Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman SW2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSLUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Battery Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode.
  • Página 4 C to display the time of competitor 1. The user should consequently press B to display the time of competitor 2. Press C to reset the stopwatch. Press A to return to the normal display mode. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 5: Alarm Mode

    The same result is achieved if no button is pressed for a full minute while the alarm is sounding. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Página 6: Gebruikershandleiding

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 7: Alarm On/Off

    C om hem te resetten. Opnemen van tussentijden: Druk op B om de chronometer te starten en druk op C om de tussentijd ("SPLIT") uit te lezen. Merk op V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 8 Deze streepjes wijzen erop dat het uursignaal geactiveerd is. Inschakelen van de "snooze"-functie Druk op knop B om het alarmsignaal te stoppen. Het alarm zal na ±5 min. opnieuw in werking treden. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 9: Mode D'emploi

    "snooze"-functie zijn nu definitief uitgeschakeld. U verkrijgt hetzelfde resultaat indien u tijdens het alarmsignaal gedurende één minuut geen enkele knop aanraakt. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 10 été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. La pile Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion).
  • Página 11 C. Les digits des secondes se mettront à clignoter d'abord, suivis par les digits des minutes et ceux des heures, du jour, du mois et du jour de la semaine. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 12 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Página 13: Manual Del Usuario

    Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. La pila Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión).
  • Página 14: Modo De Visualización Normal

    B para volver a activar el cronómetro. El cronómetro continuará el cronometraje desde el punto de parada anterior. Pulse B para desactivar el cronometraje y luego pulse C para reinicializar el cronometraje. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 15: Modo Hora/Calendario

    Mantenga pulsado C en el modo de visualización normal para visualizar la hora de alarma actual. Pulse A para hacer desaparecer las marcas encima de los días de la semana: la señal sonora está desactivada. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 16: Bedienungsanleitung

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 17 Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des SW2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 18 Drücken Sie dreimal A um diesen Modus zu aktivieren und die Stellen für die Sekunden blinken zu lassen. Die verschiedenen Stellen werden in einer fixierten Reihenfolge blinken wenn Sie C drücken um bestimmte Stellen zu selektieren. Die Stellen für die Sekunden V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 19 1 Minute keine Taste gedrückt wird wenn der Alarm klingelt. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Página 20: Instrukcja Obslugi

    Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 21 - format 24h. Nacisnąć A, aby powrócić do normalnego wyświetlacza czasu. Tryb stopera Nacisnąć jednokrotnie A, aby aktywować ten tryb. Nacisnąć B, aby uruchomić/zatrzymać stoper. Gdy stoper jest uruchomiony nacisnąć C, aby wyświetlić międzyczas i nacisnąć ponownie, aby powrócić do V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 22 Aktywacja/dezaktywacja sygnału dźwiękowego godzin W normalnym trybie wyświetlacza przytrzymać przycisk C, aby wyświetlić bieżący czas alarmu. Nacisnąć A, aby pojawiły się lub znikły znaczniki powyżej dnia tygodnia. Znaczniki powyżej dni tygodnia wskazują, że aktywowano sygnał dźwiękowy godzin. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 23 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być...
  • Página 24: Manual Do Utilizador

    Normas gerais Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Pilha Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir.
  • Página 25 Pressione B novamente para parar e pressione B uma outra vez para reiniciar a contagem. O cronómetro retomará a contagem a partir do ponto em que parou. Pressione B para parar o cronómetro e pressione C para o reiniciar. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 26: Modo Alarme

    Como Usar a Função "Snooze" Pressione B para fazer parar o alarme quando este dispara. O alarme será reativado 5 minutos mais tarde. V. 03 – 15/01/2018 ©Velleman nv...
  • Página 27: Direitos De Autor

    Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Página 28 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all co mmercial warranties.
  • Página 29 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velle man® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Página 30 Velle man® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Página 31 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Página 32 Batterien (nicht nur Velle man ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman® Gu mmiteile, Treibriemen, usw . (unbeschränkte zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie Liste).
  • Página 33 przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub ...), wilgotności; odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za wysyłki produktu do i z serwisu. szkody wynikających z utraty danych; wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku - produkty konsumenckie, części za mienne lub dla wszystkich ko mercyjnych gwarancji.
  • Página 34 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velle man®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

Tabla de contenido