Página 1
Aktueller Wert Actual Value Valor Actual Statusanzeige Status Indication Indicacion de estado SELECCIONAR ENTER G1/4” Digitales Manometer mit Speicherfunktion Digital Manometer with Record Function Manometro Digial con Funcion de Registro...
Página 2
Beschreibung Description Descripción Digitales Manometer mit Spei- Digital pressure manometer with Manómetro de presión digital con cherfunktion. record function. función de registro. Die technischen Daten des di- The technical data of the digital Los datos técnicos del manómetro gitalen Manometers entnehmen manometer can be taken from digital se pueden tomar de la hoja Sie bitte dem entsprechenden...
Página 3
ZERO SEt: ZERO SEt: ZERO SEt: Setzt einen neuen Nullpunkt Sets a new Zero reference Establece nueva referencia Cero ZERO rES: ZERO rES: ZERO rES: Setzt Nullpunkt Sets the Zero to factory set- Establece el Cero al ajuste de Werkseinstellung ting fábrica danach folgt die Einheiten-...
Página 4
Der Record-Zustand wird In the measuring mode, the 4) En el modo de medición, el im Messmodus immer im record status is always indi- estado de registro siempre se unteren Display angezeigt cated on the bottom display indica en la pantalla inferior (run = Aufzeichnung läuft, (run = record is running, (ejecutar = el registro se está...
Página 5
Gehäuse mit zwei Gabelschlüs- RECORD to the desired posi- RECORD a la posición deseada. seln. Die Anzeige des LEO tion. Retighten. Vuelva a apretar. RECORD lässt sich jetzt gegen den Aufnehmer verdrehen. Aus- The face of LEO RECORD La cara del LEO RECORD se richten der Frontseite in die op- can be rotated through 355°.
Página 6
Bereich / Abgleich Rangos / Calibración Ranges / Calibration Die ZERO-Funktion erlaubt es, función CERO permite The ZERO-function allows to einen beliebigen Druckwert als establecer cualquier valor set any pressure value as a zero neue Nullpunktsreferenz fest- presión como una referencia cero. reference.
Página 7
General Safety Instrucciones Generales Allgemeine de Seguridad Instructions Sicherheitshinweise When installing and operating Al instalar y operar el manómetro Bitte beachten Sie bei Montage the digital manometer, attention digital, se debe prestar atención a und Betrieb des digitalen Mano- should be paid to the correspon- normas seguridad meters...
Página 8
This declaration is given for the Esta declaraci[on se da para el wortlich für den Hersteller: manufacturer: fabricante KELLER AG für Druckmesstechnik, St. Gallerstrasse 119, CH-8404 Winterthur abgegeben durch die in full responsibility by en plena responsabilidad KELLER GmbH, Schwarzwaldstrasse 17, D-79798 Jestetten Jestetten, 2.