Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

40005939
NOTICE D'UTILISATION
40005939
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zehnder 40005939

  • Página 1 40005939 NOTICE D’UTILISATION 40005939 OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.2 Marche / arrêt chauffage 3.3 Choix du mode de fonctionnement 3.4 Fonction BOOST 3.5 Fonction BOOSTPROG 3.6 Fonction de programmation (mode Auto) 3.7 Verrouillage électronique 3.8 Étalonnage et dissociation des températures Confort et Éco 4 Conseils d’entretien 5 Services et garantie 40005939...
  • Página 3: Présentation

    Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent unique- IMPORTANT Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé ment mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition à des altitudes au-delà de 2000 m. que ce dernier ait été placé ou installé dans une position 40005939 40005939...
  • Página 4: Présentation De Votre Radiateur

    Pour les autres types d’équipe- ments de salle de bains, consultez obligatoirement votre installateur. IMPORTANT L’installation doit être équipée d’un dispo- sitif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouver- ture de contact d’au moins 3 mm. 40005939 40005939...
  • Página 5: Choix De L'emplacement

    XXX–XXX–XXX–XX Référence de l’appareil Positionner le bas du radiateur au minimum à 15 cm Classe II : double isolation OF: XXXXXXXXXX XXXXXX OF : numéro de fabrication du sol. N CONSTRUCTEUR XXXXXX 40005939 40005939...
  • Página 6: Utilisation De Votre Appareil

    L (marron) Phase Fil pilote (noir) Mode Fonction Mode Éco Verrouillage Confort Boost activée L’indicateur ON s’affiche pendant chaque phase de chauffe de votre appareil (la température ambiante est inférieure à la température de consigne demandée au thermostat). 40005939 40005939...
  • Página 7: Marche / Arrêt Chauffage

    Lancez la fonction BOOST en ajustant sa durée (voir chapitre 3.3), puis maintenez C’est le mode à utiliser en cas d’absence prolongée. Il est conseillé au-delà de enfoncée la touche Boost pendant 5 secondes jusqu’au clignotement du symbole 24 heures d’absence (température non paramétrable : 7°C). 40005939 40005939...
  • Página 8: Fonction De Programmation (Mode Auto)

    En mode AUTO le symbole + et – pour augmenter ou diminuer la température par intervalles de 0,5°C. s’affiche : votre appareil est dorénavant dissocié de la centrale CPL. Vous quittez la dissociation par appui sur la touche Boost. 40005939 40005939...
  • Página 9: Conseils D'entretien

    Il doit être remis à un point de collecte approprié qui se chargera de son recyclage. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière correcte, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 40005939 40005939...
  • Página 10 3.1 Overview of the control panel 3.2 Heating on/off 3.3 Operating mode selection 3.4 BOOST function 3.5 BOOSTPROG function 3.6 Programme function (Auto mode) 3.7 Electronic lock 3.8 Calibrating and dissociating the Comfort and Eco temperatures 4 Maintenance 5 Services and guarantee 40005939 40005939...
  • Página 11: Overview

    40005939 40005939...
  • Página 12: Overview Of Your Radiator

    IMPORTANT The example shown only concerns a bathtub. For other bathroom fixtures, please consult your installer. IMPORTANT The system must be fitted with an omni- polar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3mm. 40005939 40005939...
  • Página 13: Positioning Your Appliance

    Voltage and power required for installation Ensure that the bottom of the device is positioned at least 15 cm above the floor. XXX–XXX–XXX–XX Appliance reference number Class II: double insulated OF: XXXXXXXXXX XXXXXX OF: serial number N CONSTRUCTEUR XXXXXX Manufacturer code 40005939 40005939...
  • Página 14: Using Your Appliance

    L (brown) Live Pilot wire (black) Comfort Boost Eco mode Electronic mode function Lock activated The ON indicator appears each time the heating phase on your appliance is active (ambient temperature is below the temperature setting on the thermostat). 40005939 40005939...
  • Página 15: Heating On/Off

    24 hours (non-adjustable tempera- keep the Boost button pressed for 5 seconds until the symbol flashes. ture: 7°C). Your appliance will operate automatically on full power every day for the period 40005939 40005939...
  • Página 16: Calibrating And Dissociating The Comfort And Eco Temperatures

    Press the Boost button for 20 seconds until the light flashes fast, or reduce the temperature in 0.5°C steps. then release it. In AUTO mode appears: your appliance is now dissociated from this PLC unit Press the Boost button to exit. 40005939 40005939...
  • Página 17: Maintenance

    It must be taken to a suitable collection point to be recycled. By disposing of this product correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 40005939 40005939...
  • Página 18 3.2 Start / stop verwarming 3.3 De bedrijfsmodus kiezen 3.4 Functie BOOST 3.5 Functie BOOSTPROG 3.6 Werking van de programmering (modus Auto) 3.7 Elektronische vergrendeling 3.8 Kalibratie en ontkoppeling van Comfort en Eco-temperaturen 4 Onderhoudsinstructies 5 Service en garantie 40005939 40005939...
  • Página 19: Uitleg

    Aangeraden wordt om kinderen jonger dan 3 jaar op BelANgRIJK Dit apparaat is niet bedoeld om op meer afstand te houden wanneer zij niet doorlopend onder toe- dan 2000 m. hoogte te worden gebruikt. zicht staan. 40005939 40005939...
  • Página 20: Presentatie Van Uw Radiator

    BelANgRIJK Het hier getoonde voorbeeld heeft slechts betrekking op een bad. Voor badkamers die anders zijn uitgerust, dient u uw installateur te raadplegen. BelANgRIJK De installatie moet voorzien zijn van een omnipolaire stroomonderbreker met een contactopening van minimaal 3 mm. 40005939 40005939...
  • Página 21: Een Plaats Kiezen

    Tijdens de installatie in acht te nemen spanning en 230V ~ XXXXW Plaats de onderzijde van de handdoekradiator op een vermogen minimale afstand van 15 cm van de vloer. XXX–XXX–XXX–XX Toestelspecificatie Klasse II: dubbele isolatie OF: XXXXXXXXXX XXXXXX OF: fabricagenummer N CONSTRUCTEUR XXXXXX Fabrikant code 40005939 40005939...
  • Página 22: Het Toestel Gebruiken

    N (blauw of grijs) L (bruin) Fase Stuurdraad (zwart) Modus Functie Modus Vergrendeling Comfort Boost bezig De indicator ON verschijnt gedurende elke verwarmingsfase van het toestel (de omgevingstemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur op de thermostaat). 40005939 40005939...
  • Página 23: Start / Stop Verwarming

    Start de functie BOOST door de duur in te stellen (zie hoofdstuk 2.2.). Houd daar- Deze modus dient te worden gebruikt bij een langere afwezigheid. Deze wordt na toets Boost gedurende 5 seconden ingedrukt, totdat knippert. aangeraden vanaf 24 uur (niet in te stellen temperatuur: 7). 40005939 40005939...
  • Página 24: Werking Van De Programmering (Modus Auto)

    In de auto-modus knippert het sym- en – drukken om de temperatuur met intervallen van 0,5°C te verhogen of te verlagen. bool : het toestel is voortaan niet meer gekoppeld aan de PLC-centrale. Druk op de toets Boost om de functie te verlaten. 40005939 40005939...
  • Página 25: Onderhoudsinstructies

    Het dient bij een geschikt recyclingverzamelpunt te worden ingeleverd. Als u zorgt dat dit product op de juiste wijze onbruik- baar wordt gemaakt, draagt u bij tot het voorkomen van mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid. 40005939 40005939...
  • Página 26 3 gebrauch 3.1 Beschreibung des Bediendisplays 3.2 Ein-/Ausschalten der Heizung 3.3 Auswahl der Betriebsart 3.4 BOOST-Funktion 3.5 BOOSTPROG-Funktion 3.6 Programmierfunktion (Auto-Modus) 3.7 Elektronische Verriegelung 3.8 Kalibrierung und Trennung der Temperaturen Komfort und Eco 4 Pflegehinweise 5 Kundendienst und gewährleistung 40005939 40005939...
  • Página 27: Beschreibung

    Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät BITTe BeAChTeN Dieses Gerät ist nicht für einen Ein- nur dann ein- oder ausschalten, sofern dieses ordnungs- satz in Höhen über 2.000 m geeignet. gemäß aufgestellt oder installiert ist und die Kinder dabei 40005939 40005939...
  • Página 28: Beschreibung Des Heizkörpers

    BITTe BeAChTeN Das hier abgebildete Beispiel betrifft lediglich den Fall eines Raums mit Badewanne. Bei anderen Badkonfigurationen wenden Sie sich unbe- dingt an Ihren Montagefachmann. BITTe BeAChTeN Die Installation muss eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm umfassen. 40005939 40005939...
  • Página 29: Installationsort

    Vorgeschriebene Spannung und Leistung 230V ~ XXXXW für die Installation XXX–XXX–XXX–XX Art.-Nr. des Geräts Darauf achten, dass die Unterseite des Handtuchtroc- Klasse II: doppelt isoliert kners mindestens 15 cm vom Boden liegt. OF: XXXXXXXXXX XXXXXX OF: Fertigungsnummer N CONSTRUCTEUR XXXXXX Herstellercode 40005939 40005939...
  • Página 30: Gebrauch

    Modus Funktion einschalten N (Blau oder Grau) Nullleiter L (Braun) Phase Steuerdraht (Schwarz) Komfort Boost- Eco Modus Verriegelung Modus Funktion aktiviert In jeder Heizphase Ihres Geräts wird das Symbol ON angezeigt (die Umge- bungstemperatur liegt unter der Solltemperatur). 40005939 40005939...
  • Página 31: Ein-/Ausschalten Der Heizung

    Diese Betriebsart ist für längere Abwesenheitszeiten gedacht. Sie wird ab 24 3.3). Halten Sie die Taste Boost 5 Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blinkt. Stunden Abwesenheit empfohlen (nicht einstellbare Temperatur: 7°C). Ihr Gerät schaltet automatisch jeden Tag für die mit der BOOST-Funktion eingestellte Dauer in den Heizbetrieb. 40005939 40005939...
  • Página 32: Programmierfunktion (Auto-Modus)

    . Das Gerät ist nun von der PLS Steuereinheit getrennt. des Modus KOMfORT eingestellt werden. Im Modus eCO können Sie nun mithilfe der Tasten + und – die Temperatur in Schritten von 0,5 °C erhöhen oder verringern. Zum Verlassen drücken Sie die Taste Boost. 40005939 40005939...
  • Página 33: Pflegehinweise

    Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es ist zur entsprechenden Sammelstelle zu bringen, die seine Weiterverwertung sicherstellt. Mit Ihrem Beitrag zur richtigen Entsorgung helfen Sie, Umwelt- und Gesundheitsgefahren zu verhindern. 40005939 40005939...
  • Página 34 3.3 Scelta della modalità di funzionamento 3.4 Funzione BOOST 3.5 Funzione BOOSTPROG 3.6 Funzione di programmazione (modalità Auto) 3.7 Blocco elettronico 3.8 Taratura ed eliminazione dell’associazione delle temperature Comfort e Eco 4 Consigli per la manutenzione 5 Servizi e garanzia 40005939 40005939...
  • Página 35: Presentazione

    IMPORTANTe L’apparecchio non è adatto all’utilizzo ad sia stato posizionato o installato in una posizione normale altitudini superiori a 2000 m. prevista e purché i bambini siano sotto la supervisione o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparec- 40005939 40005939...
  • Página 36: Presentazione Del Radiatore

    Per quanto riguarda altre situazioni è necessario consultare obbligatoriamente il vostro installatore. IMPORTANTe L’installazione deve essere dotata di un dispositivo di interruzione onnipolare che abbia una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. 40005939 40005939...
  • Página 37: Scelta Della Collocazione

    230V ~ XXXXW dell’installazione posizione alta. XXX–XXX–XXX–XX Codice di riferimento dell’apparecchio Classe II: doppio isolamento OF: XXXXXXXXXX XXXXXX OF: numero di matricola Posizionare la parte inferiore dello scaldasalviette ad N CONSTRUCTEUR XXXXXX Codice del fabbricante almeno 15 cm dal pavimento. 40005939 40005939...
  • Página 38: Utilizzo Del Dispositivo

    N (blu o grigio) Neutro L (marrone) Fase Filo pilota (nero) Modalità Funzione Modalità Blocco Comfort Boost attiva elettronico L’indicatore ON è visualizzato in ogni fase di riscaldamento dell’apparecchio (la temperature ambiente è inferiore alla temperatura programmata richiesta al termos- tato). 40005939 40005939...
  • Página 39: Accensione/Spegnimento Riscaldamento

    Lanciare la funzione BOOST regolando la sua durata (vedere capitolo 3.3). Mante- assenza superiore alle 24 ore (temperatura non parametrizzabile: 7 °C). nere poi premuto il tasto Boost per 5 secondi fino a quando il non inizia a lampeggiare. 40005939 40005939...
  • Página 40: Funzione Di Programmazione (Modalità Auto)

    + e – per aumentare o ridurre la temperatura di 0,5°C alla volta. lampeggiare più velocemente, quindi rilasciare il pulsante. In modalità AUTO compare il simbolo : l’apparecchio d’ora in poi non è più associato alla centralina CPL. Uscite dalla funzione premendo il tasto Boost. 40005939 40005939...
  • Página 41: Consigli Per La Manutenzione

    Deve essere consegnato a un centro di rac- colta appropriato che si incaricherà del riciclaggio. Sincerandosi del corretto smaltimento del prodotto, si aiuta a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e la salute umana. 40005939 40005939...
  • Página 42 3.3 Elección del modo de funcionamiento 3.4 Función BOOST 3.5 Función BOOSTPROG 3.6 Función de programación (modo Auto) 3.7 Bloqueo electrónico 3.8 Calibración y desasociación de las temperaturas Confort y Eco 4 Consejos de mantenimiento 5 Servicios y garantía 40005939 40005939...
  • Página 43: Presentación

    IMPORTANTe Este aparato no está diseñado para utili- estén bajo una supervisión constante. zarse en altitudes superiores a los 2000 metros. Los niños de entre 3 y 8 años pueden exclusivamente poner el aparato en marcha y detenerlo, siempre que el 40005939 40005939...
  • Página 44: Antes De Realizar Ninguna Operación De Mantenimiento, No Olvide Apagar El Aparato, Pulsando El Botón

    Para los demás tipos de equipamiento de cuarto de baño, consulte con su instalador. IMPORTANTe L’installazione deve essere dotata di un dispositivo di interruzione onnipolare che abbia una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. 40005939 40005939...
  • Página 45: Selección De La Ubicación

    230V ~ XXXXW realizar la instalación Colocar la parte inferior del secatoallas a 15 cm del XXX–XXX–XXX–XX Referencia del radiador suelo como mínimo. Clase II: doble aislamiento OF: XXXXXXXXXX XXXXXX OF: número de fabricación N CONSTRUCTEUR XXXXXX Código de fabricante 40005939 40005939...
  • Página 46: Uso De Su Radiador

    Cable piloto (negro) Modo Función Modo Eco Bloqueo Confort Boost electrónico activada El indicador ON se enciende durante las fases de calentamiento del aparato (la temperatura ambiente es inferior a la temperatura de referencia que se pide al termos- tato). 40005939 40005939...
  • Página 47: Arranque/Parada De Calefacción

    Es el modo que se debe utilizar en caso de ausencia prolongada. Se reco- ción, mantenga pulsada la tecla Boost durante 5 segundos hasta que parpadee. mienda en caso de ausencia superior a 24 horas (temperatura no regulable: 7°C). Con la función BOOST, el aparato empezará a calentar automáticamente a 40005939 40005939...
  • Página 48: Función De Programación (Modo Auto)

    En modo AUTO se muestra el símbolo o reducir la temperatura en intervalos de 0,5 °C. a partir de ahora, su aparato está desasociado de la central CPL. Puede salir pulsando la tecla Boost. 40005939 40005939...
  • Página 49: Consejos De Mantenimiento

    Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida para su reciclaje. Asegurándose de que este producto es dese- chado correctamente, usted está ayudando a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana. 40005939 40005939...
  • Página 50 3.2 Włączanie/wyłączanie ogrzewania 3.3 Wybieranie trybów 3.4 Funkcja BOOST 3.5 Funkcja BOOSTPROG 3.6 Funkcja programowania (tryb Automatyczny) 3.7 Elektroniczna funkcja blokująca 3.8 Kalibrowanie i dysocjacja temperatur trybu Komfort i Oszczędnego 4 Porady dotyczące konserwacji 5 Gwarancja i usługi 40005939 40005939...
  • Página 51: Ostrzeżenia

    WAŻNE To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku nadzorem. na wysokości powyżej 2000 m. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogę włączać lub wyłączać urządzenie, które zostało już umieszczone lub zainstalowane w prawidłowej pozycji, pod warunkiem że dzieci są nadzo- 40005939 40005939...
  • Página 52: Instalacja Urządzenia

    WAŻNE Podany przykład dotyczy jedynie przypad- ku wanny. W przypadku innego rodzaju wyposażenia łazienki, należy zasięgnąć porady instalatora. WAŻNE Instalacja powinna być wyposażona w wyłącznik wielobiegunowy, którego rozstaw otworów stykowych wynosi co najmniej 3 mm. 40005939 40005939...
  • Página 53: Podłączenie Urządzenia

    Napięcie oraz moc, których należy przestrzegać 230V ~ XXXXW podczas instalacji Umieścić dół suszarki na ręczniki na wysokości XXX–XXX–XXX–XX Referencje urządzenia wynoszącej co najmniej 15 cm od podłoża. Klasa II: podwójna izolacja OF: XXXXXXXXXX XXXXXX OF: numer fabryczny N CONSTRUCTEUR XXXXXX Kod producenta 40005939 40005939...
  • Página 54: Korzystanie Z Urządzenia

    Punkt zerowy L (brązowy) Fase Przewód sterowniczy (czarny) Tryb Funkcja Tryb Blokująca Komfort Boost oszczędny włączona Wskaźnik ON jest wyświetlany w każdej fazie grzania podczas pracy urządzenia (gdy temperatura otoczenia jest niższa od żądanej temperatury ustawionej na termos- tacie). 40005939 40005939...
  • Página 55 To tryb, którego należy używać w przypadku długiej nieobecności. Jest on zale- Przytrzymać następnie przycisk Boost w pozycji wciśniętej przez 5 sekund aż zac- cany, gdy nieobecność przekracza 24 godziny (temperatura, której nie można zmienić: znie migać. 7°C). 40005939 40005939...
  • Página 56 KOMfORT. W trybie eCO można teraz nacisnąć + i –, aby zwiększyć wyświetlany symbol : urządzenie jest odtąd odłączone od układu programowania lub zmniejszyć temperaturę w krokach co 0,5°C. PLC. Naciśnięcie przycisku Boost pozwala na wyjście z tej funkcji. 40005939 40005939...
  • Página 57: Porady Dotyczące Konserwacji

    Symbol ten oznacza, że produkt nie powinien być wyrzucany razem z odpadkami gospodarstwa domowego. Powinien być oddany do odpowiednie- go miejsca zbiórki, które zajmie się jego recyklingiem. Zapewniając właściwe usunięcie produktu, pomagasz uniknąć potencjalnych, negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia człowieka. 40005939 40005939...
  • Página 58 40005939...

Tabla de contenido