Brazo giratorio para polipasto de cable (2 páginas)
Resumen de contenidos para Parkside PSZ 250 A2
Página 1
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 1 PSZ 250 A2 POLIPASTO DE CABLE PARANCO SOLLEVATORE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali CABLE HOIST SEILHEBEZUG Operation and Safety Notes...
Página 2
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Página 3
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 5...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 6 Índice de contenidos: Página 1. Introducción ..................7 2. Instrucciones de seguridad ............7 3. Descripción del aparato y volumen de entrega ......7-8 4. Uso adecuado ................8 5. Características técnicas ..............8 6. Antes de la puesta en marcha............8-9 7.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 7 1. Introducción bloqueadas. Desenchufar el torno de cable cuando no se utilice. ¡Atención! Mantener alejados de la máquina tanto a Al usar aparatos es preciso tener en cuenta los niños como a otras personas no una serie de medidas de seguridad para evitar autorizadas.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 8 14. Motor Modo operativo S3 - 20% - 10 min: S3 = 15. Polea de inversión Régimen de funcionamiento discontinuo 16. Gancho adicional independientemente del proceso de arranque. Es decir, durante un periodo de 10 min. el tiempo de funcionamiento máx.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 9 6.2 Montaje (fig. 5) debe estar tensada al elevar la carga. El torno de cable está dotado de 2 estribos de El motor (14) del torno de cable está fijación (1) con los que se debe sujetar a un dotado de un interruptor de termostato.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 10 máxima de elevación, el peso de 8.2 Mantenimiento desconexión (7) presiona la palanca (5) ¡Atención! Asegurar que la máquina esté hacia arriba. Así se activa un interruptor de desenchufada de la red eléctrica siempre fin de carrera y la carga no se puede que se someta a trabajos de elevar.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:13 Uhr Seite 11 sistema de frenado. El propietario del aparato eléctrico, en caso de - Cambiar las piezas dañadas o no optar por su devolución, está obligado a desgastadas y guardar bien la reciclar adecuadamente dicho aparato documentación de mantenimiento eléctrico.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug PSZ 250 A2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 13 11. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 14
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 14 Indice Pagina 1. Introduzione..................15 2. Avvertenze di sicurezza..............15 3. Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti ......15-16 4. Utilizzo proprio................16 5. Caratteristiche tecniche ..............16 6. Prima della messa in esercizio .............16-17 7. Uso ....................17-18 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ...18-19 9.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 15 1. Introduzione Togliete la spina dalla presa di corrente quando il paranco elettrico non è in funzione. Attenzione! Tenete lontano dallʼapparecchio i bambini e Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare le persone non autorizzate. diverse avvertenze di sicurezza per evitare È...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 16 16. Gancio aggiuntivo di tempo di 10 min il tempo di utilizzo max. è il 20% (2 min). 4. Utilizzo proprio 6. Prima della messa in esercizio Il paranco elettrico serve per il sollevamento e lʼabbassamento di carichi in ambienti chiusi in Prima di inserire la spina nella presa di modo conforme alle prestazioni...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 17 devono corrispondere alle dimensioni degli lʼesercizio del paranco elettrico ci può appoggi di fissaggio (1) e il tubo quadro / essere un arresto del motore (14), che si braccio orientabile deve poter sostenere il riavvia automaticamente una volta doppio del carico nominale.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 18 8.2 Manutenzione Leva per lunghezza massima del cavo (4): Attenzione! Assicuratevi che lʼapparecchio quando il carico ha raggiunto la posizione non sia collegato alla rete elettrica durante i più bassa possibile viene azionato un lavori di manutenzione.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 19 - sostituite le parti danneggiate o eseguito correttamente in caso ceda consumate e conservate i relativi l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può documenti di manutenzione anche venire consegnato ad un centro di - per operazioni di riparazione non raccolta che provvede poi allo smaltimento programmate rivolgetevi ad un centro di secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug PSZ 250 A2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 21 11. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 22
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 22 Table of contents: Page 1. Introduction ................23 2. Safety information..............23 3. Layout and items supplied .............23 4. Proper use ................24 5. Technical data ................24 6. Before starting the equipment..........24-25 7. Operation ................25-26 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts....26 9.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 23 1. Introduction Keep children and other unauthorized persons away from the machine. Do not pull loads sideways or from one Important! side. Do not allow the load to swing. When using equipment, a few safety Ensure that the hook moves in the same precautions must be observed to avoid injuries direction as shown on the pushbutton.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 24 4. Proper use 6. Before starting the equipment The cable hoist is designed for lifting and Before you connect the equipment to the lowering loads in enclosed areas mains supply make sure that the data on commensurate with the machineʼs capacity.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 25 advice from a qualified technician. All screws operation. In this case the load exceeds the must be tightened correctly. A qualified rated capacity of the cable hoist. technician should check the anchoring of the Do not leave any suspended loads rectangular tube / swing arm before the unsupervised without first taking the...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 26 been pressed. steel cable (6) is in good condition. If it is damaged, it must be replaced by a steel cable of the type specified in the technical data. 8. Cleaning, maintenance and Check every 1000 cycles whether the ordering of spare parts screws for the fastening bars (1) and return roller (15) are properly tightened.
Página 27
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 27 For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and be disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug PSZ 250 A2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 29 11. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 30
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 30 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................31 2. Sicherheitshinweise ..............31 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........31-32 4. Bestimmungsgemäße Verwendung........32 5. Technische Daten..............32 6. Vor Inbetriebnahme ..............32-33 7. Bedienung................33-34 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......34-35 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........35 10.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 31 DE/AT/ 1. Einleitung Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Seilhebezug nicht in Gebrauch ist. Halten Sie Kinder und andere nicht Achtung! autorisierte Personen von der Maschine Beim Benutzen von Geräten müssen einige fern. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Es ist verboten Lasten seitwärts oder von um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 32 DE/AT/ 15. Umlenkrolle Betriebsart S3 - 20% - 10min: S3 = 16. Zusatzhaken Aussetzbetrieb ohne Einfluss des Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während eines Zeitraums von 10 min die max. 4. Bestimmungsgemäße Betriebszeit 20% (2 Min) beträgt. Verwendung 6.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 33 DE/AT/ 6.2 Montage (Bild 5) 70 °C betragen. Der Seilhebezug ist mit 2 Befestigungsbügeln Der Nutzer muss die Last vom Boden mit (1) ausgestattet, mit denen er an einem der geringsten möglichen Geschwindigkeit Vierkantrohr / Schwenkarm befestigt werden anheben.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 34 DE/AT/ Senken der Last. 8.2 Wartung Achtung! Stellen Sie stets sicher, dass die Hebel des automatischen Maschine nicht mit dem Stromnetz Stoppmechanismus (5): Wenn die verbunden ist, wenn Sie die Maschine maximale Hebehöhe erreicht ist, drückt das Abschaltgewicht (7) den Hebel (5) nach pflegen.
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 35 DE/AT/ dazugehörige Wartungsdokumentation auf. kann hierfür auch einer Rücknahmestelle - Für außerplanmäßige überlassen werden, die eine Beseitigung im Instandhaltungsarbeiten wenden Sie sich Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- bitte an ein autorisiertes Servicecenter. und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile 8.3 Ersatzteilbestellung: und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug PSZ 250 A2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 37 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 38
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 38...
Página 39
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 39...
Página 40
Anleitung_LB5_2255123:_ 31.05.2011 10:14 Uhr Seite 40 POLIPASTO DE CABLE IAN: 66764 PSZ 250 A2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar CABLE HOIST Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 05/2011 Ident.-No.: 22.551.23 052011 - 5...