Página 1
GTE 350 GTE 600 Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Instrucciones de Manejo Traducción de las instrucciones de servicio originales ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Página 5
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Símbolos y su significado DE 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug läuft nach! 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! 8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. GB 1 Wear eye and ear protection! 2 Warning! 3 Read the instructions manual ! 4 Do not use near animals or other people ! 5 Caution! Run-on after power off! 6 Do not use the tool under wet weather conditions! 7 Unplug immediately if the power cord or plug becomes damaged ! 8 Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household waste. Dispo-...
4. Sicherheitshinweise lassen - auch bei scheinbar geringfügigen Haar- rissen. Beschädigten Schneidkopf nicht reparie- ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine sind die ren. Sicherheitshinweise zu beachten. h) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trim- Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicher- mer sorgfältig.
15. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers (z.B. zu • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde, aus- einer anderen Arbeitsstelle) Schalter loslassen, Netz- ser beim Verlängern des Fadens, dadurch bremsen Sie stecker ziehen. den eingeschalteten Motor. • Schlagen Sie den Schneidkopf nicht auf harte Erde, da 4) Anwendungshinweise sonst die Motorwelle unwuchtig wird.
8. Neigungswinkel und Rohrlänge einstellen Spule 3 so einsetzen, dass je ein Fadenende seitlich am Schneidkopf aus der Auslassöse hervorsteht (Abb.14). Rohrlänge einstellen (Abb. 5): Knopf 1 drücken und Achten Sie darauf, dass die Feder 4 ordnungsgemäß günstigste Länge des Schaftes einstellen (3 Rastpo- unter der Fadenspule sitzt.
Grass Trimmer ENGLISH 1. Technical Details Model RT 7505 DA (GTE 350) RT 7507 D (GTE 600) Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption min -1 No-load Speed 11.000 10.000 Cutting Width (line) Line Diameter Line Length 2 x 4 2 x 4 Line Feed Tap’n go...
4. Safety instructions quent intervals. If the behaviour of the cutting head changes (vibration, noise), check immedi- Attention: Using electric power tools, you must ately as follows: Switch off the trimmer, hold it observe following fundamental safety instructions to firmly and bring the cutting head to a standstill by protect yourself.
Página 12
extension cord, e.g. through narrow gaps in doors or • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and windows. original spools. 15. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to • Never press the cutting head on the ground, when do- another site: Switch of the unit, disconnect the plug.
adjust shaft to the most convenient position (3 locking is o.k., send it undismantled to an authorised service positions).Push button 2 and adjust the front handle to station for repair. its optimum position. • Cutting line disappears into spool: Remove spool (acc.
ESPAÑOL Cortabordes 1. Características técnicas Modelo RT 7505 DA(GTE 350) RT 7507 D (GTE 600) Tensión nominal Frecuencia nominal Vatios Número de revoluciones sin carga r.p.m. 11.000 10.000 Anchura de corte Grosor de hilo Hilo almacenado 2 x 4 2 x 4 Salida del hilo semi-automático...
4. Instrucciones de seguridad c) Encargar todos los demás trabajos a un taller de asistencia técnica. Atención: ¡Siga las instrucciones de seguridad! No d) Utilizar únicamente piezas de recambio origina- seguir estas advertencias puede poner en peligro su les. propia vida. e) Limpiar con regularidad la cabeza de corte de césped y hierbas.
Página 16
11. Utilizar sólo líneas de alargo, que estén autorizadas 15. El usuario es responsable frente a terceros en la para exteriores y que no sean más ligeras que líneas zona de trabajo del aparato. tubulares de goma H07 RN-F según la norma DIN/ 16.
7. Puesta en marcha, desconexión 11. Cambio de la bobina del hilo (Ilustración 4) (fig. 13 + 14) Desactive primeramente el aparato y desenchufe el Para conectar su cortabordes: conector de la red. E spere hasta que el hilo de nylon •...
We, Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, declare under our sole respon- sibility that the product grass trimmer RT 7505 DA (GTE 350) and RT 7507 D (GTE 600), to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 98/37/EC (Machinery Direc- tive –...
Página 19
Nosotros, Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, declaramos bajo re- sponsabilidad propia que les producto cortabordes RT 7505 DA (GTE 350) y RT 7507D (GTE 600), a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/ CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/CE (normativa EMV) y 2000/14/CE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
Página 20
Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.