Hinweis: Das Kamera System befreit den Fahrer nicht von der Verantwortung den
D
Raum hinter dem Fahrzeug zu beobachten und sich an die gesetzlichen Vorschriften
zu halten.
Note: The camera system does not release the driver from the responsibility of mon-
GB
itoring the area behind the vehicle and of complying with the legal regulations.
Nota: Le système de caméra de recul ne dégage pas le conducteur de sa responsabil
F
ité de surveiller l'espace à l'arrière de son véhicule et de respecter la législation en
vigueur.
Tips: Kamerasystemet befriar inte föraren från ansvaret att ha uppsikt över området
S
bakom bilen och att följa gällande lagar och förordningar.
3 3
N.B. Het camerasysteem ontheft de bestuurder niet van zijn verantwoordelijkheid om
NL
de ruimte achter het voertuig in het oog te houden en zijn verplichting om zich aan de
wetelijke voorschriften te houden.
Nota: El sistema de la cámara no exime al conductor de la responsabilidad de observar
E
el espacio que hay detrás del vehículo y de respetar las prescripciones legales.
Attenzione: Il sistema di videocamera non esonera il conducente dalla responsabilità
I
di controllare lo spazio dietro il veicolo e di attenersi alle norme di legge.
Huomautus: Kamerajärjestelmä ei vapauta kuljettajaa velvollisuudesta tarkkailla
FIN
ajoneuvon taka-aluetta ja noudattamasta lain säännöksiä.