Multi-Layer Case Aggregation ................. 33 5.7.4 Visualización de información de Aggregation en el PLM ........33 Parada de la producción ....................Apagado del Equipo..................... Limpieza Procedimiento general de limpieza ................T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 3 / 48...
Página 4
Limpieza de componentes de aluminio ................Limpieza de la pantalla táctil..................Limpieza del panel de vidrio ..................Mantenimiento Eliminación Datos técnicos Especificaciones ......................Dimensiones ....................... EU Declaration of Conformity..................4 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
1 Introducción En este manual, a la solución de inspección de productos de METTLER TOLEDO, incluidos todos sus compo- nentes, se la denomina “el equipo”. Antes de instalar, poner en servicio, usar o realizar un mantenimiento del equipo, debe: Leer todo el manual detenidamente...
Para obtener más información sobre la garantía, consulte los términos y condiciones oficiales de METTLER TOLEDO en: http://www.mt.com/es/es/home/site_content/legal/commercial_terms.html. 1.5 Mantenimiento del fabricante Si tiene algún componente desgastado o dañado, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO. 6 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Subirse al equipo o permanecer encima de él Añadir componentes o modificar el equipo sin la autorización de METTLER TOLEDO Usar el equipo fuera de los límites de la especificación de diseño Desobedecer las instrucciones y la información de seguridad importante descrita en este manual Usar el equipo en un entorno específico, salvo que el equipo esté...
2.3.1.2 Significado de los símbolos de alerta de peligro Los siguientes símbolos de alerta de peligro pueden estar colocados en su equipo. Aplastamiento Corte Impacto Pérdida de estabilidad 8 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Lleve el equipo de protección personal (PPE) de acuerdo con los procedimientos de seguridad de su planta. Comprenda los peligros del equipo y los riesgos relacionados con estos antes de trabajar con el equipo o cerca de él. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 9 / 48...
Si se produce un fallo o si cambia el funcionamiento del equipo, deténgalo e informe al personal responsa- ble. Utilice el equipo solamente si tiene la formación aplicable definida por su empresa. 10 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Evite colocar el equipo en áreas con poca iluminación. Si las luces están dentro de un armario, no abra las puertas del armario cuando las luces estén parpade- antes. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 11 / 48...
3 Descripción del equipo 3.1 Función El Case Aggregation T2650 es un equipo independiente para empaque manual. El equipo incluye un software para la gestión y el control de los componentes instalados, así como también para el análisis de los datos detectados por la High Resolution Camera (HRC) que está...
Página 13
Una unidad es el término para cualquier rango de Aggregation. El término 'unidad' es usado para un artículo (rango 1), un paquete (rango 2), una caja de envío (rango 3) o un palé (rango 4). T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 13 / 48...
Pantalla táctil de 15" Se utiliza para manejar el equipo Impresora Aplica impresión a las etiquetas proporcionadas Recibe datos de impresión del PLM Recibe señal del trigger del PLC 14 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Página 15
High Resolution Camera HRC, típicamente 12 megapíxeles, opcionalmente 50 posiciona- megapíxeles miento con Iluminación LED de alto desempeño integrada cámara Luz de apilado Proporciona señales visibles del estado o el evento del proceso T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 15 / 48...
Pantalla táctil de 15" Se utiliza para manejar el equipo Impresora Aplica impresión a las etiquetas proporcionadas Recibe datos de impresión del PLM Recibe señal del trigger del PLC 16 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
La iluminación externa se activa en el momento adecuado, junto con la cámara. Los parámetros de la ilumi- nación externa pueden regularse de manera individualizada en el software implementado. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 17 / 48...
Página 18
Se requiere la acción del operador (por ejemplo, capturar una imagen). Esta configuración es una recomendación de METTLER TOLEDO. La configuración real de la luz de apilado es definida en la orden, por lo tanto, la configuración de su equipo podría ser diferente de la configuración mos- trada arriba.
El operador puede manejar todos los dispositivos en la línea con un mínimo esfuerzo. Los ajustes seleccionados se guardan en la base de datos de formato central. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 19 / 48...
Página 20
Mientras trabaja en la GUI del VRC, la GUI del PLM siempre está visible. Siempre puede volver al PLM seleccionando Inicio en la GUI del PLM. 20 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Página 21
Funciones de diagnóstico (Diagnóstico) Lista de alarmas o historial (presione el anuncio o Historial Alarmas) Para obtener detalles sobre el software VRC, consulte el Manual de Usuario en www.mt.com/pce-manuals. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 21 / 48...
NOTA: Si establece el parámetro 'AutoCaseFull' en el formato de línea como 'ver- dadero', el PLC genera automáticamente el mensaje 'Case Full' tan pronto como se alcanza el número esperado de capas. 22 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Pulsando el botón Confirm en el equipo, si se aplica lo siguiente: El parámetro 'AutoReset' se establece en 'verdadero'. La capa inspeccionada contenía productos 'malos'. Inclinando la mesa (opcional; solo disponible para la variante arriba/abajo) T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 23 / 48...
METTLER TOLEDO. 4.1 Instalación del Equipo en el Sitio El equipo T2650 es una estación independiente que debe ubicarse en un lugar adecuado. Para garantizar un funcionamiento seguro y ergonómico, asegúrese de que se cumplan los siguientes requisi- tos al posicionar el equipo: El suelo es estable, uniforme y no es resbaladizo.
3 Gire hacia atrás el perno de bloqueo (1) y deje que se deslice en un orificio del riel guía (2). Asegúrese de que el perno de bloqueo se bloquee con un orificio para evitar movimientos no deseados de la mesa de la impresora. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 25 / 48...
Página 26
Perno de bloqueo Riel guía 26 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
El equipo es operado principalmente mediante el software comprado (por ejemplo, PLM, VRC, HRC AI Core). AVISO Mal funcionamiento y daños debido a un mal manejo Para obtener detalles sobre el software, consulte los manuales respectivos en el www.mt.com/pce-manuals. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 27 / 48...
Si el parámetro 'AutoReset' está establecido como 'verdadero' y su capa contiene productos 'malos', puede pulsar el botón Confirm para reiniciar la imagen y volver a disparar la cámara. 28 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
1 Use las asas (2) para inclinar la mesa (3). 2 Llene la caja (1). 3 Use las asas (2) para inclinar la mesa (3) de nuevo a su posición nivelada. La cámara se dispara. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 29 / 48...
La producción comienza. Se procesa la orden actualmente seleccionada. Para obtener detalles sobre el software del PLM consulte el Manual de Usuario del PLM en www.mt.com/pce- manuals. 30 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Pasos siguientes Después de que la caja se ha procesado por completo, puede continuar con la caja siguiente o finalizar la pro- ducción en el PLM. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 31 / 48...
Si el parámetro 'AutoReset' se establece en 'falso': Presione el botón Confirm para confirmar el mensaje. Presione el botón Picture Reset. Active la cámara con el pedal o inclinando la mesa (solo disponible para arriba/abajo). 32 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
5.7.4 Visualización de información de Aggregation en el PLM 1 Arranque del equipo. El PLM o el escritorio remoto comienza automáticamente. 2 Iniciar sesión. 3 En la pantalla Inicio, presione la pestaña escáner manual. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 33 / 48...
Página 34
Para mostrar el progreso de la aggregation ejecutada en el paso de aggregation actual, presione Ver agregación. Inicio > Escáner manual > (Escanear código) > Mostrar información 34 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Para obtener detalles sobre el software del PLM consulte el Manual de Instrucciones del PLM en www.mt.com/ pce-manuals. 5.8 Parada de la producción La producción está en marcha. Seleccione Finalizar. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 35 / 48...
2 Apague el interruptor de desconexión. El equipo se apaga correctamente. Durante el proceso de apagado, la energía es suministrada por el UPS (Sistema de alimentación ininterrumpida). Desconecte el interruptor (apagado) 36 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Para evitar el ingreso de agua al equipo, asegúrese de que todas las puertas y carcasas estén bien cerradas. No use un chorro de alta presión para limpiar el equipo. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 37 / 48...
El material de la pantalla táctil varía en función del equipo seleccionado. Algunas pantallas táctiles cuentan con cristal de protección, por ejemplo. Vista General Intervalo 1 vez al día 38 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
1 Siga los pasos que se explican en el capítulo [Procedimiento general de limpieza página 37]. 2 Limpie el vidrio usando un paño limpio y frotando con un movimiento suave y circular. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 39 / 48...
Únicamente personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento del equipo y de sus componentes. Para obtener detalles sobre el mantenimiento, consulte el Manual téc- nico o póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 40 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si se transfiere este equipo, se deberá transferir también esta determinación. T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 41 / 48...
Arriba/abajo, 50 MP, lente 976 mm 600 mm x 400 mm 0,31 mm de 50 mm mín. 4 píxeles por módulo Abajo/arriba, 12 MP, lente 432 mm 400 mm x 270 mm 0,3 mm de 12.5 mm mín. 3 píxeles por módulo 42 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Declaraţie UE de conformitate Декларация за съответствие на ЕU UE Deklaracja Zgodności Model/Type T2650 – Case Aggregation Serial Number Range 321-0134 to 321-0144 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer / Der Hersteller trägt die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der Konformitätserklärung / Cette déclaration de conformité...
Página 46
46 / 48 T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B...
Página 47
T2650 3.4 - Manual de usuario - Versión del Documento B 47 / 48...