Resumen de contenidos para TZS First AUSTRIA FA-5095
Página 1
Fa -5095 User’s ManUal lIEtotāja rokasgrāmata electroMagnetic oven ElEktromagnētIskās plīts ІнстРукцІя з експлуатацІї BedienUngsanleitUng indUktionskochplatte ІндукцІйної ваРильної плити Руководство по эксплуатации ManUel de l’UtilisateUr электРомагнитной плиты plaQUe d'indUction Instrukcja obsługI ManUal de UsUario kUchenki elektrycznej horno electroMagnético ManUal de Utilizare دليل...
User’s ManUal oF electroMagnetic oven cooking function 1. on/off button: Once being electrified, the power supply indicator light would blink and the buzzer would i. operation principle buzz which indicates the electric magnetic stove has been electrified. The electric magnetic stove would go to the standby mode if the on/off button is pressed.
Página 3
viii. cleaning and Maintenance Methods BedienUngsanleitUng indUktionskochplatte Pull off the power circuit from the socket and wait the oven surface cool before maintenance. 1. Ceramic surface plate If dirty, the plate can be wiped with wet fabric directly or after mopped with decontaminating powder or i.
12. Personen mit Herzschrittmachern sollten vor dem Gebrauch einen Arzt konsultieren, um jegliche Gefahr kochfunktion auszuschließen. 1. on/off taste: Nach dem Anschluss an die Stromversorgung blinkt die Power-Kontrolllampe und der Summer ertönt. Wenn die Taste „ON/OFF” gedrückt wird, geht die Induktionskochplatte in den Standby- viii.
Руководство по эксплуатации Функции кнопок 1. кнопка on/off: После подключения питания замигает индикатор питания и зазвучит звуковой электРомагнитной плиты сигнал, указывающий на то, что электромагнитная плита включена. При нажатии на кнопку on/off электромагнитная плита переходит в режим ожидания. находясь в режиме ожидания, I.
Página 6
Instrukcja obsługI 12. Пользователи с кардиостимуляторами могут использовать данное изделие только с разрешения врача, если только она не может оказывать опасное воздействие на больного. kUchenki elektrycznej vIII. уход и обслуживание I. zasada dzIałanIa отключите плиту от сетевой розетки и подождите, пока она полностью остынет. Zasilający prąd zmienny 230V jest przetwarzany przez obwody na prąd o wysokiej częstotliwości.
Funkcja gotowania 12. Użytkownicy z rozrusznikami serca mogą korzystać z tego produktu wyłącznie po konsultacji z 1. przycisk wł/wył: Po podłączeniu do prądu, wskaźnik zasilania zacznie migać, a brzęczyk wyda dźwięk, lekarzem. co będzie oznaczać, iż kuchenka elektryczna została podłączona do prądu. Jeśli włącznik zostanie viii.
ManUal de Utilizare pentrU cUptorUl electroMagnetic Mod de preparare 1. Buton on/off: După conectarea la sursa de alimentare electrică, indicatorul de alimentare electrică i. principiU de operare luminează intermitent, iar avertizorul sonor emite sunete, indicând alimentarea cu curent electric al plitei electromagnetice.
instrUkcija naUdotojUi 12. Utilizatorii cu pacemakere cardiace pot utiliza acest produs numai după ce doctorii confirmă că acestea nu vor fi afectate. ElEktromagnEtInė orkaItė vIII. mEtodE dE curăţarE şI întrEţInErE i. veikiMo principas Scoateţi cablul de alimentare din priză şi aşteptaţi ca suprafaţa cuptorului să se răcească înainte de întreţinere. 230V AC maitinimas pavirsta HF (aukšto dažnio) srove grandinėje.
Maisto gaminimo funkcija vIII. valymas Ir tEchnInė prIEžIūra 1. Įjungimo/išjungimo mygtukas: Kai bus elektrifikuotas, maitinimo indikatorius ims mirksėti ir zumeris ims Ištraukite maitinimo kištuką iš lizdo ir, prieš atlikdami techninio aptarnavimo darbus, palaukite, kol orkaitė skleisti signalą tuo nurodydamas, kad elektromagnetinė viryklė elektrifikuota. Elektrinė magnetinė viryklė atvės.
Página 11
korIsnIčko uputstvo za IndukcIonu ploču za kuvanjE funkcija kuvanja 1. taster za uključivanje/isključivanje: Kada se uređaj uključi u struju, indikator napajanja svetli i čuje i. princip rada se zvuk zumera koji ukazuje na to da je indukciona ploča za kuvanje uključena. Indukciona ploča za kuvanje će odmah početi da radi ako je pritisnut neki funkcijski taster.
Página 12
Ръководство на потРебителя vIII. načInI čIšćEnja I održavanja електРонен котлон Izvucite utikač iz utičnice i sačekajte da se površina šporeta ohladi pre radova na održavanju. 1. Staklokeramička ploča Ako je zaprljana, ploča se može obrisati direktno vlažnom krpom ili nakon prskanja praškom za čišćenje I.
Página 13
Функции за готвене 11. Котлонът трябва да бъде поставен на равно място и да не се опира в стени или други предмети. 1. бутон за вкл./изкл.: След задействане, индикаторът на захранването започва да примигва и Спазвайте разстояние от поне 10cm, за да осигурите правилна вентилация. се...
Página 14
lIEtotāja rokasgrāmata ēdiena gatavošanas funkcija 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš: Tiklīdz ierīce ir pieslēgta elektrotīklam, jāsāk mirgot barošanas avota ElEktromagnētIskās plīts indikatora gaismas signālam un jābūt dzirdamam skaņas signālam, kas norāda, ka elektromagnētiskās plīts virsma ir ieslēgta. Ja tiek nospiests ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš elektromagnētiskā plīts I.
Página 15
ІнстРукцІя з експлуатацІї ІндукцІйної ваРильної плити 11. Lai nodrošinātu ierīces ventilāciju, ievērojiet vismaz 10cm atstarpes no ierīces korpusa, ierīci novietojiet horizontāli nolīmeņotu, nepiespiediet pie sienas vai citiem objektiem. I. пРинцип Роботи 12. Cilvēkiem, kas lieto sirds elektrokariostimulatorus, lai netiktu ietekmēta veselība, šo iekārtu atļauts lietot tikai, ja tās lietošanu ir atļāvuši ārsti.
Página 16
9. не нагрівайте порожній посуд. Функціональні кнопки 10. Прилад необхідно використовувати з джерелами живлення 10A/230В змінного струму або 1. кнопка «on/off» (увім./вимк.): При підключенні до джерела живлення індикатор живлення 15A/230В змінного струму відповідно. починає блимати, а зумер подає звукові сигнали, вказуючи, що індукційна плита увімкнена в 11.
ManUel de l’UtilisateUr des plaQUes d'indUction 6. Застереження: Якщо варильна поверхня тріснула, негайно вимкніть прилад, щоб запобігти ураженню електрострумом. 7. Застереження: не кладіть металеві предмети, наприклад, ножі, вилки, ложки та кришки, на i. principe de FonctionneMent індукційні конфорки, тому що вони можуть сильно нагріватись. Le courant alternatif 230V est converti en courant à...
Página 18
11. La plaque d'induction doit être placée sur une surface plane et ne doit pas être en contact avec le mur ou Fonctions de cuisson autres objets, laissez au moins 10cm de chaque côté pour la ventilation. 1. Bouton Marche/arrêt : Une fois mis sous tension, l’indicateur d’alimentation se met à clignoter et 12.
Página 19
eléctrico empezará a funcionar inmediatamente según la función seleccionada en caso de que se pulse ManUal de UsUario de horno electroMagnético cualquier botón funcional. Si se pulsa una vez el botón on/off, la cocina eléctrica dejará de funcionar y volverá al modo electrificado sin importar el modo en el que esté. Mientras tanto, el ventilador continuará i.
دليل املستخدم للفرن الكهرومغناطييس viii. liMpieza y Métodos de ManteniMiento Retire el circuito de alimentación de la toma y espere a que se enfríe la superficie del horno antes de proceder a su mantenimiento. . مبادئ التشغيلI 1. Placa de superficie cerámica Si está...
Página 21
9. أدوات اختيار اإلعداد ألعىل وألسفل امحلاية من االرتفاع الزائد يف درجة احلرارةIGBT E3 01. أداة اختيار االحتفاظ مبا يف الداخل ساخنا امحلاية من االرتفاع الزائد يف درجة حرارة السطحE4 امحلاية من االخنفاض الزائد يف اجلهد الكهريبE5 .
Página 22
هل املفتاح األوتوماتييك أو الفيوز مفصول؟ هل القدرة الكهربية غري موصلة؟ .• صوت"بيب" قصري ملدة نصف ثانية، والفرن متوقف عن العمل هل الوعاء املستخدم مناسب؟ هل الوعاء موضوع يف مركز القرص املغناطييس؟ هل قطر قاع الوعاء املستخدم أكرب من 21 مس؟ .•...