Duracraft DO1100E Instrucciones De Funcionamiento

Duracraft DO1100E Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para DO1100E:

Publicidad

Enlaces rápidos

OSCILLATING TOWER FAN
GB
Operating Instructions
OSCILAČNÍ VĚŽOVÝ VENTILÁTOR
CZ
Návod k obsluze
OSZILLIERENDER TURMVENTIALTOR
DE
Betriebsanleitung
OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR
DK
Betjeningsvejledning
VENTILADOR DE TORRE OSCILATORIO
ES
Instrucciones de funcionamiento
OSKILLOIVA TORNITUULETIN
FI
Käyttöohjeet
VENTILATEUR COLONNE OSCILLANT
FR
Instructions de mise en marche
ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟΣ ΠΥΡΓΩΤΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
OSCILIRAJUĆI TORANJSKI VENTILATOR
HR
Upute za rukovanje
OSZCILLÁLÓ TORONY VENTILÁTOR
HU
Kezelési utasítások
VENTOLATORE OSCILLANTE A TORRE
IT
Istruzioni per l'uso
ORO SAUSINTUVAS
LT
Naudojimo instrukcija
OSCILLERENDE TORENVITILATOR
NL
Bedieningsinstructies
TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON
NO
Driftsinstruksjoner
OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY
PL
Instrukcja obsługi
VENTOINHA DE COLUNA
PT
Instruções de operação
ОСЦИЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
RU
казания по эксплуатации
SA
OSCILLERANDE TORNFLÄKT
SE
Driftsanvisningar
OSCILIRAJOČ POKONČNI VENTILATOR STOLP IZVEDBA
SI
Navodila za uporabo
SALINIMLI KULE VANTILATÖR
TR
Çalıştırma talimatları
HEADING
DO1100E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duracraft DO1100E

  • Página 1 Naudojimo instrukcija OSCILLERENDE TORENVITILATOR Bedieningsinstructies TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON Driftsinstruksjoner OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY Instrukcja obsługi VENTOINHA DE COLUNA DO1100E Instruções de operação ОСЦИЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР казания по эксплуатации OSCILLERANDE TORNFLÄKT Driftsanvisningar OSCILIRAJOČ POKONČNI VENTILATOR STOLP IZVEDBA Navodila za uporabo SALINIMLI KULE VANTILATÖR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DO1100E DO1100E ENGLISH (GB) CONTENTS COMPONENTS ČEŠTINA OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ CONTROL PANEL HRVATSKY SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE LIETUVIŲ TURINYS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI ASSEMBLY PORTUGUÊS CONTEÚDO PУCCKИЙ...
  • Página 3: English (Gb)

    Maintain a “Cleaning Instructions”. k čištění. safety distance of at least 50 cm from other objects. DO1100E • This appliance is only designed for indoor use. • Toto zařízení je určeno pouze pro použití 230V ~ 50Hz INSTRUCTIONS FOR USE •...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Technické změny vyhrazeny = VYSOKÝ VÝKON einen Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zu anderen Stecker aus der Steckdose zu entfernen. DO1100E Gegenständen ein. • Stisknutím tlačítka pro ovládání oscilace (2) zapněte oscilaci. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Chcete-li vypnout oscilaci, znovu stiskněte tlačítko pro ovládání...
  • Página 5: Deutsch

    • Vikl strømledningen helt ud. I modsat fald kan falls Sie sich für den Erwerb eines Ersatzproduktes entschließen. Sie = MEDIUM DO1100E können sich auch an Ihre zuständige Behörde vor Ort wenden, um der opstå overophedning og mulig brandfare. = HØJ 230V ~ 50Hz weitere Unterstützung und Beratung darüber zu erhalten, wo Sie Ihr...
  • Página 6: Español

    • Pulse el botón de oscilación (2) para iniciar la oscilación. Para • Älä käytä tätä laitetta, jos se on vaurioitunut, jos DO1100E suministrados por el fabricante. detener la oscilación pulse de nuevo el botón de oscilación (2).
  • Página 7: Français

    • Assurez-vous que le ventilateur est éteint. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. DO1100E • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour • Sélectionnez la vitesse souhaitée avec le bouton Marche/Arrêt et de 230V ~ 50Hz débrancher la fiche.
  • Página 8 ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ • Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι απενεργοποιημένος. Συνδέστε Μην αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας DO1100E Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ ΚΑΖ ΕΣΕΙΣ ΟΙ ΙΔΙΟΙ, ΔΙΟΤΙ το βύσμα τροφοδοσίας στην πρίζα τροφοδοσίας. από την πρίζα τροφοδοσίας ενώ το προϊόν...
  • Página 9: Hrvatsky

    Zadržano pravo izmjene tehničkih podataka i izvucite utikač iz utičnice. a dugaszt a konnektorból, amíg a készülék proizvođač nije isporučio. DO1100E üzemben van. • Sustavno isključite uređaj i izvucite utikač 230V ~ 50Hz • Ne használjon a készülékkel a gyártó...
  • Página 10: Jótállási Feltételek

    Fenntartjuk a technikai módosítások jogát. • Non tirare il cavo di alimentazione per = ALACSONY staccarne la spina. Non toccare il cavo di = BASSA DO1100E = KÖZEPES = MEDIA alimentazione con le mani bagnate. Non 230V ~ 50Hz = MAGAS = ALTA staccare la spina dalla presa durante l’uso del...
  • Página 11: Lietuvių

    (arba) mygtuką (2). Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche nepridėjo gamintojas. DO1100E • Norėdami ventiliatorių pernešti imkite už rankenos (3). DO1100E Prieš transportuodami ventiliatorių išjunkite ir ištraukite laidą iš • Jei nenaudojate prietaiso arba jį...
  • Página 12: Nederlands

    • Ikke bruk dette apparatet hvis det er skadet DO1100E • Schakel het apparaat steeds uit en trek de • Gebruik de draaghandgreep (3) om de ventilator te verplaatsen. eller har tegn på mulig skade, eller hvis det...
  • Página 13: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Ustawić wentylator na solidnej, poziomej, suchej powierzchni. • Całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Zadbać o stabilne ustawienie wentylatora, aby nie przewrócił DO1100E W przeciwnym razie może dojść do jego się ani nie spadł. Zachować bezpieczną odległość od innych 230V ~ 50Hz przegrzania i pożaru.
  • Página 14: Português

    Não retire a ficha seleção de velocidade (1): MATERIALNYCH. elétrica da tomada de parede enquanto está DO1100E = BAIXA Ten produkt ma znak CE i jest produkowany zgodnie z dyrektywą a utilizar o produto. 230V ~ 50Hz = MÉDIA...
  • Página 15: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    опасности возникновения пожара. ИЗДЕЛИЕ ОТ ФИРМЫ KAZ, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ опрокинут ся или упаст . Остал ные предметы должны DO1100E К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ находит ся на безопасном расстоянии не менее 50 см. • Запрещается тянут за шнур питания с...
  • Página 16: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Ta aldrig i enheten med våta händer. Läs igenom alla anvisningar innan du börjar KOMPONENTER (se sida 1) använda apparaten. Förvara handboken på en säker plats för framtida referenser. 1. På/Av-ratt för hastighetsval 2. Knapp för pendelrörelse Anvisningarna finns också...
  • Página 17: Slovenščina

    (2) za Med reservation för tekniska ändringar Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. vklop/izklop. izdelek še uporabljate. DO1100E DO1100E • Ventilator prenašajte z nosilnim ročajem (3). • Ne uporabljajte dodatkov, nadomestnih ali 230V ~ 50Hz Pred transportom ventilator izklopite in izvlecite napajalni kabel...
  • Página 18: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Vantilatörü taşımadan önce, Kapalı konuma alın ve güç kablosunun sağlanmamış aksesuar, yedek parça ya da fişini prizden çıkarın. Teknik modifikasyon yapma hakkı saklıdır bileşenleri kullanmayın. DO1100E • Cihaz kullanım halinde değilken, taşıma sırasında mutlaka cihazı kapatın ve elektrik 230V ~ 50Hz fişini prizden çekin.
  • Página 19 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne Switzerland Duracraft is a registered trademark of Helen of Troy Limited, © 2015, Kaz Europe Sàrl El Paso, TX 79912 - USA Made and www.hot-europe.com printed in China DO1100E 12OCT15 P/N: 31IMDO11190R1...

Tabla de contenido