▸ Traversen mit dem oberen Abstandhalter sichern. Montageanleitung Die Anschlussleitungen müssen mindestens 50 mm über Zielgruppe die Traverse hinausschauen. Das Grundset darf nur von einem Fachhandwerker montiert werden. ▸ Anschlussleitungen verlegen und mit den vorhandenen Ka- belbindern an der jeweiligen Traverse sichern. Sicherheitshinweise ▸...
▸ Secure the cross members with the upper spacer. Mounting instructions The connecting lines must project at least 50 mm over Target group the cross member. The basic set may only be mounted by a specialist fitter. ▸ Lay the connecting cables and secure to the respective cross member with the available cable ties.
▸ Sécuriser les traverses avec la pièce d'écartement supérieure. Instructions de montage Les câbles de raccordement doivent apparaître au Groupe visé moins 50 mm au-dessus de la traverse. Le set de base peut uniquement être installé par un technicien ▸ Poser les câbles de raccordement et les sécuriser à la tra- spécialisé.
▸ Bloccare le traverse con il distanziale superiore. Istruzioni di montaggio I tubi di collegamento devono sporgere di almeno Destinatari 50 mm dalle traverse. Il set di base deve essere montato solo da un installatore specia- ▸ Posare i tubi di collegamento e bloccarli con le fascette in lizzato.
▸ Desenroscar los dos tornillos que confrontan en los travesaños. Instrucciones de montaje ▸ Asegurar los travesaños con el distanciador superior. Grupo destinatario Los cables de conexión deben sobresalir por lo menos 50 mm a través de los travesaños. El juego de elementos deberá ser montado únicamente por un artesano especializado.
▸ Fixar os conjuntos de encastramento com as anilhas e porcas. Instruções de montagem ▸ Desenroscar os dois parafusos posicionados face a face nas travessas. Grupo-alvo ▸ Fixar as travessas com os espaçadores superiores. O conjunto de encastramento apenas pode ser montado por um técnico especializado.
– 4 Cimento ▸ Zet de basissets op hun plaats en verbind ze onderling met de afstandhouder. – 5 Cola de ladrilhos ▸ Teken de boorgaten af. – 6 Ladrilhos ▸ Boor de gaten en breng de pluggen aan. – 7 Silicone (isento de ácido acético) ▸...
– 4 Smeervloer ▸ Skru grundsættene fast med skiver og møtrikker. – 5 Tegellijm ▸ Skru skruerne, der ligger mod hinanden på traversen, ud. – 6 Tegels ▸ Foretag sikring af traversen med den øverste afstandsholder. – 7 Silicone (azijnzuurvrij) Tilslutningsledningerne skal stikke mindst 50 mm op over traversen.
Asennusohje Liitäntäputkien täytyy tulla vähintään 50 mm poikittais- tuista yli. Kohderyhmä ▸ Asenna liitäntäputket paikoilleen ja varmista olemassa olevil- Perusosan saa asentaa ainoastaan ammattiasentaja. la nippusiteillä kyseisille poikkituille. Turvallisuusohjeet ▸ Huomioi asennussyvyys lattiarakennuksen yhteydessä (→ kuva C). ▸ Lue perusteellisesti koko asennusohje ennen asennusta. ▸...
Monteringsanvisning Anslutningsledningarna måste sticka upp minst 50 mm över tvärslån. Målgrupp ▸ Dra anslutningsledningarna och lås dem med de befintliga Grundsatsen får endast monteras av en fackman (rörmokare). buntbanden på respektive tvärslå. Säkerhetsanvisningar ▸ Ta hänsyn till monteringsdjupet vid golvuppbygg- nad (→...
▸ Sikre traversene med det øverste avstandsstykket. Monteringsanvisning Tilkoblingsledningene må stikke ut minst 50 mm over Målgruppe traversen. Bunndelen skal monteres av fagutdannet håndverker. ▸ Legg ut tilkoblingsledningene, og fest dem til traversene med de medfølgende kabelklemmene. Sikkerhetsanvisninger ▸ Overhold monteringsdybden ved montering av ▸...
Montaj kılavuzu Bağlantı hatları en az 50 mm traversin dışına bakmalıdır. Hedef grup ▸ Bağlantı hatları döşenmeli ve mevcut kablo bağlarıyla ilgili Temel set sadece bir uzman tarafından takılmalıdır. traverste emniyete alınmalıdır. Güvenlik bilgileri ▸ Zemin kurulumunda montaj derinliğine dikkat edil- melidir (→ Şek. C). ▸...
▸ Zajistěte příčníky horním distančním prvkem. Montážní návod Přívodní vedení musejí přečnívat nejméně 50 mm nad Cílová skupina příčník. Základní sadu smí montovat pouze řemeslník s příslušnou odbor- ▸ Instalujte přívodní vedení a pomocí pásků na kabely je upev- ností. něte k jednotlivým příčníkům. Bezpečnostní pokyny ▸...
▸ Biztosítsa a kereszttartókat a felső távtartóval. Szerelési útmutató A csatlakozóvezetékeknek legalább 50 mm-rel a Célcsoport kereszttartó fölé ki kell állniuk. Az alapkészlet összeszerelését csak szakember végezheti. ▸ Helyezze el a csatlakozóvezetékeket, és a biztosítsa a ke- reszttartókon lévő kábelkötözővel. Biztonsági utasítások ▸...
▸ Na trawersach wykręcić obydwie położone do siebie śruby. Instrukcja montażu ▸ Trawersy zabezpieczyć górnym elementem dystansowym. Grupa odbiorców Przewody przyłączeniowe muszą znajdować się co najmniej 50 mm nad trawersą. Zestaw podstawowy może być montowany tylko przez specjalistę. ▸ Rozłożyć przewody przyłączeniowe i zamocować na po- Instrukcje bezpieczeństwa szczególnych trawersach za pomocą...
▸ Aliniaţi seturile de bază. Instrucţiuni de montaj ▸ Înşurubaţi ferm seturile de bază cu şaibele şi piuliţele. ▸ Deşurubaţi şi scoateţi cele două şuruburi situate în poziţii Grupul-ţintă opuse de pe traverse. Setul de bază are voie să fie montat numai de către un meseriaş ▸...
• свободностоящ монтаж (примери за монтаж и размери ▸ Для напольной конструкции учитывайте глубину → изобр. A) установки (→ рис. C). • закрепване към стена (размер → изобр. B) ▸ Смонтируйте вокруг ножек боковые изоляционные Вариант за свободностоящ монтаж полоски и произведите установку напольной конструкции (→ изобр. A1–A14) (пример...
▸ Монтирайте основния комплект и очертайте свредловъчни Likvidácia дупки. ▸ Obal odovzdajte na recykláciu alebo riadnu likvidáciu. ▸ Пробийте дупки и поставете дюбели. Dodržiavajte miestne predpisy. ▸ Завинтете окачващи болтове с гайки и шайби. Technické údaje ▸ Поставете основния комплект. ▸ Регулирайте...
▸ Pripravte si náradie. Popravci ▸ Do základnej súpravy namontujte priechodky. Rezervni dijelovi (→ sl. D) Vzdialenosť vykurovacieho telesa od hotovej steny činí Odlaganje u otpad 60–110 mm. ▸ Ambalažu treba dati na recikliranje ili odložiti u otpad u ▸ Základnú súpravu namontujte vo vzdialenosti skladu sa zakonskom regulativom.
Remontas Pričvršćivanje na zid (→ sl. B1–B10) Atsarginės dalys (→ pav. D) ▸ Provjerite potpunost i neoštećenost isporučenih dijelova. Atliekų sunaikinimas ▸ Pripremite potreban alat. ▸ Pakuotę pristatyti perdirbimui arba tinkamam atliekų ▸ Postavite provodne čahure na okvirni nosač. sunaikinimui. Atkreipti dėmesį į vietinius potvarkius. Razmak između grijaćeg tijela i gotovog zida iznosi Techniniai požymiai 60–110 mm.
Reklamacije Variantas pritvirtinimas prie sienos (→ pav. B1–B10) Vedno smo vam na voljo pri reševanju težav. Pravne zahteve v zvezi z nakupom lahko uveljavljate samo do vašega sopogodbenika, ▸ Patikrinti, ar pristatytoje pakuotėje yra visos dalys ir ar jos pri katerem ste izdelek kupili. nesugadintos. ▸ Pasiruošti įrankius.
Reklamatsioonid Izvedba s pritrditvijo na steno (→ sl. B1–B10) Me oleme meelsasti abiks probleemide lahendamisel. Samas ▸ Preverite, če je obseg dobave popoln in deli niso on teil ostust tulenevaid nõudeid võimalik esitada vaid oma poškodovani. äripartnerile, kelle käest te toote ostsite. ▸ Pripravite orodje. Remont ▸ Na osnovni komplet namestite uvodnice.
Pretenzijas Variant kinnitus seina külge (→ joon B1–B10) Mēs labprāt palīdzēsim atrisināt problēmas. Tomēr ar garantiju saistītās prasības Jūs varat izvirzīt tikai Jūsu tirdzniecības partnerim, ▸ Kontrollida tarnekomplekti komplektsust ja kahjustuste no kura šo izstrādājumu iegādājāties. esinemist. ▸ Panna valmis tööriistad. Remonts ▸ Paigaldada alusraami külge hülsid. Rezerves daļas (→...
Reklamacije i prigovori Variants "Nostiprināšana pie sienas" (→ att. B1–B10) Rado ćemo Vam pomoći pri rešavanju problema. Reklamacije, međutim, možete uputiti isključivo ugovornom partneru kod kojeg ▸ Pārbaudiet, vai piegāde ir veikta pilnā komplektācijā un vai ste kupili proizvod. nav bojājumu. ▸ Sagatavojiet instrumentus. Popravke ▸ Iemontējiet statņos caurejošās uzmavas. Rezervni delovi (→...
Ankesat Pričvršćivanje na zid (→ sl. B1–B10) Ne ju ndihmojmë me kënaqësi në zgjidhjen e problemeve. Të drejtat e blerjes mund t’i kërkoni vetëm tek shitësi, tek i cili keni ▸ Proverite potpunost i neoštećenost isporučenih delova. blerë produktin. ▸ Pripremite potreban alat. ▸ Postavite provodne čaure na okvirni nosač. Riparimet Pjesët e këmbimit (→...
– 6 Pllakat Οδηγίες συναρμολόγησης – 7 Silikon (pa acid uthullor) Ομάδα στόχος ▸ Valvulin e termostatit montojeni nga jashtë, pasi Το βασικό σετ επιτρέπεται να συναρμολογηθεί μόνο από έναν ει- montimi i tij nën radiator nuk është i mundur. δικό τεχνικό. Υποδείξεις ασφαλείας...
Página 29
▸ Διατρήστε τις οπές και τοποθετήστε πείρους. ▸ Κατά την εγκατάσταση στο δάπεδο προσέξτε το ▸ Βιδώστε τα μπουλόνια με σπείρωμα με τα παξιμάδια και τους βάθος τοποθέτησης (→ Απεικ. C). δίσκους. ▸ Συναρμολογήστε τις λωρίδες μόνωσης άκρων γύρω από τα ▸...