016622 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Colocar las tuercas cautivas en los orificios existentes "A", tal y como está indicado en el detalle
ampliado. Para evitar que la tuerca cautiva caiga dentro del larguero del chasis, puede taladrarse un
orificio en la parte inferior del larguero y parar la tuerca cautiva con la ayuda de, por ejemplo, un
destornillador.
3. Montar las chapas laterales "1" y "4", la contrachapa "3" y los rellenadores "2" junto con y por medio de
los pernos M10x80 en los orificios "B". Montar después a la izquierda el perno M10x30 (con aro elástico)
en los orificios "A", y a la derecha el perno M10x60 (con aro elástico) y el rellenador "5". Fijar los pernos
con fuerza de roscado manual.
4. Montar el gancho de remolque con los orificios "C" entre las chapas laterales "1" y "4" por medio de los
pernos M10x30.
5. Montar la barra de la bola "6" en los orificios "D" por medio de los pernos M12x60 y enroscarlos según el
par de apriete prescrito.
6. Montar la placa del enchufe "7", tal y como está indicado en el dibujo.
7. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M 8 - 23 Nm
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete
dados).
8. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a
un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
016622 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Anbring rundhovedmøtrikkerne i de eksisterende huller "A" som vist på detaljetegningen. For at undgå, at
rundhovedmøtrikken falder ind i chassisvangen, kan der bores et hul på undersiden af chassisvangen,
hvorefter rundhovedmøtrikken kan holdes fast med f.eks. en skruetrækker.
3. Montér sidepladerne "1" og "4", spændeplade "3" og fyldbøsningerne "2" sammen med boltene M10x80
ved hullerne "B". Montér derefter i venstre side ved hullerne "A" bolten M10x30 (med fjederskive) og i
højre side bolten M10x60 (med fjederskive) sammen med fyldbøsningen "5". Boltene spændes med
håndkraft.
4. Montér trækkrogen med hullerne "C" mellem sidepladerne "1" og "4" vha. boltene M10x30.
5. Montér kuglestangen "6" ved hullerne "D" vha. boltene M12x60, der spændes fast med det angivne
spændingsmoment.
6. Montér stikdåsepladen "7" som vist på tegningen.
7. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M 8 - 23 Nm
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km.
8. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig
anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk
privatret)).
016-622 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Aprire la confezione d'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte
dell'elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2. Mettere i dadi a gabbietta nei fori "A" esistenti, seguendo il disegno. Per evitare che il dado a
gabbietta cada nel longherone del telaio, potete forare sotto il longherone del telaio e trattenere il
dado a gabbietta con un cacciavite, per esempio.
3. Montare le piastre "1" e "4", la contropiastra "3" ed il distanziere "2" con dei bulloni M10x80 nei fori
"B". Montare, senza bloccare, sul lato sinistro (foro "A") il bullone M10x30, con la rondella elastica, e
sul lato destro, il bullone M10x60, con la rondella elastica, ed il distanziere "5".
4. Montare il dispositivo di traino con i fori "C" tra le piastre "1" e "4" con bulloni M10x30
5. Montare la sfera "6" nei fori "D" con bulloni M12x60 e stringere alla coppia di serraggio di 79 Nm.
6. Montare il supporto della presa "7" seguendo il disegno.
7. Fissare il dispositivo di traino. Bloccare l'insieme della bulloneria alle coppie di serraggio seguenti:
M8 = 23 Nm
M10 = 46 Nm
ATTENZIONE:
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino.
La Bosal declina qualsiasi responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo
di traino, come anche per uso errato o improprio dello stesso.
016622 Návod k montái:
1. Rozbalte montání balík a zkontrolujte si jeho obsah, porovnejte jej se seznamem dílù. Jestlie je to
nezbytné odstraòte ze styèných bodù v zavazadlovém prostoru a z nosné konstrukce ochranný .
prostøedek.
2. Umístìte pojistné matice na existující otvory A, tak jak je ukázáno na detailu. Aby jste pøedeli tomu,
e vám tato matice spadne do rámu (ramene rámu), mùete vyvrtat otvor na spodní stranì (ramene
rámu) a pøidret si tak tuto matici napø. roubovákem.
3.
Namontujte boèní plechy 1 a 4, vnìjí plech 3 a distanèní trubièky 2. Pouijte rouby M10x80 na
otvory B. Na levé stranì namontujte na otvor A roub M10x30 s prunou podlokou. Na pravé
stranì pouijte roub M10x60 s prunou podlokou a distanèní trubièku 5. Zatím nedotahujte na .
doraz!
4. Namontujte tanou tyè na otvory C mezi plechy 1 a 4. Pouijte rouby M10x30.
5. Namontujte krèek tané tyèe 6 na otvor D. Pouijte rouby M12x60 a dotáhnìte je podle kroutícího
momentu na 79Nm.
6.
Namontujte destièku se zástrèkou = na drení el. rozvodu 7, tak jak je ukázáno v detailu.
7. Zajistìte tanou tyè tím, e rouby dotáhnete momentovým klíèem. rouby dotáhnìte podle
uvedeného kroutícího momentu:
M8
-23Nm
M10 -46Nm
M12 -79Nm
Vechny upevòovací rouby taného zaøízení je tøeba dotáhnout cca po 1000 km taení pøívìsu ..
pøedepsaným kroutícím momentem.
8. BOSAL nemùe být odpovìdný za jakýkoliv defekt (v produktu), zpùsobený patným èi
neoprávnìným uíváním uivatele, nebo jakékoliv osoby, za kterou je odpovìdný.
M12 = 79 Nm.
__
__
.....
.....