BRÖTJE NEOP 300 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para NEOP 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Montageanleitung
DE
Installation instructions
GB
Instructions de montage
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Instrucciones de montaje
ES
Montagehandleiding
NL
Instrukcja montażu
PL
NEOP 300
NEOP 300
NEOP 300
NEOP 300
NEOP 300
NEOP 300
NEOP 300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRÖTJE NEOP 300

  • Página 1 NEOP 300 Montageanleitung Installation instructions NEOP 300 NEOP 300 Instructions de montage NEOP 300 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje NEOP 300 Montagehandleiding NEOP 300 NEOP 300 Instrukcja montażu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung................... Inhalt dieser Anleitung..............Verwendete Symbole..............An wen wendet sich diese Anleitung?..........Sicherheit....................Bestimmungsgemäße Verwendung..........Allgemeine Sicherheitshinweise............Technische Angaben.................. Übersicht..................Technische Daten................Montage....................10 Montage..................10 Installation....................13 Anschlusspläne................13 Wartung....................15 Funktionskontrolle................. 15 Wartung..................15 Entsorgung des Granulats............... 16 Wartungsnachweis.................
  • Página 3 A qui s'adresse ce manuel?.............. 30 Sécurité....................31 Utilisation conforme aux fins prévues..........31 Consignes générales de sécurité............31 Indications techniques................32 Aperçu................... 32 Caractéristiques techniques............33 Montage....................34 Montage..................34 Installation....................37 Schémas de branchement............... 37 Maintenance.................... 39 Contrôles fonctionnels..............39 Maintenance..................
  • Página 4 Datos técnicos................... 56 Resumen..................56 Datos técnicos................57 Montaje....................58 Montaje..................58 Instalación....................61 Esquemas de conexiones..............61 Mantenimiento..................63 Control de funcionamiento............. 63 Mantenimiento................63 Eliminación del granulado............... 64 Registro de mantenimiento............. 65 Inhoudsopgave Toelichting bij deze handleiding..............66 Inhoud van deze handleiding............
  • Página 5 Montaż....................82 Montaż..................82 Podłączenie....................85 Schemat połączeń elektrycznych............85 Konserwacja..................... 87 Kontrola neutralizatora..............87 Konserwacja.................. 87 Utylizacja granulatu............... 88 Protokół z przeprowadzonej konserwacji.......... 89 08.13...
  • Página 6: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Zubehörs sorgfältig durch! 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage der Neutralisationsanlage NEOP 300. 1.2 Verwendete Symbole Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Warnung besteht Gefahr für Leib und Leben.
  • Página 7: Sicherheit

    Gefahr! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise! Sie gefährden sonst sich selbst und andere. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Neutralisationsanlage NEOP 300 dient zur Neutralisation von Kondenswasser (Anhebung des ph-Wertes über 6,5) aus Gas-Brennwertkesseln mit einer Leistung von bis zu 300kW. Das Installationshandbuch des verwendeten Gasbrennwertkessels ist zu beachten.
  • Página 8: Technische Angaben

    10 Halterungen 3 Schlauchschelle 11 Montageerhöhungen 4 Bügel 12 Etikett f. senkrechte Füllhöhe 5 Pumpe 13 Etikett f. waagerechte Füllhöhe 6 Klettstreifen 14 Granulat 7 Neutralisationsröhre 15 Luftschlauch mit Rückschlagventil 8 Wartungsdeckel 16 Deckel mit Diffusor Neutralisationsanlage NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 9: Technische Daten

    3.2 Technische Daten Brennstoff Anschlussmaße (Zulauf/Ablauf) DN 40/Schlauchanschluss ¾" Zulaufhöhe 120 (min. 80) Ablaufhöhe Höhe mit Pumpe Länge 1000 Breite Neutralistionsmittel Mg (OH) /CaCO Füllmenge ca. 10 Max. Temperatur °C Kondensatzulauf ≥ 3,0 Wartungsintervall jährlich 7311618-02 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 300...
  • Página 10: Montage

    3. Ablaufanschluss mit Rohrsieb (6) in die Ablauföffnung stecken und mit Schlauchschelle (5) sichern 4. Granulat durch Schütteln gleichmäßig in der Neutralisationsröhre verteilen Achtung! Werden Zu- und Ablauf vom Granulat vollständig verdeckt, besteht die Gefahr von Verstopfungen! Neutralisationsanlage NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 11 6. Pumpe (10) mit Klettstreifen (11) auf der Neutralisationsröhre befestigen ( Abb. 5 , links) Stromschlaggefahr! Um ein Rückfließen von Kondensat in die Pumpe auszuschlie- ßen, ist diese immer oberhalb der Neutralisation anzubringen ( Abb. 5 , rechts un- ten)! 7311618-02 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 300...
  • Página 12 ( Abb. 1 , Pos. 9) stecken und mit Gefälle zur Hausentwässerung verlegen (oder mit Kondensathebeanlage verbinden) Achtung! Zu- und Ablaufleitungen müssen mit stetigem Gefälle verlegt werden! Ist kein freier Ablauf möglich, ist eine Kondensathebeanlage einzusetzen! 11. Sämtliche Verbindungen auf Dichtheit prüfen Neutralisationsanlage NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 13: Installation

    Installation 5. Installation 5.1 Anschlusspläne Abb. 7: Anschlussplan SGB E/WGB E 7311618-02 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 300...
  • Página 14 Installation Abb. 8: Anschlussplan LogoCondens Neutralisationsanlage NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 15: Wartung

    2. pH-Wert mit Indikatorstreifen messen Bei einem pH-Wert < 6,5 muss die Neutralisationsanlage gewartet werden 6.2 Wartung 1. Pumpe von der Spannungsversorgung trennen 2. Zu- und Ablaufverbindungen entfernen 3. Neutralisationsröhre aus den Halterungen nehmen Abb. 9: Senkrechte Füllhöhe Füllhöhe 7311618-02 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 300...
  • Página 16: Entsorgung Des Granulats

    Salzen, die in der Natur weit verbreitet sind. Das Granulat ist für die Trinkwasseraufbereitung zugelassen. Granulatreste können bei thermischer Entsorgung über den Hausmüll entsorgt werden. Ist dies nicht gewährleistet, ist die Art der Entsorgung bei der zuständigen Behörde zu erfragen. Neutralisationsanlage NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 17: Wartungsnachweis

    Wartung 6.4 Wartungsnachweis 7311618-02 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 300...
  • Página 18: About This Manual

    Note/tip: Here, you can find background information and useful tips. Reference to additional information in other documents. 1.3 For whom is this manual intended? This installation manual is intended for the heating specialist, who installs the ac- cessory. Neutralisation unit NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 19: Safety

    Otherwise you are endangering yourself and others. 2.1 Intended use The neutralisation unit NEOP 300 is used for neutralisation of condense water (raising the pH value over 6.5) from gas condensing boilers with an output of up to 300 kW.
  • Página 20: Specification

    12 Label for vertical filling level 5 Pump 13 Label for horizontal filling level 6 Velcro strips 14 Granulate 7 Neutralisation pipes 15 Air hose with check valve 8 Service cover 16 Cover with diffuser Neutralisation unit NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 21: Technical Data

    DN 40/hose connection ¾" Inlet height 120 (min. 80) Outlet height Height with pump Length 1000 Width Neutralising Mg (OH) /CaCO Filling quantity appr. 10 max. temperature °C Condensate inlet ≥ 3,0 Maintenance interval annually 7311618-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 300...
  • Página 22: Assembly

    (5) 4. Distribute the granulate evenly in the neutralisation pipe by shaking Attention! If the inlet and outlet are completely covered with granulate, there is the risk of getting plugged! Neutralisation unit NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 23 6. Fasten the pump (10) with Velcro strips (11) on the neutralisation pipes ( Fig. 5 , left) Risk of electric shock! To eliminate a backflow of condensate into the pump, it must always be attached above the neutralisation ( Fig. 5 , lower right)! 7311618-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 300...
  • Página 24 (or connect with the condensate lift unit) Caution! Inlet and outlet lines must be laid with continual downward slope! If no free drain is possilbe, a condensate lifting unit must be used! 11. Check all connections for leaks Neutralisation unit NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 25: Installation

    Installation 5. Installation 5.1 Connection plans Fig. 7: Connection plan SGB E/WGB E 7311618-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 300...
  • Página 26 Installation Fig. 8: Connection plan LogoCondens Neutralisation unit NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 27: Maintenance

    1. Disconnect the pump from the power supply 2. Remove the inlet and outlet connections Fig. 9: Horizontal filling height Füllhöhe 3. Open the hose clamp (1) on the service cover (2) and remove the service cover 7311618-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 300...
  • Página 28: Disposal Of The Granulate

    The granulate disposes of itself automatically. The carbon dioxide in the conden- sate combines with the granulate to magnesium hydrogen carbonate, the NOx combines with the granulate to magnesium nitrate Granulate residue can be disposed of in the normal household rubbish. Neutralisation unit NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 29: Proof Of Service

    Maintenance 6.4 Proof of Service 7311618-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 300...
  • Página 30: A Propos Des Présentes Instructions

    Consigne/conseil: Vous trouverez ici des informations annexes et des conseils pré- cieux. Renvoi des informations complémentaires dans d'autres documents. 1.3 A qui s'adresse ce manuel? Ce manuel s'adresse au chauffagiste installant les accessoires. Installation de neutralisation NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 31: Sécurité

    2.1 Utilisation conforme aux fins prévues L'installation de neutralisation NEOP 300 sert à neutraliser l'eau de condensation (augmentation du pH à une valeur supérieure à 6,5) provenant de chaudières de condensation au gaz avec une puissance allant jusqu'à 300 kW.
  • Página 32: Indications Techniques

    5 Pompe 13 Étiquette pour hauteur de remplissage horizontale 6 Bandes Velcro 14 Granulé 7 Tube de neutralisation 15 Flexible à air avec clapet antiretour 8 Couvercle de maintenance 16 Couvercle avec diffuseur Installation de neutralisation NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    120 (min. 80) Hauteur d'écoulement Hauteur avec pompe Longueur 1000 Largeur Agent de neutralisation Mg (OH) /CaCO Quantité de remplissage env. 10 Température max. °C Écoulement de condensat ≥ 3,0 Intervalle de maintenance par an 7311618-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 300...
  • Página 34: Montage

    (5) 4. Répartir le granulé en l'agitant régulièrement dans le tube de neutralisation Attention! Si l'alimentation et l'écoulement sont complètement recouverts par des granulés, il y a risque d'obstruations! Installation de neutralisation NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 35 Risque de décharge électrique! Pour exclure un retour de condensat dans la pom- pe, celle-ci doit toujours être mise en place au-dessus de la neutralisation ( Fig. 5 , à droite en bas) ! 7311618-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 300...
  • Página 36 Attention! Les conduites d'alimentation et d'écoulement doivent toujours être po- sées en pente continue ! Si aucun écoulement libre n'est possible, une installation de levage de condensat doit être utilisée ! 11. Contrôler l'étanchéité de toutes les connexions Installation de neutralisation NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 37: Installation

    Installation 5. Installation 5.1 Schémas de branchement Fig. 7: Schéma de branchement SGB E/WGB E 7311618-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 300...
  • Página 38 Installation Fig. 8: Schéma de branchement LogoCondens Installation de neutralisation NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 39: Maintenance

    2. Retirer les connexions d'alimentation et d'écoulement Fig. 9: Hauteur de remplissage verticale Füllhöhe 3. Ouvrir le collier à flexible (1) sur le couvercle de maintenance (2) et retirer le couvercle de maintenance 7311618-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 300...
  • Página 40: Évacuation Du Granulé

    Le granulé s'évacue de lui-même. L'acide carbonique contenu dans le condensat s'associe au granulé pour former du bicarbonate de magnésium et le NOx s'associe au granulé pour former du nitrate de magnésium. Les restes de granulé peuvent être évacués avec les déchets domestiques. Installation de neutralisation NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 41: Carnet De Maintenance

    Maintenance 6.4 Carnet de maintenance 7311618-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 300...
  • Página 42: Introduzione

    Avvertenza/consiglio: Qui vengono forniti informazioni dettagliate e consigli utili. Rinvio a informazioni supplementari in altra documentazione. 1.3 A chi si rivolge questo manuale? Queste istruzioni sono rivolte all'installatore che effettua il montaggio degli acces- sori. Impianto di neutralizzazione NEOP 300 7308125-01 08.13...
  • Página 43: Sicurezza

    2.1 Utilizzo appropriato L'impianto di neutralizzazione NEOP 300 ha la funzione di neutralizzare la conden- sa (aumento del valore ph al di sopra di 6,5) di caldaie a gas a condensazione con una potenza fino a 300 kW.
  • Página 44: Dati Tecnici

    13 Etichetta per altezza di riempimento orizzontale 6 Nastro a strappo tipo velcro 14 Granulato 7 Tubo di neutralizzazione 15 Tubo flessibile dell'aria con valvola di ritegno 8 Coperchio per manutenzione 16 Coperchio con diffusore Impianto di neutralizzazione NEOP 300 7308125-01 08.13...
  • Página 45: Dati Tecnici

    120 (min. 80) Altezza scarico Altezza con pompa Lunghezza 1000 Larghezza Mezzo di neutralizzazone Mg (OH) /CaCO Quantità di riempimento ca. 10 Temperatura max. °C Entrata condensa ≥ 3,0 Intervallo di manutenzione all'anno 7308125-01 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 300...
  • Página 46: Montaggio

    (5) 4. Distribuire il granulato nel tubo di neutralizzazione scuotendo in modo unifor- Attenzione! Se l'afflusso e il deflusso vengono coperti completamente di granula- to, c'è pericolo di otturazione! Impianto di neutralizzazione NEOP 300 7308125-01 08.13...
  • Página 47 ( Fig. 5 , fissare) Pericolo di scosse elettriche! Per escludere un riflusso della condensa nella pompa, questa deve essere sempre montata al di sopra della neutralizzazione ( Fig. 5 , a destra in basso)! 7308125-01 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 300...
  • Página 48 Attenzione! Le tubazioni di afflusso e di deflusso devono essere posate con pen- denza costante! Se non è possibile un libero deflusso, è necessario utilizzare un im- pianto di sollevamento della condensa! 11. Controllare la tenuta di tutti i collegamenti Impianto di neutralizzazione NEOP 300 7308125-01 08.13...
  • Página 49: Installazione

    Installazione 5. Installazione 5.1 Schemi degli allacciamenti Fig. 7: Schema degli allacciamenti SGB E/WGB E 7308125-01 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 300...
  • Página 50 Installazione Fig. 8: Schema degli allacciamenti LogoCondens Impianto di neutralizzazione NEOP 300 7308125-01 08.13...
  • Página 51: Manutenzione

    1. Staccare la pompa dall'alimentazione elettrica 2. Rimuovere i collegamenti di afflusso e deflusso Fig. 9: Altezza di riempimento verticale Füllhöhe 3. Aprire la fascetta (1) sul coperchio per manutenzione (2) e togliere il coperchio per manutenzione 7308125-01 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 300...
  • Página 52: Smaltimento Del Granulato

    Il granulato si autosmaltisce. L'anidride carbonica della condensa si lega con il gra- nulato formando idrogeno carbonato di magnesio. La combinazione del granulato con il NOx forma nitrato di magnesio. I residui di granulato possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Impianto di neutralizzazione NEOP 300 7308125-01 08.13...
  • Página 53: Libretto Di Manutenzione

    Manutenzione 6.4 Libretto di manutenzione 7308125-01 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 300...
  • Página 54: Acerca De Este Manual

    Lea atentamente este manual antes de proceder al montaje del accesorio. 1.1 El contenido de este manual Este manual describe el montaje de la instalación de neutralización NEOP 300. 1.2 Símbolos utilizados ¡Peligro! En caso de inobservancia existe peligro de muerte y de lesiones graves.
  • Página 55: Seguridad

    2.1 Uso previsto La instalación de neutralización NEOP 300 sirve para neutralizar el agua de con- densación (aumentando el ph por encima de 6,5) proveniente de calderas de con- densación a gas con una potencia de hasta 300 kW.
  • Página 56: Datos Técnicos

    13 Etiqueta para nivel de llenado horizontal 6 Tira de velcro 14 Granulado 7 Tubo de neutralización 15 Manguera de aire con válvula de retención 8 Tapa de mantenimiento 16 Tapa con difusor Instalación de neutralización NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 57: Datos Técnicos

    Altura de salida Altura con bomba Longitud 1000 Anchura Agente de neutralización Mg (OH) /CaCO Cantidad de llenado aprox. 10 Temperatura máx. °C Entrada de agua de condensación ≥ 3,0 Intervalo mantenimiento cada año 7311618-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 300...
  • Página 58: Montaje

    (5). 4. Sacudir el granulado para distribuirlo uniformemente en el tubo de neutraliza- ción. ¡Atención! Existe el peligro de obstruir la entrada y la salida en caso de cubrirlas totalmente de granulado. Instalación de neutralización NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 59 ¡Peligro de descarga eléctrica! La bomba debe fijarse siempre por encima de la neutralización ( Fig. 5 , abajo a la derecha) para evitar que el agua de condensación vuelva a entrar en la bomba. 7311618-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 300...
  • Página 60 ¡Atención! Las tuberías de entrada y salida deben tenderse con una pendiente con- tinua. Si el agua de condensación no puede evacuarse mediante una pendiente, debe instalarse una instalación de elevación de condensados. 11. Comprobar la estanqueidad de todas las uniones. Instalación de neutralización NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 61: Instalación

    Instalación 5. Instalación 5.1 Esquemas de conexiones Fig. 7: Esquema de conexiones SGB E/WGB E 7311618-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 300...
  • Página 62 Instalación Fig. 8: Esquema de conexiones LogoCondens Instalación de neutralización NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 63: Mantenimiento

    2. Retirar las conexiones de entrada y salida. Fig. 9: Nivel de llenado vertical Füllhöhe 3. Abrir la abrazadera (1) situada en la tapa de mantenimiento (2) y retirar la tapa de mantenimiento. 7311618-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 300...
  • Página 64: Eliminación Del Granulado

    El granulado se elimina automáticamente. El ácido carbónico del condensado esta- blece un enlace con el granulado formando hidrogenocarbonato de magnesio y el NOx se combina con el granulado formando nitrato de magnesio. Los restos de granulado pueden eliminarse con la basura doméstica. Instalación de neutralización NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 65: Registro De Mantenimiento

    Mantenimiento 6.4 Registro de mantenimiento 7311618-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 300...
  • Página 66: Toelichting Bij Deze Handleiding

    1. Toelichting bij deze handleiding Lees deze handleiding voor de montage van de toebehoren zorgvuldig! 1.1 Inhoud van deze handleiding Deze handleiding omvat de montage van de neutralisatiesysteem NEOP 300. 1.2 Gebruikte symbolen Gevaar! Wanneer de waarschuwing wordt genegeerd, bestaat er gevaar voor lijf en leven.
  • Página 67: Veiligheid

    Gevaar! Let in ieder geval op de volgende veiligheidsinstructies! U brengt anders zichzelf en anderen in gevaar. 2.1 Doelmatig gebruik Het neutralisatiesysteem NEOP 300 dient voor de neutralisatie van condenswater (stijging van de ph-waarde boven 6,5) uit condenserende gasketels met een ver- mogen tot 300kW.
  • Página 68: Technische Gegevens

    10 Houders 3 Slangklem 11 Montageverhogingen 4 Beugel 12 Etiket voor loodrechte vulhoogte 5 Pomp 13 Etiket voor horizontale vulhoogte 6 Klittenband 14 Granulaat 7 Neutralisatiebuizen 15 Luchtslang met terugslagklep 8 Onderhoudsdeksel 16 Deksel met diffuseur Neutralisatiesysteem NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 69: Technische Gegevens

    3.2 Technische gegevens Brandstof Aansluitmaten (aanvoer/afvoer) DN 40/slangaansluiting ¾" Aanvoerhoogte 120 (min. 80) Afvoerhoogte Hoogte met pomp Lengte 1000 Breedte Neutralistiemiddel Mg (OH) /CaCO Vulhoeveelheid ca. 10 max. temperatuur °C Condensaataanvoer ≥ 3,0 Onderhoud Interval jaarlijks 7311618-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 300...
  • Página 70: Montage

    3. Afvoeraansluiting met buiszeef (6) in de afvoeropening steken en met slang- klem (5) borgen 4. Granulaat door schudden gelijkmatig over de neutralisatiebuizen verdelen Opgelet! Worden aan- en afvoer helemaal door het granulaat bedekt, dan bestaat het gevaar van verstoppingen! Neutralisatiesysteem NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 71 6. Pomp (10) met klittenband (11) aan de neutralisatiebuizen bevestigen ( Afb. 5 , links) Gevaar voor elektrische schokken! Om het terugvloeien van condensaat in de pomp uit te sluiten, moet deze altijd boven de neutralisatie aangebracht worden ( Afb. 5 , rechts onder)! 7311618-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 300...
  • Página 72 ( Afb. 1 , pos. 9) steken en met verval naar de huisafwatering leggen (of met condensaatopvoersysteem verbinden) Opgelet! Aan- en afvoerleidingen moeten met constant verval gelegd worden! In- dien er geen vrije afvoer mogelijk is, moet een condensaatopvoerpomp ingebouwd worden! 11. Alle verbindingen op lekkage controleren Neutralisatiesysteem NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 73: Installatie

    Installatie 5. Installatie 5.1 Aansluitschemas Afb. 7: Aansluitschema SGB E/WGB E 7311618-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 300...
  • Página 74 Installatie Afb. 8: Aansluitschema LogoCondens Neutralisatiesysteem NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 75: Onderhoud

    Bij een pH-waarde < 6,5 moet het neutralisatiesysteem geservicet worden 6.2 Onderhoud 1. Pomp van de voedingspanning halen 2. Aan- en afvoerverbindingen verwijderen Afb. 9: Loodrechte vulhooge Füllhöhe 3. Slangklem (1) op onderhoudsdeksel (2) openen en onderhoudsdeksel verwijde- 7311618-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 300...
  • Página 76: Verwijdering Van De Granulaat

    NOx gaat een verbinding aan met het granulaat en er wordt ni- traat van magnesium. Granulaatresten via het normale huisvuil afvoeren. Neutralisatiesysteem NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 77: Onderhoudsboekje

    Onderhoud 6.4 Onderhoudsboekje 7311618-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 300...
  • Página 78: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji Montażu

    Wskazówka: dodatkowe informacje i przydatne wskazówki. Odesłanie do dodatkowych informacji zawartych w innych dokumentach. 1.3 Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja montażu? Niniejsza instrukcja montażu jest przeznaczona dla wykonawcy instalacji ogrzewa- nia montującego elementy wyposażenia dodatkowego. Neutralizator skroplin NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 79: Bezpieczeństwo

    2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Neutralizator skroplin NEOP 300 służy do neutralizacji skroplin (podwyższenia wartości pH powyżej 6,5) z gazowych kotłów kondensacyjnych o mocy do 300 kW. Stosować się do zaleceń zawartych w Podręczniku montażu zastosowanego gazo- wego kotła kondensacyjnego.
  • Página 80: Dane Techniczne

    5 pompa 13 znacznik poziomu napełnienia neutralizatora granu- latem w przypadku montażu w poziomie 6 rzep 14 granulat 7 neutralizator 15 przewód powietrza z zaworem zwrotnym 8 zaślepka otworu konserwacyjnego 16 zaślepka z dyfuzorem Neutralizator skroplin NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 81: Dane Techniczne

    Wysokość wlotu 120 (min. 80) Wysokość wylotu Wysokość z pompą Długość 1000 Szerokość Substancja neutralizująca Mg (OH) /CaCO Ilość substancji neutralizującej około 10 Maks. temperatura °C Doprowadzane skropliny ≥ 3,0 Częstotliwość konserwacji raz w roku 7311618-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 300...
  • Página 82: Montaż

    (5). 4. Potrząsnąć neutralizatorem, aby równomiernie rozłożyć znajdujący się w nim granulat Uwaga! Jeżeli otwór wlotowy i wylotowy skroplin zostaną całkowicie zakryte gra- nulatem, to neutralizator może się zapychać! Neutralizator skroplin NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 83 6. Pompę (10) zamocować na neutralizatorze za pomocą rzepa (11) ( Rys. 5 , po lewej stornie)) Niebezpieczeństwo porażenie prądem! Aby wykluczyć powrót skroplin do pompy, należy ją zawsze montować nad strefą, w której przebiega neutralizacja ( Rys. 5 , po prawej stronie na dole)! 7311618-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 300...
  • Página 84 (lub podłączyć do urządzenia do przepompowywania skroplin). Uwaga! Przewody doprowadzające i odprowadzające skropliny muszą być popro- wadzone ze stałym spadkiem! Jeżeli nie ma swobodnego odpływu, to trzeba zasto- sować urządzenie do przepompowywania skroplin. 11. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. Neutralizator skroplin NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 85: Podłączenie

    Podłączenie 5. Podłączenie 5.1 Schemat połączeń elektrycznych Rys. 7: Schemat połączeń elektrycznych SGB E/WGB E 7311618-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 300...
  • Página 86 Podłączenie Rys. 8: Schemat połączeń elektrycznych LogoCondens Neutralizator skroplin NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 87: Konserwacja

    1. Odłączyć napięcie od pompy. 2. Zdemontować przyłącza doprowadzenia i odprowadzenia skroplin. Rys. 9: Poziom napełnienia granulatem w przypadku montażu neutralizatora w pionie Füllhöhe 3. Zdjąć opaskę zaciskową (1) z zaślepki otworu konserwacyjnego (2) i zdjąć za- ślepkę. 7311618-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 300...
  • Página 88: Utylizacja Granulatu

    Granulat redukuje się samoczynnie. Kwas węgłowy zawarty w skroplinach łączy się z granulatem tworząc wodorowęglan magnezu, NOx łączy się z granulatem tworząc azotan magnezu. Pozostałości granulatu można usuwać wraz z odpadami z gospodarstw domo- wych. Neutralizator skroplin NEOP 300 7311618-02 08.13...
  • Página 89: Protokół Z Przeprowadzonej Konserwacji

    Konserwacja 6.4 Protokół z przeprowadzonej konserwacji 7311618-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 300...
  • Página 90 Index An wen wendet sich diese Anleitung Pumpe befestigen Anschlussplan LogoCondens Anschlussplan SGB E/WGB E Sicherheit allgemein Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Bodenmontage Ü Bodenmontage mit Kondensatpumpe Übersichtszeichnung Entsorgung Verschlüsse Verwendete Symbole Füllhöhe -Senkrecht -Wagerecht Wandmontage Funktionskontrolle Wartung Inhalt dieser Anleitung Montage -Luftschlauch -Zu- und Ablauf...
  • Página 91 Used symbols Wall mounting Index A qui s'adresse ce manuel Schéma de branchement LogoCondens Schéma de branchement SGB E/WGB E Sécurité en général Caractéristiques techniques Symboles utilisés Contenu des présentes instructions Contrôles fonctionnels Croquis d'aperçu Utilisation conforme aux fins prévues É...
  • Página 92 Dati tecnici Schema degli allacciamenti LogoCondens Disegno complessivo generale Schema degli allacciamenti SGB E/WGB E Sicurezza in generale Simboli utilizzati La pompa a sinistra Smaltimento Manutenzione Utilizzo appropriato Montaggio a parete Montaggio a pavimento Montaggio a pavimento con pompa per la condensa Montaggio -Afflusso e deflusso -Tubo flessibile dell'aria...
  • Página 93 Index Aansluitschema LogoCondens Pomp bevestigen Aansluitschema SGB E/WGB E Afsluitdoppen Technische gegevens Tot wie richt zich deze handleiding Bodemmontage Bodemmontage met condensaatpomp Veiligheid algemeen Verwijdering Doelmatig gebruik Vulhoogte -Horizontaal -Loodrecht Functiecontrole Wandmontage Gebruikte symbolen Inhoud van deze handleiding Montage -Aan- en afvoer -Luchtslang Onderhoud Overzichtstekening...
  • Página 94 Schemat połączeń elektrycznych LogoCondens Schemat połączeń elektrycznych SGB E/WGB E Treść niniejszej instrukcji montażu Utylizacja Zaślepki Zastosowane symbole Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 08.13...
  • Página 95 Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appun- ti / Espacio para anotaciones / Nota's / Notatki 08.13...
  • Página 96 August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefx 04402 80-583 · www.broetje.de...

Tabla de contenido