SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
15) • To engage brakes, apply light
downward pressure to the brake lever
located on each rear wheel. The stroller
may require slight forward or rearward
movement in order to line up the teeth
on the brake with each wheel brake
cluster (Fig. 15).
NOTE: Check that the stroller will not
move and that both brakes are properly
applied.
• To release, gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca
del freno situada en cada rueda trasera. El carrito podría requerir un leve
movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes del freno
con el piñón del freno de cada rueda (Fig. 15).
NOTA: Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos estén
aplicados correctamente.
• Para soltarlos, levante suavemente la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquer une pression légère vers le bas sur le
levier de verrouillage situé sur chaque roue arrière. Engager les freins peut
exiger un léger mouvement vers l'avant ou vers l'arrière dans le but d'aligner
les dents sur le frein avec les roues (Fig. 15).
REMARQUE : Vérifiez que la poussette ne se déplace pas et que les freins
sont correctement appliqués.
• Pour libérer les freins, soulevez doucement le levier de frein.
FRONT WHEEL LOCK
(Types vary)
BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS
BLOCAGE DES ROUES AVANT
WARNING:
in STRAIGHT position before placing or removing your
children from the jogger.
21
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
(Tipos varían)
(Types varient)
Always lock the front swivel wheel
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
ADVERTENCIA:
delantera giratoria en la posición RECTA antes de
colocar o retirar a su hijo del carrito.
AVERTISSEMENT:
la roue avant pivotante en position DROITE avant de
Fig. 15
placer ou de retirer vos enfants de la Poussette.
16) • The swivel jogger is equipped with a
front wheel locking device.
• Fig. 16a is a remote release lever
located under the right side handle.
Pull to disengage the wheel and push
to engage the locking device located
under the footrest.
• Fig. 16b front wheel lock works in a
vertical motion from top to bottom,
locking and unlocking the wheel.
• El carrito está equipado con un
dispositivo de traba para la rueda
delantera.
• La figura. 16a es una palanca de
liberación remoto que se encuentra
debajo de la manija del lado derecho.
Tire para desenganchar la rueda y
empuje para activar el dispositivo de
bloqueo situado debajo del reposapiés.
• La figura. 16b de bloqueo de la rueda delantera trabaja en un movimiento
vertical de arriba a abajo, de bloqueo y desbloqueo de la rueda.
• La poussette est équipée d'un dispositif de blocage de la roue avant.
• Fig. 16a est un type de commande à distance du levier situé sous la poignée
latéral droit. Tirer pour dégager la roue et pousser à engager le dispositif de
verrouillage situé sous le repose-pied.
• Le blocage des roues avant de la Fig. 16b fonctionne dans un mouvement
vertical de haut en bas, le verrouillage et le déverrouillage des roues.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Siempre trabe la rueda
Toujours verrouiller
Fig. 16a
Lock
Trabe
Destrabe
Unlock
Destrabe
Fig. 16b
Deverrouiller
22