Índice de contenidos Introducción Idioma original ......................Documentación adicional ..................... Contacto con el servicio de mantenimiento de METTLER TOLEDO ........Garantía ........................Mantenimiento del fabricante..................Información de Seguridad Importante Público objetivo......................Uso previsto y uso indebido previsible................Etiquetas de seguridad y etiquetas de aviso ..............
Página 4
Localización y resolución de problemas Detección y solución de errores ..................Confirmar alarmas en el software .................. Eliminación Datos técnicos 10.1 SMC Serie 3 ........................ 10.2 Documentación adicional ..................... 4 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - IM - Manual de usuario - Versión del Documento E...
1 Introducción En este manual, a la solución de inspección de productos de METTLER TOLEDO, incluidos todos sus compo- nentes, se la denomina “el equipo”. Antes de instalar, poner en servicio, usar o realizar un mantenimiento del equipo, debe: Leer todo el manual detenidamente •...
1.5 Mantenimiento del fabricante Si tiene algún componente desgastado o dañado, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO. 6 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - IM - Manual de usuario - Versión del Documento E...
• es debido. Subirse al equipo o permanecer encima de él • Añadir componentes o modificar el equipo sin la autorización de METTLER TOLEDO • Usar el equipo fuera de los límites de la especificación de diseño • Desobedecer las instrucciones y la información de seguridad importante descrita en este manual •...
Notificaciones de peligro • Procedimientos obligatorios • Procedimientos prohibidos • Además, puede haber etiquetas de AVISO en su equipo. El significado de los diferentes tipos de etiquetas de seguridad se explica en las secciones siguientes. Antes del transporte, la instalación, el funcionamiento o el trabajo en el equipo, determine la ubicación y el sig- nificado de las etiquetas de seguridad.
2.3.2 Procedimientos obligatorios Los procedimientos obligatorios alertan al personal ante acciones especiales necesarias. Las etiquetas redon- das tienen el fondo en azul y los símbolos en blanco. Los símbolos describen la acción requerida. En la tabla siguiente se muestran las etiquetas de procedimientos obligatorios que pueden estar colocadas en su equipo. Lea el manual 2.3.3 Aviso El texto a continuación de la palabra AVISO en este manual no proporciona información sobre la seguridad.
• Compruebe (valide) el circuito de seguridad tras haber repuesto piezas. • Use únicamente piezas de repuesto y accesorios auténticos de METTLER TOLEDO. • No realice ninguna modificación en el equipo si no cuenta con una autorización oficial de METTLER •...
Cuando sea necesario para lograr un entorno higiénico de producción, realice una desinfección periódica • del equipo de acuerdo con los procedimientos de la empresa. Tras la limpieza o la desinfección, compruebe todos los cables, conectores y mangueras neumáticas en •...
3 Descripción del equipo 3.1 Función Una SMC (Smart Camera) es una cámara que lee secuencialmente información impresa de diversas superfi- cies de embalaje como etiquetas, botellas o cajas de cartón. La SMC puede comprobar la presencia –y hasta cierto punto– la calidad de la información impresa. Por cada producto que llega a la cámara, la SMC captura una imagen.
Página 13
En caso de que la iluminación interna no sea suficiente, puede montarse iluminación externa en la SMC mediante soportes de montaje. SMC Serie 3 Objetivo Iluminación interna Cuerpo Conexiones e interfaces La siguiente imagen muestra los conectores e interfaces disponibles en la parte posterior de la SMC. Indicación LED de salidas Indicación LED de tensión de alimentación Botón para activación manual...
3.2.1.2 Campo de visualización y distancia de lectura La imagen a continuación muestra el campo de visualización de la SMC con respecto al cuerpo de la SMC y la distancia de lectura. Distancia de lectura Campo de visualización Eje x Eje y La distancia de lectura se refiere a la distancia entre la cámara y el objeto que se va a capturar (por ejemplo, la impresión en un producto).
3.2.3 Software Inspection Manager (IM) El Software Inspection Manager (IM) controla y gestiona centralmente las unidades como las cámaras y los escáneres de una línea. Los ajustes proporcionados del contenido se almacenan en la base de datos. Para obtener detalles sobre el software del IM consulte el Manual de Usuario del IM en www.mt.com/civ- manuals.
3.4 Descripciones del Control El menú principal de la SMC OCV tiene el siguiente aspecto: Menú principal SMC OCV Desde el menú principal, puede desplazarse hasta las funciones principales del software OCV, por ejemplo: Creación de un nuevo producto (Gestión de Productos > Nuevo producto) •...
Únicamente personal debidamente capacitado debe realizar la instalación del equipo y de su software. Para obtener detalles sobre la instalación, consulte el Manual técnico o pón- gase en contacto con METTLER TOLEDO. Smart Camera SMC - Series 3 - IM - Manual de usuario - Versión del Documento E...
5 Operación 5.1 Uso de la Pantalla Táctil Con una pantalla táctil, puede realizar selecciones en la pantalla tocando los elementos del menú y los boto- nes de comando con un dedo. Para seleccionar o activar una opción, pulse sobre la posición correspondiente en la pantalla táctil. •...
5.4 Inicio de la producción En el software OCV del SMC, puede iniciar la producción en el menú principal (Producción). § Ha establecido las ventanas de control necesarias. § Si las ventanas de control OCV, OCR, TIN, DM, CODE, o QR están establecidas: Usted tiene los códigos de referencia definidos.
Únicamente personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento del equipo y de sus componentes. Para obtener detalles sobre el mantenimiento, consulte el Manual téc- nico o póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 20 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - IM - Manual de usuario - Versión del Documento E...
7 Limpieza 7.1 Procedimiento general de limpieza La limpieza regular es muy importante para mantener el correcto funcionamiento del sistema. Cuando limpie su equipo, siga estos pasos en consulta con su supervisor (si corresponde): 1 Asegúrese de que la producción esté detenida. 2 Apague el equipo.
AVISO Daños a los productos debidos a procedimientos de limpieza y desinfección inadecuados Dependiendo de los productos procesados en su aplicación (por ejemplo, medicamentos contra el cáncer o alimentos), la limpieza y la desinfección pueden estar sujetas a regla- mentaciones especiales. Asegúrese de estar informado sobre toda regulación y procedi- miento relevantes relacionados con su aplicación específica.
Página 23
Vista General Herramientas y materiales Limpiador de vidrios suave o solución suave de agua y jabón • de trabajo necesarios Paño suave y sin pelusas • 1 Siga los pasos que se explican en el capítulo [Procedimiento general de limpieza } página 21]. 2 Limpie la placa de vidrio de la parte frontal de la cámara con un paño y un detergente adecuado.
8 Localización y resolución de problemas 8.1 Detección y solución de errores ADVERTENCIA Lesiones personales debidas a una calificación inapropiada Antes de intentar alguna acción correctiva, asegúrese de que la persona que vaya a realizar la acción haya sido capacitada acerca del equipo y que haya leído todo el manual. No hacerlo puede causar lesiones o daños a la propiedad.
9 Eliminación Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor- mativas nacionales en vigor así...
10 Datos técnicos 10.1 SMC Serie 3 Especificaciones Datos técnicos de la SMC Serie 3 Cuerpo Aluminio (anodizado) Protección del cuerpo IP 65 Suministro eléctrico 24 V DC, mín. 20 V, máx. 28 V, Corriente durante la puesta en marcha: máxima 1 A aprox. Corriente durante la operación: cerca de 150 mA Procesamiento de imagen Internamente, con procesador especial de visión artificial Entradas 3 entradas de 24 V DC, máx.
Página 27
Dibujo dimensional de la SMC Tipo 310 Tamaño del cuerpo 25 Posición de montaje opcional 2x M6x1 2x M4x0.7 Centro de la foto de la cámara Dibujo dimensional de la SMC Tipo 320 y 330 NOTA: La siguiente información se refiere a la SMC tipo 320 y 330 con el tamaño del cuerpo 26. Smart Camera SMC - Series 3 - IM - Manual de usuario - Versión del Documento E 27 / 32...
Página 28
Si desea información detallada sobre el tamaño del cuerpo 21 (SMC tipo 320) o el tamaño del cuerpo 24 (SMC tipo 330), consulte la Versión del Documento D del Manual de usario de la SMC Serie 3. Tamaño del cuerpo 26 Centro de la foto de la cámara Posición de montaje opcional 28 / 32...
Página 29
Dibujo dimensional de la SMC Tipo 320 (90°) Tamaño del cuerpo 23 Posición de montaje opcional 2x M4x0.7 2x M6x1 Centro de la foto de la cámara Centro de la imagen con respecto a las dimensiones del cuerpo El siguiente dibujo muestra el centro de la imagen en relación con las dimensiones del cuerpo. 27.5 27.5 Centro de la imagen...
Bloque de montaje de plástico 10.2 Documentación adicional Para obtener detalles sobre el software de la SMC, consulte los siguientes manuales en el www.mt.com/pce- manuals: Manual de instrucciones del software de OCV de la SMC • Manual de instrucciones del software SMC JData Trans •...
Página 31
Smart Camera SMC - Series 3 - IM - Manual de usuario - Versión del Documento E 31 / 32...