Tabla de contenido

Publicidad

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Y DE MANTENIMIENTO
PLATAFORMA AUTOMOTRIZ
HA 20PX - HA 260PX
2420328720 - E 01.06
SP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haulotte HA 20PX

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO PLATAFORMA AUTOMOTRIZ HA 20PX - HA 260PX 2420328720 - E 01.06...
  • Página 3 + 31 162 670 707 Fax / Fax + 65 6536 3969 Fax / Fax + 31 162 670 710 Haulotte Australia PTY Ltd Haulotte Italia Tél / Phone + 61 3 9706 6787 Tél / Phone + 39 05 17 80 813...
  • Página 5 The person who would have intervened for any operation of this kind will take responsibility and recall in question the EEC marking validity granted by Haulotte. The EEC declaration will become null and void and Haulotte will disclaim regulation responsibility.
  • Página 6 • The Haulotte warranty • Haulotte technicians’ and repair agents’ technical support 5. AVAILABILITY Using Haulotte original spare-parts allows you to take advantage of 40 000 references available in our permanent stock and a 98% service rate. WHY NOT TAKE ADVANTAGE ?
  • Página 7: Generalidades

    Utilización y mantenimiento GENERALIDADES Acaba Ud. de adquirir su barquilla automotriz PINGUELY-HAULOTTE Si observa con escrupulosidad las prescripciones de utilización y de mantenimiento, le proporcionará el máximo grado de satisfacción. El presente manual tiene por objetivo facilitarle toda la ayuda posible.
  • Página 8 Utilización y mantenimiento...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX INDICE DE MATERIAS RECOMENDACIONES GENERALES - SEGURIDAD ..........1 1.1 - ADVERTENCIA GENERAL ..................1 1.1.1 - Manual ............................. 1 1.1.2 - Etiquetas ..........................1 1.1.3 - Seguridad..........................1 1.2 - CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD............2 1.2.1 - Operadores ..........................
  • Página 10 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.4.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................13 2.5 - DIMENSIONES TOTALES..................15 2.5.1 - Características de dimensiones totales.................. 15 2.6 - ETIQUETAS.......................16 2.6.1 - Etiquetas "amarilla" comunes....................16 2.6.2 - Etiquetas "naranja" comunes ....................16 2.6.3 - Etiquetas "roja"...
  • Página 11 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.2.1 - Descarga con rampas......................26 4.2.2 - Carga ............................. 27 4.3 - OPERACIONES ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO ....... 27 4.3.1 - Familiarización con los mandos..................... 28 4.3.2 - Controles antes de utilización ....................30 4.3.3 - Generador embarcado (en opción)..................
  • Página 12 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 8.2 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 02/05 ................50 8.3 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 03/05 ................51 8.4 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 04/05 ................52 8.5 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 05/05 ................53 ESQUEMA HIDRÁULICO ..................55 9.1 - ESQUEMA HA20PX REFERENCIA B17074 .............55...
  • Página 13: Recomendaciones Generales - Seguridad

    1.1.1 - Manual El objetivo del presente manual es ayudar al conductor a conocer las barquillas automotrices HAULOTTE para utilizarlas con eficacia y con total seguridad. No obstante, este manual no puede reemplazar la formación de base necesaria para cualquier usuario de materiales de obra.
  • Página 14: Consignas Generales De Seguridad

    Deben ser como mínimo dos con el fin de que uno de ellos pueda: pueden utilizar las barquillas • Intervenir rápidamente en caso de necesidad. automotrices Haulotte. • Tomar los mandos en caso de accidente o de avería. • Vigilar y evitar la circulación de las máquinas y peatones alrededor de la barquilla.
  • Página 15 Utilización y mantenimiento Para reducir los riesgos de caída grave, los operadores deben respetar imperativamente las consignas siguientes: • Sujetarse con firmeza a las barandillas cuando se eleve o se conduz- ca la barquilla. • Limpiar cualquier mancha de aceite o de grasa que pudiera haber en los estribos, el suelo y los pasamanos.
  • Página 16: Riesgos Residuales

    Utilización y mantenimiento OBSERVAR :No remolcar la barquilla (no ha sido prevista para ello y debe ser transportada sobre un remolque). 1.3 - RIESGOS RESIDUALES 1.3.1 - Riesgos de sacudida - Vuelco Atención ! El sentido de marcha puede llegar a Los riesgos de sacudida y de vuelco son importantes en las siguientes invertirse en una máquina con situaciones:...
  • Página 17: Verificaciones

    Utilización y mantenimiento - Verificar el desgaste de las pastillas de freno regularmente para evitar todo riesgo de colisión. 1.4 - VERIFICACIONES Remitirse a la normativa nacional vigente en el país de utilización. Para FRANCIA: Decreto del 01/03/2004 + circular DRT 93-22 de septiembre de 1993 que precisa: 1.4.1 - Verificaciones periódicas El aparato debe ser objeto de visitas periódicas cada 6 meses para poder...
  • Página 18: Estado De Conservación

    REPARACIONES Y AJUSTES Las reparaciones importantes, intervenciones o ajustes de los sistemas o elementos de seguridad (mecánica, hidráulica y electricidad) deben ser realizados por personal de PINGUELY-HAULOTTE o personas que trabajen por cuenta de la sociedad PINGUELY-HAULOTTE utilizando únicamente piezas originales.
  • Página 19: Escala De Beaufort

    Utilización y mantenimiento 1.7 - ESCALA DE BEAUFORT La Escala de Beaufort que mide la fuerza del viento es reconocida a nivel internacional y utilizada para comunicar las condiciones meteorológicas. Su graduación va desde 0 hasta 17, y cada unida representa una cierta fuerza o velocidad de viento a 10 m (33 pies) por encima del nivel del mar al descubierto.
  • Página 20 Utilización y mantenimiento...
  • Página 21: Presentación

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX PRESENTACIÓN Las góndolas automotrices, modelos HA 20PX y HA 260PX, están concebidas para todos tipos de obras en altura en el límite de sus características (ver Capítulo 2.3, página 11, y Capítulo 2.4, página 13) y respetando todas las consignas de seguridad propias del material y de los lugares de utilización.
  • Página 22: Componentes Principales

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.2 - COMPONENTES PRINCIPALES 1 - bastidor rodante 13 - Pieza de unión 2 - Ruedas motrices y directrices delanteras 14 - Motores hidráulicos de translación + reductores 3 - Ruedas motrices y directrices traseras 15 - Motores hidráulicos de translación + reductores 4 - Contrapeso 16 - Compartimiento derecho (depósitos hidráulico y gasoil,...
  • Página 23: Zona De Trabajo

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.3 - ZONA DE TRABAJO 2.3.1 - zona de trabajo HA20PX ft in - 13ft 10in - 6ft 6in 6ft 6in 13ft 10in 19ft 8in 26ft 2in 32ft 9in 39ft 4in 45ft 11in 68 ft 10 in 65 ft 7 in 62 ft 4 in...
  • Página 24: Zona De Trabajo Ha260Px

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.3.2 - zona de trabajo HA260PX 6ft 6in 6ft 6in 19ft 8in 26ft 2in 32ft 9in 45ft 11in 52ft 5in 13ft 10in 13ft 10in 39ft 4in ft in 85 ft 3 in 82 ft 78 ft 8 in 75 ft 5 in 72 ft 2 in...
  • Página 25: Ccaracterísticas Técnicas

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.4 - CCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.4.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HA20PX DESIGNACIONES HA20PX HA260PX Opción 250 kg (551 lbs) 230 kg 507 lbs in- 250 kg 551 lbs in- 230 kg 507 lbs in- Carga incluyendo cluyendo 2 incluyendo...
  • Página 26 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX HA20PX DESIGNACIONES HA20PX HA260PX Opción 250 kg (551 lbs) Esfuerzo máximo en rueda 4030 daN 6194 daN 6450 daN Batería de arranque 1 X 12 V - 95 Ah Tensión de alimentación 12 V Potencia acústica 108 dB(A) (CE únicamente) Nivel sonora a 10m...
  • Página 27: Dimensiones Totales

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.5 - DIMENSIONES TOTALES 2.5.1 - Características de dimensiones totales HA20PX HA260PX 6,80 m 22 ft 3 in 9,57 m 31 ft 4 in 2,80 m 9 ft 2 in 2,80 m 9 ft 2 in 1,07 m 3 ft 6 in 1,07 m...
  • Página 28: Etiquetas

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.6 - ETIQUETAS 2.6.1 - Etiquetas "amarilla" comunes 2.6.2 - Etiquetas "naranja" comunes...
  • Página 29: Etiquetas "Roja" Comunes

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.6.3 - Etiquetas "roja" comunes Composant spØcifique cette machine. NE PAS INTERCHANGER. Component specific to this machine. DO NOT INTERCHANGE. Komponenten nur f r diese maschine geeignet. BITTE AUF EINE ANDERE MASCHINE NIGHT MONTIEREN.
  • Página 30: Referencia De Las Etiquetas De La Máquina

    3078143620 y/o de los dedos 3078143520 Aceite hidráulico 3078148890 Aceite biodegradable (en opción) 307P217080 Grafismo Haulotte Peligro : no se quede en la zona de evolución de 3078143880 la máquina Peligro : electrocución esta máquina no está ais- 3078143490 lada 3078143600 No lave...No utilice la máquina..
  • Página 31 3078143570 Engrasado de la corona de rotación Peligro : zona a riesgos de aplastamiento del 3078143630 cuerpo 307P217770 Grafismo Haulotte - HA20PX 307P217240 Grafismo Haulotte - HA260PX 307P21693 Componentes de seguridad 3078149240 Generador embarcado (en opción) 3078150500 Botón generador embarcado (en opción)
  • Página 32: Colocación De Las Etiquetas

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 2.6.6 - Colocación de las etiquetas...
  • Página 33: Principio De Funcionamiento

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 - CIRCUITO HIDRÁULICO Todos los movimientos de la máquina están realizados gracias a la energía hidráulica suministrada por una bomba de émbolo auto reguladora de circuito abierto, equipada de un compensador "LOAD SENSING".. 3.1.1 - Movimientos de translación, brazo telescópico, elevado del brazo y elevado de la pluma Son realizados en distribución proporcional compensada en presión.
  • Página 34: Parada Automática Motor

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 3.2.2 - Parada automática motor El motor se corta automáticamente cuando la presión de aceite es demasiado baja, en cuyo caso se enciende el testigo 1, foto 1, página 28. 3.2.3 - Control de carga en góndola Cuando se alcanza la carga máxima, el testigo de sobrecarga del pupitre de plataforma y el zumbador avisan al operador.
  • Página 35: Contador Horario

    Reemplace o intercambie este otra máquina. calculador, sin acuerdo previo de un técnico de HAULOTTE, puede conllevar graves disfunciones de la máquina. Una etiqueta de inviolabilidad está instalada en el calculador. Si durante una operación de SPV, o durante la intervención de un técnico o agente de...
  • Página 36: Sensores De Longitud Y De Ángulo (Ha260Px Únicamente)

    Cualquier intervención en estos componentes requiere una calibración realizada por un técnico de HAULOTTE. Cualquier calibración nueva tiene que estar mencionada en el "registro de inspección y de reparación" de la máquina.
  • Página 37: Utilización

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX UTILIZACIÓN 4.1 - SEGURIDADES DE UTILIZACIÓN Con el objetivo de no permitir el uso de la máquina por encima de sus posibilidades, se han previsto seguridades para proteger al personal y la máquina. ¡Atención! Estas seguridades inmovilizan la En este caso, un mal conocimiento de las características y del...
  • Página 38: Rellenado Del Depósito De Carburante

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.1.2 - Rellenado del depósito de carburante • Compruebe antes de cualquier operación de rellenado, que el carbu- rante es el correcto y que está almacenado correctamente y no está contaminado. • No utilice el contenido de un recipiente que no esté filtrado y no utilice nunca el fondo.
  • Página 39: Carga

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX ¡Atención! 4.2.2 - Carga Al requerir este método la puesta en marcha de la máquina, remítase al Les precauciones son idénticas a las de la descarga. Capítulo 4.4, página 34 para evitar cualquier riesgo de falsa maniobra. La fijación tiene que estar asegurada de conformidad con el croquis siguiente : •...
  • Página 40: Familiarización Con Los Mandos

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.3.1 - Familiarización con los mandos 4.3.1.1 -Pupitre de mando "torreta" Foto 1 Pupitre de mando torreta 1 - Testigo presión de aceite motor 11 - Mando elevado brazo 2 - Testigo temperatura de aceite motor 12 - Mando rotación torreta 3 - Testigo carga batería 13 - Mando grupo de emergencia...
  • Página 41 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.3.1.2 -Pupitre de mando "góndola" NOTA : Cuando quiera desplazarse, es importante levantar el contra- peso unos metros con el objetivo de evitar que la góndola to- que el suelo durante el desplazamiento. Pupitre de mando góndola Foto 2 1 - Mando orientación y elevado pluma...
  • Página 42: Controles Antes De Utilización

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.3.2 - Controles antes de utilización 4.3.2.1 -Zona de evolución • Compruebe que la máquina se encuentra en un suelo plan, estable y que pueda soportar el peso de la máquina (ver Capítulo 2.4, página 13).
  • Página 43 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX - de aceite hidráulico (rep. 1, Foto 4, página 31), en caso de necesidad complete el nivel rellenando por el tapón (rep. 2, Foto 4, página 31); Foto 4 Depósitos de aceite hidráulico y de gasoil ¡Atención! Para el repostado, utilice los - de gasoil : cuando la tapa está...
  • Página 44 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX • Controle el buen funcionamiento del cajetín de control de peralte in- clinando la placa de soporte. Si supera 5° de inclinación, tiene que emitir (Foto 6, página 32). Foto 6 Peralte Foto 7 Bloqueo rotación torreta •...
  • Página 45: Generador Embarcado (En Opción)

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.3.3 - Generador embarcado (en opción) ¡Atención! No ponga le generador embarcado El generador embarcado permite suministrar una tensión (220 V o 110 V en contacto directo con un chorro según la opción) en la góndola con el objetivo de poder conectar una de agua o un limpiador de alta herramienta de una potencia máxima de 3 KW.
  • Página 46: Puesta En Servicio

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.4 - PUESTA EN SERVICIO ¡Atención! La puesta en servicio no podrá RECUERDE:El pupitre principal de conducción se encuentra en la empezar hasta que todas las góndola. operaciones del capítulo anterior hayan sido ejecutadas escrupulosamente.
  • Página 47: Operaciones A Partir De La Góndola

    - Si el brazo telescópico sigue saliendo después de aparecer el primer testigo rojo, pare inmediatamente el mando de salida del brazo telescópico. El sistema tiene que estar reparado por el personal de mantenimiento de Haulotte antes de utilizar la máquina. 4.4.1.3 -Paso en mando "góndola"...
  • Página 48: Prueba De Los Movimientos

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX B - Limitación hacia atrás : Elevación de la pluma en el sentido de subida, sea cual sea la longitud de la pluma del brazo telescópica : • Cuando el brazo está levantado en un ángulo inferior a 50°, el eleva- do de la pluma está...
  • Página 49: Bajada De Emergencia

    - ES IMPERATIVO EVACUAR AL PERSONAL PRESENTE EN peligro. LA GÓNDOLA. - Avise inmediatamente a HAULOTTE quién intervendrá en la máquina en el plazo más breve. Sólo el personal de HAULOTTE está autorizado para intervenir en la máquina.
  • Página 50: Desembrague Del Motor

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 4.6.2 - Desembrague del motor Foto 11 Tapón Foto 12 Eje acanalado ¡Atención! Realice esta operación Es posible desembragar los reductores de las ruedas con el objetivo de preferentemente en un suelo llano y poder tirar de la máquina, en caso de avería.
  • Página 51: Mantenimiento

    Fabricante del motor y el agente local HAULOTTE. Sólo el personal autorizado por HAULOTTE y competente puede intervenir en la máquina y respetará las consignas de seguridad relativas a la protección del Personal y del entorno.
  • Página 52: Plan De Mantenimiento

    • El símbolo representa el elemento a utilizar (o la operación a efec- tuar). 5.2.1 - Consumibles Lubricantes ESPECIFICA- utilizados para Ingrediente SÍMBOLO TOTAL CIÓN PINGUELY HAULOTTE SHELL Aceite motor SAE 15W40 RIMULAX SHELL TRANSELF SPIRAXA Aceite de caja SAE 80W-90 TM 80 W/90...
  • Página 53: Esquema De Mantenimiento

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 5.2.2 - Esquema de mantenimiento HORAS 1 000 2 000 1 000 2 000...
  • Página 54: Operaciones

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 5.3 - OPERACIONES 5.3.1 - Cuadro de resumen PERIODICIDAD OPERACIONES MARCAS Cada día o antes de • Compruebe niveles : cada puesta en servi- - -Aceite motor - -Aceite hidráulico - -Gasoil - -Baterías eléctricas •...
  • Página 55: Modo Operativo

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 5.3.2 - Modo operativo ¡Atención! Para los rellenados y los engrases, NOTA : Recupere los recambios con el objetivo de no contaminar el utilice únicamente los lubricantes entorno. indicados en el cuadro del Capítulo 5.2.1, página 40.
  • Página 56: Lista De Los Consumibles

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX ¡Atención! Compruebe que la máquina esté correctamente bloqueada, que tiene la capacidad suficiente y que estén en buen estado los medios de elevación. 5.3.3 - Lista de los consumibles • Cartucho de filtro hidráulico. •...
  • Página 57: Iincidentes De Funcionamiento

    Capítulo 6, página 45 si están indicados. Bastará entonces con seguir las instrucciones. En caso contrario habrá que contactar con el agente de HAULOTTE o el Servicio posventa de la fábrica. Antes de diagnosticar una avería, es necesario comprobar que : •...
  • Página 58 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX INCIDENTES CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES No hay gran velocidad • Góndola ligeramente desplegada • Baje totalmente los brazos y la pluma No hay movimiento de dirección • Falta de aceite hidráulico • Hacer el nivel •...
  • Página 59: Sistema De Seguridad

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX SISTEMA DE SEGURIDAD 7.1 - FUNCIÓN DE LOS RELES Y FUSIBLES DE LA CAJA DE LA TORRETA (ver Capítulo 8, página 49) Arranque del motor térmico KA43 Corte del grupo de emergencia Parada del motor térmico Acelerador Alimentación general Contacto electro bomba...
  • Página 60 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX...
  • Página 61: Esquema Eléctrico

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX ESQUEMA ELÉCTRICO 8.1 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 01/05...
  • Página 62: Esquema E 615A - Folio 02/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 8.2 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 02/05...
  • Página 63: Esquema E 615A - Folio 03/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 8.3 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 03/05...
  • Página 64: Esquema E 615A - Folio 04/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 8.4 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 04/05...
  • Página 65: Esquema E 615A - Folio 05/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 8.5 - ESQUEMA E 615A - FOLIO 05/05...
  • Página 66 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX...
  • Página 67: Esquema Hidráulico

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX ESQUEMA HIDRÁULICO 9.1 - ESQUEMA HA20PX REFERENCIA B17074...
  • Página 68: Esquema Ha260Px Referencia P24340

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA260PX 9.2 - ESQUEMA HA260PX REFERENCIA P24340...

Este manual también es adecuado para:

Ha 260px

Tabla de contenido