece la pantalla de lista G-EQ. • Durante el ajuste de X-over, es necesario que tenga en cuenta la respuesta de frecuencia de los altavoces conectados. Ajuste el modo G-EQ según sus preferencias.
  • Página 49: Memorias Del Ecualizador (Factory's Eq)

    Ajuste de la frecuencia Ajuste de la inclinación de respuesta del Opciones de configuración: BAND 1: 20 Hz~80 Hz altavoz de gama alta (TW Setup) BAND 2: 50 Hz~200 Hz BAND 3: 125 Hz~3,2 kHz BAND 4: 315 Hz~8 kHz En función de las características de respuesta del altavoz, se debe tener BAND 5: 800 Hz~20 kHz cuidado al ajustar la inclinación de respuesta del altavoz de gama alta en...
  • Página 50: Acerca De Time Correction

    Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los Acerca de Time Correction diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil Lista de valores de corrección de tiempo varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 51: Acerca De Crossover

    Ajuste del nivel Acerca de Crossover (de 0 a –12 dB) Gama de frecuencias de salida Crossover (X-OVER): Inclinación Esta unidad está equipada con un crossover activo. El crossover limita las frecuencias emitidas a través de las salidas. Cada canal es controlado FLAT de manera independiente.
  • Página 52: Acerca De Imprint

    PRESENTACIÓN DE IMPRINT Acerca de IMPRINT Estos problemas acústicos son tan severos que ningún sistema de corrección ha sido capaz de solucionarlos. Hasta ahora, con la introducción de IMPRINT, Alpine proporciona una combinación de hardware/software que no sólo resuelve estos problemas, sino que mejora el entorno acústico, el equilibrio tonal y la definición, todo ello de forma automática y en cuestión de minutos.
  • Página 53: Funcionamiento Del Procesador De Audio Externo (Opcional)

    • Esta unidad no puede conectarse al PXA-H510 ni al PXA-H900. (Almacenamiento de todos los ajustes y las configuraciones realizados en el IVA-D106R, no sólo El freno de mano debe estar puesto para acceder a la pantalla los anteriores, en la memoria) del modo del procesador de audio.
  • Página 54: Configuración De Los Altavoces

    MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Configuración de los altavoces Seleccione el modo MX (CMPM, MUSIC o MOVIE) que corresponda al medio conectado. • El contenido de MX ajustado aquí se refleja en PXA-H700 o un Elemento de configuración: SPEAKER SELECT PXA-H701.
  • Página 55: Ajuste De La Corrección Manual De Tiempo (Tcr)

    Ajuste de la corrección manual de tiempo (TCR) Debido a las condiciones específicas del interior del vehículo, puede haber grandes diferencias en las distancias entre los distintos altavoces y 5.1ms la posición de audición. Usted mismo puede calcular los valores de corrección óptimos y eliminar el error de tiempo en la posición de 0.5m audición mediante esta función.
  • Página 56: Cambio De Fase

    Cambio de fase Ajustes del ecualizador paramétrico Las bandas de frecuencia del ecualizador gráfico son fijas. Ello hace que Elemento de configuración: PHASE resulte muy difícil corregir valles y picos no deseados a frecuencias concretas. La frecuencia central del ecualizador paramétrico puede Cambie la fase (0°...
  • Página 57: Ajuste Del Control De Sonido De Graves

    Ajuste del control de sonido de graves Configuración de los altavoces Compruebe la gama de frecuencia reproducible de sus altavoces (a Elemento de configuración: BASS SOUND CONT. excepción del subwoofer) antes de realizar esta operación para verificar si los altavoces pueden reproducir frecuencias bajas (de unos 80 Hz o Toque [ ] de BASS SOUND CONT.
  • Página 58: Ajuste De La Imagen Acústica (Bi-Phantom)

    Ajuste de la imagen acústica Ajuste de los niveles de los altavoces (BI-PHANTOM) (OUTPUT LEVEL) En la mayoría de las instalaciones, el altavoz central debe colocarse Los tonos de prueba ayudan a realizar los ajustes de volumen de los directamente entre el acompañante y el conductor. Esta función permite distintos altavoces.
  • Página 59: Almacenamiento De Los Ajustes En La Memoria

    Almacenamiento de los ajustes en la • Este ajuste no tiene eficacia alguna cuando el altavoz central está ajustado en SMALL o LARGE en la configuración del altavoz. memoria • Función “REAR FILL”: en función de las señales de entrada, es posible que el sonido sólo Es posible guardar el contenido de los ajustes o de la configuración.
  • Página 60: Sistema De Navegación (Opcional)

    Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional al Para manejar los dispositivos conectados a los terminales AUX del IVA-D106R, la pantalla de navegación también se mostrará en esta panel posterior del IVA-D106R, siga el procedimiento descrito a unidad.
  • Página 61: Funcionamiento Del Tue-T200Dvb (Opcional)

    (opcional) (opcional) Control del cambiador de CD (opcional) Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ó 12 CD al IVA-D106R Utilización del TUE-T200DVB (opcional) si se trata de un dispositivo compatible con Ai-NET. Si tiene un cambiador de CD conectado a la entrada Ai-NET del IVA-D106R, podrá...
  • Página 62: Selección De Cambiador Múltiple (Opcional)

    ® Selección de cambiador múltiple iPod (opcional) (opcional) Utilice el cable de conexión FULL SPEED (KCE-422i) (se vende por Mediante el dispositivo KCA-410C (Versatile Link Terminal, terminal separado) para reproducir audio de iPod y el cable de conexión de vídeo de enlace versátil) es posible conectar dos cambiadores de CD.
  • Página 63: Búsqueda De La Canción Que Desea Escuchar

    • En el modo de búsqueda, es posible saltar a una posición asignada Búsqueda de la canción que desea escuchar tocando la barra de búsqueda directa para realizar la búsqueda rápida. Para obtener más información, consulte “Función de Un iPod puede contener cientos de canciones. Si utiliza la información búsqueda directa”...
  • Página 64: Reproducción Aleatoria Shuffle (M.i.x.)

    Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) Información La función aleatoria del iPod aparece como M.I.X. en el IVA-D106R. Acerca de los DVD Shuffle ALL: esta función reproduce todas las canciones del iPod de forma aleatoria. No se repite ninguna canción hasta que no se hayan Los CD de música y los DVD tienen ranuras (pistas) en las que...
  • Página 65: Terminología

    DTS vendido por separado (PXA-H700 etc.). El software de vídeo DVD deberá tener también una pista sonora DTS. El IVA-D106R dispone de un descodificador de audio de 2 canales DTS incorporado. También hay disponibles salidas de audio analógicas.
  • Página 66: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 31.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico 7383...
  • Página 67: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 31.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dóminica 7573 Kiribati 6879 República Dominicana 7577 Comoros 6569 Emiratos Árabes Unidos 6570 Afganistán 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis...
  • Página 68 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas 8377...
  • Página 69: En Caso De Dificultad

    Radio En caso de dificultad No se recibe ninguna emisora. • No hay antena o bien hay una conexión abierta en el cable de antena. - Compruebe que la antena esté correctamente conectada y Si surge algún problema, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si la sustituya la antena o el cable en caso necesario.
  • Página 70 “Rental countdown OK?” Imposible reproducir MP3/WMA/AAC. • Durante la reproducción de un archivo de alquiler, si se • Se ha producido un error de escritura. El formato de CD no es compatible. selecciona B.SKIP o ENTER en el menú de selección de - Compruebe que el CD se ha grabado en un formato archivos, aparece el mensaje “Rental countdown OK?”...
  • Página 71 Indicación para DVD/Vídeo CD Indicación para el cambiador de CD • No se ha introducido ningún disco. • Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura. - Introduzca un disco. - El indicador desaparecerá cuando la temperatura vuelva a •...
  • Página 72 Compruebe que el cable no esté doblado en exceso. • El reproductor iPod no contiene ninguna canción. - Descargue canciones al iPod y conéctelo al IVA-D106R. • Error de comunicación. - Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo.
  • Página 73: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11–16 V de margen permisible) SECCIÓN DEL MONITOR Temperatura de +32 °F a +113 °F funcionamiento (0 °C a +45 °C) Tamaño de la pantalla 7,0" Salida de alimentación Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente máxima 50 W ×...
  • Página 74: Instalación Y Conexiones

    Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE. TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • El IVA-D106R utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si a otras unidades (p.ej. amplificador) dotadas de conectores RCA.
  • Página 75: Instalación

    Si su vehículo dispone de soporte, monte el pasador Lugar de instalación hexagonal en el panel posterior del IVA-D106R y ponga la Antes de decidir la posición de montaje, compruebe que la apertura y el funda de caucho en el pasador. Si su vehículo no dispone cierre de la pantalla no obstaculizará...
  • Página 76 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor unipolar (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran anteriormente corresponden a los casos en los que el IVA-D106R se utiliza individualmente.
  • Página 77: Conexiones

    Conexiones Antena Conector de antena ISO A la caja de la interfaz de control remoto del volante A la cámara trasera o SALIDA REMOTA(blanco/marrón) Al cable de entrada remota ENTRADA REMOTA (blanco/marrón) Al cable de salida remota Al polo positivo del MARCHA ATRÁS (naranja/blanco) cable de señal de la luz trasera del coche...
  • Página 78 Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor del freno de mano para transmitir las señales de Cable de entrada del control remoto (blanco/marrón) estado del freno de mano al IVA-D106R. Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del control remoto.
  • Página 79: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Al conectar el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra óptica digital), el sistema de navegación, el reproductor de DVD y el cambiador de discos Cable de fibra óptica Sistema de navegación (se vende por separado) Terminal de entrada de NVE-N077PS/NVE-N099P fibra óptica digital (para la...
  • Página 80 Interruptor del sistema Cable de fibra óptica (se vende por separado) Si conecta un ecualizador o un separador utilizando un Conector de entrada de audio (AUX/CAMERA IN) elemento Ai-NET, sitúe los dos interruptores en la posición (amarillo) EQ/DIV. Si no hay ningún dispositivo conectado, deje el Conecte el cable de salida de vídeo de un reproductor de interruptor en posición NORM.
  • Página 81 Al conectar equipos externos Al terminal de entrada de audio Monitor trasero (se vende por separado) Al terminal de entrada de vídeo Cámara trasera (Se vende por separado) Al terminal de salida de vídeo NORM EQ/DIV Al terminal de salida de vídeo Sintonizador de TV o VCR (se vende por separado) Al terminal de salida de audio...

Tabla de contenido