Resumen de contenidos para Clatronic AR 735 CD/MP3
Página 1
Autoradio met CD-speler • Autoradio avec lecteur de CD • Auto-radio con CD-Player Autoradio met CD-spe AR 735 CD/MP3 Rádio para automóveis com leitor de CDs • Autoradio con lettore CD • Car radio with CD player Rádio para automóveis com leito Radio samochodowe z odtwarzaczem CD •...
DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ............ Pagina 45 Technische Daten ............Seite Dati tecnici ..............Pagina 50 Garantiebedingungen ..........Seite 11 Elenco tematico - Indice ........... Pagina 52 Stichwortverzeichnis –...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos de serviço • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése 05-AR 735 CD.indd 3 05-AR 735 CD.indd 3 17.10.2008 12:36:20 Uhr...
Verkehrssicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG: • Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Benutzen Sie Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- daher Ihre Autoradioanlage immer so, dass Sie stets der anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton •...
Página 5
Installation ACHTUNG: Montieren Sie das Radiogerät gemäß folgender Darstellungen. • Setzen Sie das abnehmbare Bedienfeld erst nach dem Anschluss der Kabel auf. a Mutter • Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von b Federscheibe 4 Ohm. c Unterlegscheibe • Die Lautsprecherverkabelung muss Massefrei sein. d Schraube e Montagewinkel Wichtige Zusatzinformation...
Página 6
Entstörfi lter erhalten Sie im Autozubehörhandel und/oder bei HINWEIS: Ihrer KFZ Werkstatt. Sind unter USER SET Equalizereinstellungen wie z.B. 7. Bitte beachten Sie beim Einbau Ihres Radios darauf, dass POP, ROCK gewählt, können BASS und TRE nicht die Rückseite des Radios genügend Freiraum hat, damit eingestellt werden.
Página 7
6. BND-Taste HINWEIS: a) Radio-Betrieb Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch Drücken Sie kurz die BND-Taste, um zwischen der FM- die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien (UKW) Ebenen und der MW (Mittelwelle) umzuschalten. nicht garantiert werden. Die Bezeichnung der entsprechenden Ebene FM, MW wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
Página 8
Signalstärke des aktuellen Senders ab und variiert von Auswurftaste ein paar Minuten im Fall eines starken Senders bis zu Zum Auswerfen der CD diese Taste drücken. ein paar Sekunden bei schwachen Sendern. Jedes Mal, wenn die neue AF-Frequenz stärker ist, als die aktuell 18.
Fahrzeug max. Neigungswinkel Konformitätserklärung eingebaut. von 20° Grad nicht überschritten werden Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich sollte! das Gerät AR 735 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Keine Funktion. Die Zündung ist ausge- Den Zündschlüssel Anforderungen, der europäischen Richtlinie für Funkentstörung...
Página 10
Handhabung einer CD Fehlersymptom Grund Lösung Das Gerät funktioniert Der Mikrocomputer Die CD oder Kassette Reinigen der CD nicht richtig (EJECT, wurde durch elektro- herausnehmen und LOAD, PLAY). magnetische Felder wieder einlegen. Vor dem Abspielen, die CD mit Das Gerät aus- und gestört.
Verkeersveiligheid Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: • De verkeersveiligheid heeft absolute prioriteit. Gebruik Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding daarom uw autoradio-installatie zodanig dat u de actuele uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het verkeerssituatie altijd onder controle hebt. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Installatie OPGELET: Monteer het radioapparaat volgens de onderstaande afbeeldingen • Plaats het verwijderbare bedieningselement pas na de aansluiting van de kabels. a Moer • Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 Ohm. b Veerring • De luidsprekerkabel moet vrij van massa zijn. c Onderlegplaatje d Schroef Belangrijke aanvullende informatie...
Ontstoorfi lters zijn verkrijgbaar kunt in een zaak voor auto- OPMERKING: toebehoren en/of bij uw garage. wanneer onder USER SET equalizerinstellingen zoals 7. Let bij de montage van uw autoradio op dat de achterzijde bijv. POP, ROCK geselecteerd zijn, kunnen BASS en van de radio over genoeg vrije ruimte beschikt, zodat TRE niet worden ingesteld.
Página 16
6. BND-toets OPMERKING: a) Radio-modus de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD Druk kortstondig op de BND-toets om tussen de FM- kan op grond van de vele beschikbare programma’s en (UKW)-niveaus en MW- (middengolf) heen en weer te CD-media niet worden gegarandeerd.
tie is afhankelijk van de signaalsterkte van de actuele Uitwerptoets zender en varieert van een paar minuten in geval van Druk op deze toets om de CD uit te werpen. een sterke zender tot een paar seconden bij zwakke zenders. Elke keer dat de AF-zender sterker is dan 18.
Technische gegevens Verhelpen van storingen Algemeen Voer eerst alle aansluitingen uit voordat u de checklist doorloopt. Wanneer u na controle aan de hand van de checklist nog steeds Netspanning ..............DC 12 V vragen hebt, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde Stroomverbruik .............7 A max.
Página 19
Handling van een CD Storingssymptoom Reden Oplossing Steek de antennekabel Reinigen van de CD De antennekabel is Geen radio-ontvangst. vast in de antennebus niet aangesloten. van het apparaat. Reinig de CD vóór het afspelen Neem contact op met een schone, stofvrije rei- met uw garage of nigingsdoek.
Sécurité routière Conseils de sécurité DANGER: • La sécurité routière passe avant tout. Utilisez toujours Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil votre autoradio de manière à rester maître de la situation en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi routière.
Página 22
Installation ATTENTION: Montez la radio conformément aux illustrations suivantes. • Mettez en place la façade amovible seulement après avoir raccordé les câbles. a Écrou • Utilisez des haut-parleurs d’une impédance de 4 ohms. b Rondelle élastique • Le câblage des haut-parleurs doit être sans masse. c Rondelle plate d Vis Informations complémentaires importantes...
Página 23
Les fi ltres antiparasite sont disponibles chez les revendeurs REMARQUE: d’accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste. si l’égaliseur sous USER SET est réglé sur POP, 7. Lors de l’installation de votre radio, veillez à laisser l’espace ROCK, etc., il n’est pas possible d’ajuster BASS et nécessaire à...
Página 24
6. Touche BND Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format a) Mode radio MP3. L’appareil est également compatible avec les types Appuyez pendant quelques secondes sur la touche usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. BND pour basculer entre les niveaux FM (OUC) et MW (ondes moyennes).
l’écran et pour un court instant la fréquence AF. Pour 18. Touche DISP (Ecran) régler la fréquence AF, tournez le bouton TUNE. a) En mode radio: Pour activer la fonction AF, pressez brièvement la tou- • Pendant la réception de données RDS, pressez che A.F et l’activation de la fonction AF sera confi...
Données techniques Dépannage Généralités Veuillez vous assurer que tous les raccordements ont été effec- tués avant de parcourir cette liste de vérifi cation. Si, après sa Tension d’alimentation ..........DC 12 V lecture, des questions demeuraient malgré tout sans réponse, Consommation .............7 A max.
Manipulation des CD Symptôme Cause Remède Le micro-ordinateur a Éjectez puis réinsérez Nettoyage des CD L’appareil ne fonction- été perturbé par des le CD ou la cassette. ne pas correctement champs électromag- Éteignez puis rallumez (EJECT, LOAD, PLAY). Avant de charger le disque, l’appareil.
Seguridad en el Transporte Avisos de Seguridad AVISO: • La seguridad en el transporte es el aspecto más impor- Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- tante. Le rogamos que siempre utilice el radio de automó- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la vil de tal manera, que Ud.
Instalación ATENCIÓN: Monte el receptor de radio según las siguientes presentaciones. • No coloque el panel de control desmontable hasta haber conectado los cables. a Tuerca • Haga uso de altavoces con una impedancia de 4 ohmios. b Arandela elástica •...
Página 31
eliminador de interferencias. Su aparato ya está equipado (Ajuste de encadenado). Podrá cambiar los ajustes de de serie con un fi ltro eliminador de interferencias. De todas cada punto de menú con la tecla „+“- o „-“. formas se pueden originar perturbaciones a causa del tipo de vehículo.
Página 32
6. Tecla-BND INDICACIÓN: a) Funcionamiento de radio No se puede garantizar la reproducción de discos compac- Presione brevemente la tecla-BND, para conmutar tos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud entre las bandas FM (ondas ultracortas) y MW (ondas de software y medios de discos compactos disponibles.
Página 33
par de minutos en caso de un emisor fuerte hasta un Tecla de expulsión par de segundos en caso de emisores débiles. Cada Para expulsar el disco compacto presione esta tecla. vez que la nueva frecuencia AF sea más fuerte que la estación actualmente ajustada, aparece en el display la 18.
Datos técnicos Reparación de averías Generalidades Antes de revisar el recordatorio, se ruega concluir la conexión. Si después de haber revisado el recordatorio, existen todavía Tensión de alimentación ..........DC 12 V cuestiones pendientes, contacte por favor su próximo servicio Consumo de corriente ..........7 A max.
Página 35
Manejo de un CD Síntoma de error Causa Solución Extraiga el CD o el Limpieza del CD La microcomputadora casete para introducirlo El aparato no fun- Antes de reproducir el CD, se ha perturbado a de nuevo. ciona correctamente limpie el CD con un paño de causa de campos Desconecte el aparato (EJECT,LOAD, PLAY).
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Indicações de segurança Segurança no tráfego Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente AVISO: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto •...
Página 38
Installação ATENÇÃO: A instalação do auto-rádio deve ser efectuada de acordo com • Não colocar o painel de controle antes de ligar todos os as fi guras seguintes: cabos. • Utilize as colunas com uma impedância de 4 ohm. a porca de parafuso •...
Página 39
Obtém fi ltros de supressão de interferências no comércio de INDICAÇÃO: acessórios de automóveis e/ou na sua ofi cina de veículos. Se em confi gurações do equalizer USER SET foram 7. Atenda a que, ao montar o seu rádio, haja na parte de trás seleccionadas confi...
Página 40
5. Tecla MOD (MODE) INDICAÇÃO: Prima esta tecla para seleccionar o modo do leitor de CDs A leitura de CDs gravados pelo usuário não pode ser, de- ou o modo do rádio. vido à multitude da software e dos media-CD disponíveis, garantida.
AF. O intervalo de verifi cação para cada frequência AF 17. Tecla ejectora depende da intensidade do sinal da emissora actual e Para fazer ejectar o CD premir esta tecla. varia entre alguns minutos para uma emissora forte até alguns segundos para uma emissora fraca. Cada vez 18.
Características técnicas Eliminação de avarias Generalidades Antes de ler a lista de verifi cações, conclua por favor de seguida a ligação. Se depois da verifi cação da lista ainda houver Tensão da rede ............. DC 12 V perguntas em aberto, dirija-se por favor ao posto de assistência Consumo de energia ............7 A max.
Página 43
Manuseio de um CD Simptoma de erro Causa Solução O aparelho não fun- O microcomputador Retirar a CD ou a Limpeza do CD ciona correctamente sofre a interferência de cassete e voltar a (EJECT, campos electromag- introduzi-la. Limpar antes da leitura o CD Desligar o aparelho e LOAD, PLAY).
Sicurezza della circolazione Avvertenze di sicurezza AVVISO: • La sicurezza della circolazione è sempre l’obiettivo Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto principale. Quindi utilizzare sempre l’autoradio in modo da attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- essere sempre pronti a far fronte alla situazione stradale tamente al certifi...
Página 46
Installazione ATTENZIONE: Montare la radio operando conformemente alle illustrazioni seguenti. • Il pannello di comando rimovibile deve essere montato soltanto dopo aver effettuato l’allacciamento del cavo. a Dado • Si consiglia di utilizzare altoparlanti con un’impedenza pari b Rosetta elastica a 4 ohm.
Potete avere questo fi ltro nei negozi di accessori auto e/o NOTA: presso la vostra offi cina di fi ducia. se sono state selezionate impostazioni 7. Durante il montaggio della radio fare attenzione che il retro dell’equalizzatore in USER SET, p.e. POP, ROCK non della radio abbia abbastanza spazio affi...
Página 48
6. Tasto BND NOTA: a) Modalità radio A causa della molteplicità di software disponibili e di Premere brevemente il tasto BND, per commutare tra le media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può bande FM (ultracorta) e MW (onda media). La denomi- essere garantita.
con segnale intenso e i due secondi nel caso di emitten- 18. Tasto DISP (Display) ti dal segnale debole. Ogni volta che la nuova frequenza a) Funzionamento radio: AF è più forte dell‘emittente attualmente impostata, • Se si ricevono dati RDS premere di nuovo più volte nel display appare AF e rapidamente la frequenza AF.
Dati tecnici Eliminazione delle anomalie Generalità Prima di esaminare la lista di riscontro, completare in primo luo- go l’allacciamento. Nel caso in cui vi siano ancora domande in Tensione di rete ............DC 12 V seguito alla verifi ca sulla base della lista di riscontro, si consiglia Consumo di corrente ............7 A max.
Página 51
Utilizzo di un CD Anomalie Causa Soluzione Estrarre il CD o la cas- Pulizia dei CD setta in oggetto, quindi L’apparecchio non fun- Il microcomputer è sta- effettuare nuovamente Prima di attivare il lettore CD, ziona correttamente to disturbato da campi l’inserimento.
Road Safety Safety Information WARNING: • Road safety is of paramount importance. You should Read the operating instructions carefully before putting the therefore use your car radio at all times in such a way that appliance into operation and keep the instructions including the you are able to cope with the current traffi...
Página 54
Installation CAUTION: Please install the car radio as shown below • Do not attach the removable control panel until after connection of the cables. a Nut • Please use loudspeakers with an impedance of 4 ohm. b Spring washer • The loudspeaker cables must be unearthed.
7. When installing your radio please ensure that there is • BEEP ON / BEEP OFF enough space at the rear of the radio to ensure suffi cient • USER SET / FLAT / CLASSIC / ROCK / POP cooling. •...
b) BND button as a search function during MP3 playback: This machine of is able to play MP3 CDs. Up to 200 tracks can Direct input of the track number for CDs in MP3 format: be compressed and stored on these CDs. Your machine de- tects an MP3 CD automatically (MP3 appears in the display).
• If the AF symbol appears in the display, the AF func- b) CD Mode tion is switched on and RDS transmission data is • If this button is pressed briefl y several times, the being received. following appears in the display: •...
Technical data Troubleshooting General Before going through the checklist please make all the con- nections fi rst. If you still have questions after going through the Supply voltage .............. DC 12 V checklist, please consult your local customer service representa- Power consumption ............7 A max.
Página 59
Handling a CD Fault Symptoms Cause Solution Please contact your Cleaning the CD car workshop or a It is possible that your vehicle specialist. (For Before playing a CD, wipe it off vehicle has a special other manufacturers Poor radio reception. with a clean, dust-free cleaning antenna (phantom- there are specifi...
Index Adjust the volume ..............55 MOD Button ................55 BEEP ON/OFF (Confi rmation Beep) ........55 Operating instructions .............55 BND Button ................55 Operation ................55 CD Handling ................59 Play / Pause ( II) ..............56 CLK 24/12 / ON/OFF ..............55 Connection ................54 Removing the control panel ............55 Road Safety ................53 DISP Button ................57 SEL Button ................55...
Página 61
WSKAZÓWKA: Wskazówki bezpieczeństwa Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą Bezpieczeństwo ruchu drogowego gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie OSTRZEŻENIE: innej osobie, oddaj jej także instrukcję...
Página 62
Instalacja UWAGA: Radioodbiornik należy zamontować zgodnie z poniższą ilustracją. • Zdejmowany panel obsługi należy założyć dopiero po podłączeniu kabli. a nakrętka • Należy stosować głośniki o impedancji 4 ohm. b podkładka sprężysta • Oprzewodowanie głośników nie może być połączone z c podkładka masą.
wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłóceniowy, to w zależno- WSKAZÓWKA: ści od pojazdu może dojść do pogorszonego odbioru. Jeżeli pod USER SET wybrane zostały ustawienia Otrzymają je Państwo w handlu z akcesoriami samochodo- korektora częstotliwości, takie jak np.: POP, ROCK, to wymi i/lub w Waszym warsztacie samochdowym.
Página 64
5. Przycisk MOD (MODE) WSKAZÓWKA: Naciśnij ten przycisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio. ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego 6. Przycisk BND odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika. a) Tryb radia Naciśnij na chwilę przycisk BND, aby przełączyć zakres: Odtwarzanie muzyki w formacie MP3 FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich).
Página 65
zakresie od kilki minut w przypadku silnego sygnału do Przycisk wysuwania kilku sekund przy słabym nadajniku. Zawsze, gdy nowa Aby wysunąć płytę CD należy nacisnąć ten przycisk. częstotliwość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej stacji, na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik AF i przez 18.
Dane techniczne Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki „ERROR 2“ na CD włożona została w Ogólne Włóż CD poprawnie. wyświetlaczu. złym kierunku. Napięcie zasilania ............DC 12 V CD nie można Nie włożono żadnej wybierać klawis- Włożyć CD. Pobór prądu ..............7 A maks. zem MOD.
Postępowanie z dyskami kompaktami (CD) WARUNKI GWARANCJI Czyszczenie CD Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. Przed odtworzeniem, płytę W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni CD należy przetrzeć czystą, od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do niezakurzoną...
Közlekedésbiztonság Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS: • A közlekedésbiztonság a legfőbb szabály, ezért mindig A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a csak úgy használja az autórádiót, hogy Ön állandóan használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári fi gyelni és reagálni tudjon az adott közlekedési helyzetre. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
Página 70
Beszerelés VIGYÁZAT: A rádiókészüléket a következő ábrák alapján szerelje be. • A levehető kezelő előlapot csak a kábelek csatlakoztatása után helyezze vissza. a anya • 4 Ohm impedanciájú hangfalakat használjon. b rugós alátét • A hangfalak vezetékeinek földeletlennek kell lennie. c alátét d csavar Fontos további tudnivalók...
Página 71
a rádió hátlapja mögött elegendő szabad tér legyen, hogy A SEL-gomb ismétlődő megnyomásával tudja kiválasztani ne melegedjen fel túlságosan. az egyes menüpontokat. Az egyes menüpontok beállításait 8. Az antennacsatlakozásnál két szabvány létezik. Az egyik a „+“ vagy „-“ gombbal változtathatja. a régi (50 ohmos), hosszú, kiálló...
Página 72
1. Nyomja meg egyszer az BND-gombot. A kijelzőn A készülékkel MP3-as CD-k is lejátszhatók. Az ilyen CD-ken „TRK 000“ jelenik meg. A CD-n lementett dalok tömörítve akár 200 szám is tárolható. A készülék automatiku- számától függetlenül a legmagasabb beállítandó „0“ san felismeri az MP3-as CD-t (a kijelzőn MP3 jelenik meg).
• Ha a kijelzőn villog az AF-jel, akkor az AF-funkció b) CD-üzemmód aktiválva van, de a készülék mégsem fog RDS- • Ha többször megnyomja röviden ezt a gombot, a adójelzéseket. következő jelenik meg: • Az AF-gomb újbóli megnyomásával kapcsolhatja ki idő...
Műszaki adatok Zavarelhárítás Általános Mielőtt átnézné a csekklistát, fejezze be a bekötést. Ha a csekk- lista áttekintése után még mindig lennének megválaszolatlan Hálózati feszültség ............DC 12 V kérdései, kérjük, forduljon a legközelebbi vevőszolgálathoz. Áramfogyasztás ............7 A max. Hiba leírása Megoldás Teljesítmény ..............4 x 7 W A CD-t csak...
Página 75
A CD kezelése Hiba leírása Megoldás Dugja be jól az anten- A CD tisztítása Az antennakábel nincs Nincs rádióvétel. nakábelt a készülék csatlakoztatva. antennahüvelyébe. Lejátszás előtt a CD-t töröljük Kérjük vegye fel a kapcso- meg egy tiszta, pormentes latot a gépjárműszervízzel törlőronggyal.