PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD La siguiente información debe ser observada para asegurar la máxima seguridad personal durante el manejo de este instrumento: • No se deben realizar mediciones superiores al margen máximo seleccionado. • extremar precauciones deben mediciones por encima de 50 V, especialmente en embarrados.
Página 3
condensadores descargados, antes de llevar a cabo mediciones de resistencias. • El selector de funciones sólo se debe girar después de desconectar los cables de prueba. • Todas tensiones externas deben desconectadas del instrumento antes de sustituir la pila. • Los cables de prueba deben estar en buen estado, limpios, y sin roturas ni daños en el...
Página 4
Los Símbolos utilizados en este instrumento son: Precaución: referido notas adjuntas. Este símbolo indica al operario que se refiere a una explicación en el Manual de Instrucciones para evitar daños personales o al instrumento. Precaución: riesgo choque eléctrico Este símbolo ADVERTENCIA indica situación...
el/los terminal/es así marcados no deben ser conectados a puntos del circuito cuya tensión con respecto a Tierra exceda (en este caso) de 1000 V CA o CC. Equipo protegido a través de Doble Aislamiento (Clase II) El equipo cumple con las actuales directivas en la UE.
Página 6
Visualizador de cristal líquido de 4000 puntos con signo. Botón cambio de Escalas. Botón Frecuencia / % Ciclo de Trabajo. Botón Modo. Botón Retención de Lectura. Botón función Relativo. Botón Retroiluminación. Selector de Funciones Entrada 10A (positivo) Entrada uA/mA (positiva)
Entrada positiva para mediciones de Tensiones CC/CA, Hz / ciclo trabajo, Ohmios, Diodos, Continuidad, Capacidades. Entrada COM (negativa). SIMBOLOGÍA Indicador acústico, Continuidad Pila Baja Prueba de Diodos DATA HOLD Retención de lectura AUTO Autorango Voltaje o Corriente en Alterna Voltaje o Corriente en Continua ESPECIFICACIONES El instrumento cumple con: EN61010-1.
Página 8
la tensión de la pila cae por debajo del nivel de trabajo. Tiempo de Muestreo: 2 veces por segundo. Auto apagado: El instrumento se apaga automáticamente, aproximadamente a los 15 minutos de inactividad. Condiciones de trabajo: 0 o C a 50 o C (32 o F a 122 o F) a < 70 % humedad relativa.
Página 9
Impedancia de entrada: 7.8MΩ. Entrada máxima: 1000V cc o 1000V ca rms. Tensión CA (Autorango excepto 400mV) Rango Resolución Precisión 400.0mV 0.1mV +1.5% lec + 70 dgts 4.000V +1.2% lec + 3 dgts 40.00V 10mV +1.5% lec + 3 dgts 400.0V 100mV 1000V...
Página 10
Protección contra sobrecargas: Fusibles 0.5A / 1000V y 10A / 1000V. Entrada máxima: 400mAcc o 400mAca rms para escalas uA / mA, 10Acc o ca rms en la escala de 10A. Corriente CA (Autorango para uA y mA) Rango Resolució Precisión 400.0uA 0.1uA...
Indicador acústico Umbral del indicador: Menos de 150Ω Corriente de prueba: <0.3mA Protección contra sobrecargas: 600Vcc o ca rms. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Riesgo de Electrocución. Los circuitos de elevada tensión, CA o CC, son muy peligrosos y las mediciones deben ser realizadas con gran cuidado. Para aumentar la duración de la pila, sitúe SIEMPRE el selector rotativo en la posición OFF cuando no utilice el instrumento.
Página 14
indicaciones serán correctas cuando se conecte a un circuito. Botón MODE Para seleccionar Diodos/Continuidad o Corriente CC/CA. Botón RANGE Cuando el instrumento se pone en marcha, automáticamente se sitúa en Auto Rango. Esta función selecciona automáticamente el mejor margen para la medición realizada y es, generalmente, el mejor sistema para la mayoría de mediciones.
1. Presione el pulsador HOLD para “congelar” la lectura en el visualizador. El indicador “HOLD” aparecerá en el visualizador. 2. Presione el pulsador HOLD de nuevo para volver al modo normal de funcionamiento. PULSADOR RELATIVE La medición Relativa le permite realizar mediciones relativas a valores de referencia almacenados.
Página 16
para activar la retroiluminación. Presione el pulsador BACKLIGHT de nuevo para desactivar la retroiluminación. Botón Hz/% ciclo de trabajo Presione el pulsador Hz/% para elegir entre Frecuencia o Ciclo de Trabajo en la función Hz%. Presione el pulsador Hz/% para medir frecuencia o Ciclo de Trabajo mientras realiza mediciones Tensión...
Nota: Los datos anteriores son sólo una referencia. MEDIDA DE TENSIÓN CC PRECAUCIÓN: No mida tensiones CC si un motor del circuito en pruebas va a ser conectado o desconectado. Se pueden producir elevados picos de tensión que pueden dañar el medidor. 1.
MEDIDA DE TENSIÓN CA ADVERTENCIA: Riesgo de Electrocución. Las puntas de prueba pueden no ser lo suficientemente largas para hacer contacto con las partes en tensión en el interior de algunas tomas de tensión de 240 V debido a la profundidad de dichos contactos.
Haga contacto con la punta de prueba negra en la parte negativa del circuito. Haga contacto con la punta de prueba roja en la parte positiva del circuito Se visualiza la tensión. Se indicará el punto decimal correspondiente y valor. MEDIDA DE CORRIENTE CC PRECAUCIÓN: No realice mediciones de corriente en la escala de 10 A por más de 30 segundos.
posición 10A e inserte el cable de prueba rojo en la entrada 10A. 5. Presione el pulsador MODE hasta que aparezca “DC” en el visualizador. 6. Desconecte la alimentación del circuito en prueba, luego abra el circuito en el punto en el que desea realizar la medición de corriente.
Página 21
tiempo de 30 segundos podría dañar el instrumento y/o sus cables de prueba. 1. Inserte el cable de prueba negro en el terminal negativo (COM). 2. Para mediciones de corriente de hasta 4000uA CA, seleccione la posición del selector uA e inserte el cable de prueba rojo en el terminal uA.
corriente. Se indicará el punto decimal correspondiente y valor. MEDIDA DE RESISTENCIA Para evitar choques eléctricos, ADVERTENCIA: desconecte la tensión del circuito en prueba y descargue todos los condensadores antes de realizar ninguna medición de resistencia. Retire las baterías y cables de alimentación del circuito en prueba.
CONTINUIDAD ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos, nunca mida continuidad en circuitos o cables bajo tensión. Sitúe el conmutador en la posición Conecte las puntas de prueba, el cable negro en el terminal negativo COM y el cable rojo en el terminal positivo Ω.
Página 24
COM y el cable de prueba rojo en el terminal positivo Ω. 3. Presione el pulsador MODE hasta que aparezca en el visualizador. 4. Haga contacto con las puntas de prueba sobre el diodo o unión del semiconductor que desea verificar. Anote la lectura del visualizador.
MEDICION DE FRECUENCIA 1. Seleccione la posición Hz/% en el selector de funciones. 2. Inserte el cable de prueba negro en el terminal negativo COM y el cable de prueba rojo en el terminal positivo Hz. 3. Haga contacto con las puntas de prueba sobre el circuito en prueba.
condensador en prueba. Se indicará el punto decimal correspondiente, valor y símbolo. CAMBIO DE LA PILA Para evitar choques eléctricos, ADVERTENCIA: desconecte las puntas de prueba del conductor en examen antes de retirar la tapa de la pila. Cuando la pila esté agotada, aparecerá el símbolo “BAT” en el lado izquierdo del visualizador.
INSTALACION DE LA PILA ADVERTENCIA: Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de tensión antes de abrir el compartimento de la pila. Desconecte los cables de prueba del instrumento. Abra la tapa de la pila aflojando los tornillos, utilizando un destornillador Philips.
Página 28
después quite la tapa de fusibles. Desconecte los cables de prueba del multímetro y del circuito en prueba. Abra el compartimento de los fusibles, aflojando los tornillos de la tapa, utilizando un destornillador Philips. Retire el fusible dañado de su alojamiento, tirando suavemente de él.