Familiarización con su cámara fotográfi ca Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung. Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente. Para usar esta cámara con un PC, Confi...
Página 3
Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
PRECAUCIÓN Contenido LISTO PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se 007 Gráfi co del sistema evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. Contenido del paquete Se vende por separado La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un 008 Identifi...
Página 5
Contenido 026 Aspectos a tener en cuenta cuando se Color Nitidez toman fotografías Contraste 027 Bloqueo de enfoque Saturación 027 Uso de los botones para el ajuste de la 045 OIS (Estabilización de Imagen cámara fotográfi ca Óptica) 027 Botón POWER (Encendido) 045 Utilización del monitor LCD para 028 Botón del Obturador ajustar la confi...
Página 6
Contenido 058 Botón Izquierda/Derecha/Menu/OK 072 Sonido Volumen 058 Botón Imprimir Sonido inicial 058 Botón Eliminar Son. obturador 059 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño Sonido 060 Botón E (Efectos): Girar una imagen Son. AF 060 Botón E (Efectos): Color Auto retrato 061 Botón E (Efectos): Edición de imagen 074 Menú...
085 Acerca del software 086 Instalación del software de la aplicación 089 Inicio del modo PC 091 Extracción del disco extraíble 092 Samsung Master 095 Confi guración del controlador USB para MAC 095 Uso del Controlador USB para MAC 096 Especifi caciones APÉNDICE...
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Identifi cación de características Vista frontal y superior Dial de modos Altavoz Botón Obturador Botón POWER (Encendido) Lámpara del sensor AF/ disparador automático Flash Micrófono Lente...
Identifi cación de características Parte posterior Botón T de zoom (Zoom digital) Botón W de zoom (Miniatura) Lámpara de estado de la cámara Monitor LCD Correa de la cámara fotográfi ca Botón E (Efectos) Abrir Botón Fn/Delete Botón de 5 funciones Cerrar Botón de modo de Terminal USB / AV / CC...
Identifi cación de características Parte inferior Botón de 5 funciones Ranura del compartimiento de pilas Botón Descripción de función / información / arriba Flash/ Self-timer/ Left button Right button MENU/OK button Portapilas Botón Macro/ Reproducir y Pausa/ Tapa del compartimiento Ranura para la tarjeta de Abajo de pilas...
Página 12
Identifi cación de características Lámpara del temporizador automático Cuando la impresora está Icono Estado Descripción La luz se apaga. imprimiendo – Durante los 8 primeros segundos, la lámpara Se enciende la lámpara. parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. Titilando (Signifi...
120 MIN Modelo SLB-10A Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones Tipo Ion de litio de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del Capacidad 1050 mAh usuario. Voltaje 3,7 V Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS.
Página 14
Conexión a una fuente de alimentación Puede cargar la pila recargable (SLB-10A) usando el kit SAC-47 IInformación importante acerca del uso de cable USB. que está compuesto de un adaptador CA (SAC-47) y el cable USB Use un cable USB (SUC-C3) con la especifi cación correcta. (SUC-C3).
Conexión a una fuente de alimentación Cómo cargar la pila recargable (SLB-10A) Indicador de carga del adaptador CA Indicador de carga Cargándose El indicador rojo está encendido Carga completa El indicador verde está encendido El indicador rojo está apagado o Error de carga parpadeando Se está...
Colocación de la pila Para insertar la tarjeta de memoria Meta la pila como se muestra. Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. – Si la cámara no se enciende – Apague la cámara antes de después de haber insertado las insertar la tarjeta de memoria.
(formateando) o leyendo. memoria. Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera rendimiento.
Página 18
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC Al utilizar una memoria MMC de 1GB SD, la capacidad de disparo (Tarjeta multimedia). especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Al utilizar la cámara por primera vez Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha primera vez. 1. Seleccione el submenú [Date&Time] Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para pulsando el botón Arriba/abajo y DISPLAY establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD.
Indicador del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las Nº Descripción Iconos Página selecciones de la toma. Calidad de la imagen/ Pág.38 Velocidad de cuadros Medición/Estabilizador Pág.38/Pág.42 00005 00005 X5.0 X5.0 Modo de avance Pág.39 F 2.8 F 2.8...
Inicio del modo de grabación Selección de modos Cómo utilizar el modo Auto Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo parte superior de la cámara. de interacción por parte del usuario.
Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo de programa Cómo utilizar el modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos y podrá confi gurar manualmente varias funciones. Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
Inicio del modo de grabación Utilización del modo de guía de ayuda de Funciones disponibles de la guía Photo Help Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil fotografía Funciones que se pueden utilizar si tiembla la imagen Ayuda al usuario en el aprendizaje del moto correcto para tomar fotografías Función que se puede utilizar cuando se fi...
Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza Cómo utilzar los modos Escena Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones para eliminar Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias imperfecciones faciales.
Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento Los modos de escena se enumeran a continuación. (Pág. 51) Iconos Modos de escena Descripción Se puede grabar una imagen en movimiento de hasta 2 horas. Utilícelo para sacar fotos fi jas por la NOCTURNO 1.
Inicio del modo de grabación Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas Los pasos 1-3 son los mismos que para el mientras graba una imagen en movimiento.
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías Pulsar el botón Obturador a la mitad. Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía. Pulse un poco el botón Obturador para confi rmar el enfoque y la carga de Componga la imagen usando el monitor LCD.
Bloqueo de enfoque Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfi ca Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque. La función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los botones de la cámara.
Botón W de ZOOM W/T de Botón del Obturador ZOOM Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación. Si no aparece el menú, este botón En el modo de Imagen en movimiento funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO Al presionar el Obturador hasta el o ZOOM DIGITAL.
Botón W de ZOOM W/T de ZOOM Zoom GRAN ANGULAR Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del Zoom W. Esto más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato lo alejará...
Descripción De Funciones/ Botón Macro ( )/Abajo botón Info ( )/Arriba En el menú, pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede Mientras aparece el menú, el botón Arriba funciona como botón de utilizar el botón Macro/Abajo para hacer fotos macro.
Página 32
Botón Macro ( )/Abajo Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad: cm) ( : Seleccionable, ∞: intervalo de enfoque infi nito) Modo Modo Macro automática Macro Normal...
Botón Flash ( )/Izquierda Si presiona el botón Disparador después de seleccionar Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón el fl ash, se disparará el primer fl ash para comprobar las Izquierda el cursor cambiará a la pestaña izquierda. condiciones de disparo (alcance del fl...
Botón Flash ( )/Izquierda Indicador del modo deFlash Modo de fl ash disponible, mediante el modo de grabación ( : Seleccionable) Icono Modo Flash Descripción Flash Si el sujeto o el fondo está oscuro, el fl ash de automático la cámara funcionará automáticamente. Si un sujeto o un fondo está...
Botón Disparador automático ( )/Derecha Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Selección del disparador automático Disparador automático ( )/Derecha el cursor cambiará a la 1. Seleccione un modo de GRABACIÓN 00005 00005 pestaña derecha. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón a excepción del modo GRABACIÓN Disparador automático ( )/Derecha funciona como el Disparador DE VOZ.
Botón Disparador automático ( )/Derecha Detector de movimiento En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento. Icono y lámpara del disparador Movimiento La distancia de enfoque es 00005 00005 automático superior a 3m. Pulse el botón del obturador La exposición tiene demasiado después de ajustar el detector Parpadeo (intervalo de 1 segundos)
Botón MENU/OK Botón Fn Botón MENU Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes. ( : Seleccionable) – Cuando presione el botón MENU, aparecerá en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se Página presiona otra vez, la pantalla LCD regresará...
Botón Fn Botón Fn: Tamaño Cómo utilizar el menú Fn Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. 1. Pulse el botón Fn en un modo disponible. Icono Modo 2. Seleccione el menú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. Y, a imagen 4224X 4224x...
Botón Fn: Calidad/Veloc. fotog. Botón Fn: Medición Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación Si no puede obtener condiciones de de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, exposición adecuadas, puede cambiar el MULTI menor será...
Botón Fn: Modo de avance Botón Fn: ISO Puede seleccionar el disparo continuo, Puede seleccionar la sensibilidad ISO al y AEB (Auto Exposure Bracketing). sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de INDIVIDUAL una cámara se califi ca por medio de los Auto números ISO.
Botón Fn: Balance Blancos El control de equilibrio de blancos le Utilización del equilibrio de blancos personalizado permite ajustar los colores para que Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en tengan una apariencia más natural. función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado confi...
Botón Fn: Compensación de Botón Fn: Valor de apertura exposición Este modo confi gurará el valor de apertura para 00005 00005 la exposición automática en el modo manual. F 2.8 F 2.8 Esta cámara ajusta automáticamente 1/20 1/20 Un valor de apertura pequeño confi ere nitidez la exposición de acuerdo con las al objeto pero el fondo aparece borroso.
Botón Fn: Estabilizador del marco Botón E (Efecto) dela imagenemoimiento Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. Efectos disponibles, mediante el modo de grabación Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la imagen ( : Seleccionable) en movimiento.
Botón E (Efectos): Edición de imagen Pulse el botón E en los modos de escena [AUTO], [PROGRAMA], Color personalizado: Puede [MANUAL], [IMAGEN MOV] y ([RETRATO], [NIÑOS], [PAISAJE], cambiar los valores R (Rojo), COL. PRED COL. PRED (1ER PLANO]). G (Verde) y B (Azul) de la imagen.
Botón E (Efectos): Edición de imagen Saturación el botón E en el modo de [PROGRAMA], [MANUAL]. 1. Seleccione el menú Saturación Nitidez ) pulsando el botón Arriba/Abajo y SATURAC. SATURAC. se mostrará una barra para seleccionar 1. Seleccione el menú Nitidez ( la saturación.
OIS (Estabilización de Imagen Óptica) Utilización del monitor LCD para ajustar la confi guración de la cámara La función de OIS reduce el efecto borroso producido por el movimiento de la cámara al pulsar el botón del Obturador. Puede utilizar el menú del monitor LCD para confi gurar las funciones de grabación.
Detecc rostro Si utiliza las opciones de detección de Esta función puede detectar hasta 10 personas. cara, la cámara puede detectar una Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo RECORDING cara humana. Cuando se enfoca una DETECC ROSTRO DESACT. tiempo,realiza el enfoque en la persona más cercana.
Página 48
Detecc rostro ■ AUTORRETRATO ■ DISP. SONR. La cámara toma automáticamente una Cuando haga fotos de si mismo, el área que ocupa surostro se detecta 00005 00005 foto mediante la detección de laposición automáticamente, de ese modo puedetomar fotos de si mismo de forma de la cara sonriente del sujeto aunque más rápida y fácil.
Area enfoq Se puede seleccionar el área de enfoque Esta función sirve para ajustar automáticamente el contraste cuando según las condiciones de disparo. se toman fotografías en un entorno con importantes diferencias de GRABACIÓN exposición, es decir, luz de fondo o contraste. Esta función ajustas el DETECC ROSTRO AREA ENFOQ AF CENTRAL...
Memoria de voz Grabación de voz Puede añadir su voz en off a una imagen Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible fi ja guardada. (Máx. 10 seg.) GRABACIÓN GRABACIÓN (máx.: 10 horas). DETECC ROSTRO DETECC ROSTRO DESACT.
Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz Pausa durante la grabación de voz 00:01:00 00:01:00 Con esta función, puede grabar sus Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. imágenes en movimiento favoritas en Seleccione el menú [SILENCIAR VOZ] en una grabación de voz sin tener que crear el modo de imagen en movimiento.
Modo Escena Inicio del modo de reproducción Utilice el menú para confi gurar fácilmente los ajustes óptimos para Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando diferentes situaciones de disparo. el botón de modo de reproducción ( ). Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.
Inicio del modo de reproducción Reproducción de una imagen en movimiento Función de captura de imágenes en movimiento Puede capturar imágenes fi jas a partir de la imagen en movimiento. 1. Seleccione la imagen en movimiento 100-0010 100-0010 grabada que desee reproducir utilizando el botón Izquierda/Derecha.
Inicio del modo de reproducción Recorte de películas en la cámara Reproducción de una grabación de voz puede extraer los marcos deseados 1. Seleccione la voz grabada que 100-0017 100-0017 100-0017 100-0017 de imágenes en movimiento durante la desee reproducir utilizando el botón reproducción de éstas.
Inicio del modo de reproducción Indicador del monitor LCD El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que Reproducción de una memoria de voz aparece. 1. Seleccione una imagen fi ja que tenga 100-0010 100-0010 memoria de voz. 100-0010 100-0010 2.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfi ca En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara Botón Imagen en miniatura ( )/Ampliación ( ) para confi gurar de modo conveniente las funciones del modo Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y Reproducción.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfi ca Ampliación de imágenes Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. Tamaño de la imagen Máximo factor de...
Botón reproducción y pausa Botón Info ( )/Arriba )/Abajo Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. Cuando no se muestra el menú en el monitor En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa ( LCD, al pulsar el botón Info( ), se mostrará...
Botón Izquierda/Derecha/ Botón Eliminar ( ) Menu/OK Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si activa la función Reciclar Papelera (pág. 78), puede restaurar las fotos Los botones IZQUIERDA/DERECHA/MENU/OK activan lo siguiente. eliminadas. – Botón Izquierda: Mientras aparece el menú, el botón Izquierda 1.
Botón E (Efectos): Cambiar tamaño Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione – El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo [IMAGEN INICIAL] para guardar una imagen como imagen de inicio. mismo al contrario. –...
Botón E (Efectos): Girar una imagen Botón E (Efectos): Color Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes. Una vez terminada la reproducción de la imagen girada, volverá al 1.
Botón E (Efectos): Color Botón E (Efectos): Edición de imagen Color personalizado 1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón E. Puede cambiar los valores R (Rojo), 2. Seleccione la pestaña de menú ( ) pulsando el botón Izquierda y G (Verde) y B (Azul) de la imagen.
Botón E (Efectos): Edición de imagen Retoque facial Control de contraste Cuando grabe a una persona, puede Puede cambiar el contraste de la imagen. retocar la cara del sujeto. 1. Seleccione ( ) pulsando el botón RETOQUE ROSTRO RETOQUE ROSTRO CONTRASTE CONTRASTE Arriba/Abajo y se mostrará...
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara;...
Ajuste de la función de reproducción Inicio de la presentación de diapositivas ( usando el monitor LCD Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos Pestaña Menú prefi jados. Puede ver la presentación al conectar la cámara a un Submenú Submenú...
Inicio de la presentación de diapositivas ( Selección de imágenes Confi gure los efectos de la presentación Puede seleccionar una imagen para visualizarla. Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación. 1. Seleccione el submenú [EFECTO] 1. Use los botones Arriba/Abajo para pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse seleccionar el menú...
Inicio de la presentación de diapositivas ( Confi guración del intervalo de reproducción Ajuste de la música de fondo Confi gura el intervalo de reproducción de la presentación. Ajuste de la música de la presentación de diapositivas. 1. Seleccione el submenú [INTERVAL] 1.
Reproducir ( Memoria de voz [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de 100-0010 100-0010 selección para una imagen Puede agregar audio a una foto almacenada. que se protegerá o liberará. – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ 100-0010 100-0010 100-0010 100-0010 Derecha: seleccione una imagen REPRODUCCIÓN –...
Reproducir ( Eliminación de imágenes 3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción. Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si activa la función Reciclar Papelera (pág. 78), puede restaurar las fotos De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, eliminadas.
Página 70
Reproducir ( Estándar 4. Pulse el botón OK para confi rmar la confi guración. Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF ( Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. ÍNDICE 1.
Reproducir ( Tamaño de impresión [TODAS]: Cambie el tamaño de impresión Puede especifi car el tamaño de impresión cuando imprima imágenes de todas las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible guardadas. sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1. –...
Reproducir ( Copia Cuando se selecciona este menú sin introducir una tarjeta de memoria, se muestra el mensaje [¡NO HAY TARJETA!]. Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de voz en la tarjeta de memoria. Si no hay sufi ciente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar imágenes guardadas en la memoria interna 1.
Sonido ( Modo Sonido En este modo, usted puede ajustar la confi guración de sonido. Puede utilizar Volumen el menú de confi guración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, SON. OBTURADOR, SONIDO, SON.
Sonido ( Son. obturador Son. AF Puede seleccionar el sonido del Obturador. Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad, – [SON. OBTURACIÓN] Sonido del para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. obturador: [DESACT.], [SONIDO1], SONIDO –...
Menú de Confi guración En este modo, usted puede establecer la confi guración básica. Puede Pestaña Menú Submenú Página utilizar el menú de confi guración en todos los modos de la cámara, de menú principal salvo en el modo Grabación de voz. Wellington, Samoa, Midway Los elementos indicados mediante...
Pantalla ( ) Language Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma capturadas y confi...
Pantalla ( ) Imagen de inicio Vista rápida Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que monitor LCD cada vez que se encienda la cámara. acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la confi...
Ajustes ( ) Formateado de una memoria Inicialización Si ejecuta [FORMATO] en la memoria, se eliminarán todas las imágenes y Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán todos los archivos de vídeo, incluidas las imágenes protegidas. Asegúrese a sus valores predeterminados.
Ajustes ( ) Reciclar Papelera Nombre de archivo Puede activar la función [PAPELERA Esta función permite al usuario seleccionar RECICLAJE] o restaurar fotos guardadas el formato de nombre de archivo. AJUSTES AJUSTES en la papelera de reciclaje. Al activar FORMATO FORMATO REST TODO esta función, puede guardar fotos...
Ajustes ( ) Apagado automático Estampación de la fecha de grabación Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para Hay una opción que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes fi jas. evitar el desgaste innecesario de las pilas. –...
Ajustes ( ) Selección del tipo de salida de vídeo La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Amarillo - Vídeo Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual Blanco - Sonido está...
Ajustes ( ) PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una Lámpara de autoenfoque impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
PictBridge PictBridge: selección de imágenes Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir. Si se confi gura el menú [USB] en [ORDEN], no podrá conectar una impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB con el Confi guración del número de copias que se imprimirán mensaje [CONECT ORDEN].
PictBridge: confi guración de la impresión PictBridge: Rest todo Puede confi gurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Inicializa confi guraciones que cambió el usuario. Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas. 1.
Microsoft DirectX 9.0 o posterior ※ No es compatible con las Windows XP o Vista de 64 bit. ※ Samsung no se hace responsable de los defectos o daños causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo un ordenador confi gurado.
XviD. Si no se reproduce bien una imagen en movimiento grabada con esta cámara, instale este códec. Este software es compatible solamente con Windows. Samsung Master: la solución de software multimedia integrada. Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento...
3. Para reproducir una imagen en movimiento grabada con esta cámara, debe instalar el códec XviD. 2. Instale DirectX, XivD, Samsung Master y Adobe Reader seleccionando un botón que aparece en el monitor.Si se ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador, DirectX puede no estar instalado.
Página 88
Instalación del software de la aplicación 4. Instale el software según las instrucciones del monitor.
Página 89
Instalación del software de la aplicación 5. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el el cable USB. CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el Explorador deWindows.
Inicio del modo PC Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la Conexión de la cámara a PC unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”. En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB.
Inicio del modo PC Descarga de imágenes almacenadas 5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. Puede descargar las imágenes fi jas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modifi cación de fotos 6.
Extracción del disco extraíble Windows 2000/XP/Vista 5. Aparecerá la ventana [Safe to Remove Hardware]. Haga clic en [OK]. (Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO Windows.) 6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfi riendo un archivo. Si Hardware].
4. Seleccione el directorio de destino y con este software. Este software es compatible solamente con Windows. cree una carpeta nueva para guardar las Para ejecutar Samsung Master, haga doble clic en el icono Samsung imágenes descargadas en la misma. Master en el escritorio.
Página 94
4 Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modifi cada. seleccionada. Una imagen fi ja modifi cada con Samsung Master no puede reproducirse 7 Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la en la cámara.
Página 95
Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master. Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información adicional. – Las funciones de edición de imagen en movimiento se enumeran a continuación.
Uso del Controlador USB para Confi guración del controlador USB para MAC 1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya carpeta de la memoria.
Página 98
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la • Edición de película (incrustado): toma y la confi guración de la cámara.
– No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, Software – Aplicación: Samsung Master, Adobe Reader dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. – Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Página 100
– Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales. superfi cie del objetivo. – Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una descarga eléctrica.
Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla [¡ERR. ARCHIVO! ] LCD. • Error de archivos. Borrar el archivo [¡ERR. TARJETA!] ] • Error de la tarjeta de memoria. • Error de la tarjeta de memoria. Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Compruebe lo siguiente. La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador. • No hay sufi ciente capacidad de memoria. La cámara no se enciende. Elimine los archivos de imagen que no necesite •...
Página 103
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios El fl ash no se enciende. En la foto aparece una distorsión de la imagen. • Se ha seleccionado el modo de fl ash apagado. • Dado que la cámara que usted ha comprado utiliza lentes de ángulo Quite el modo Flash desactivado de visiónancho, puede aparecer una distorsión en la foto.
Revise lo siguiente si la conexión USB falla. Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio Caso 1 (Confi guración) Panel de control (Rendimiento y mantenimiento) El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. Sistema (Hardware) Administrador de dispositivos), hay entradas...
Si la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador. [Installing codec for Mac OS] 1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec. Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el (http://www.divx.com/divx/mac) ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar anteriormente mencionados. las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse – Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono mezclado con otros residuos comerciales. Samsung Master en la barra de tareas.
Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya fi nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.