Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . 14
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 16
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMD-850
98299618
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Инструкция по эксплуатации . . . . 32
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 34
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 36
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Инструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 42
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 44
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 46
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 48
Upute za uporabu . . . . . . . . . 50
Οδηγιεσ χρησεωσ. . . . . . . . . . . . . . 52
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stomer Professional SMD-850

  • Página 1 SMD-850 98299618 Bedienungsanleitung ... . 4 Instrukcija ....30 User’s Manual ....6 Инструкция...
  • Página 4 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich be- Bohrmischer wegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von ● Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten Elektrowerkzeugen gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Stäube entstehen können. Zum Beispiel: Manche Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit Stäube gelten als krebserregend.
  • Página 6 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of elec- Mixer drill tric shock.
  • Página 7 c) Disconnect the plug from the power source and/or ● Take protective measures when dust can develop the battery pack from the power tool before making any during working that is harmful to one’s health, com- adjustments, changing accessories, or storing power bustible or explosive.
  • Página 8: Specifications Techniques

    tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’exté- Perçeuse-malaxeur rieur, utiliser une rallonge appropriée pour les applica- tions extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique SPECIFICATIONS TECHNIQUES appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
  • Página 9 l’accu avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de mesure de précaution empêche une mise en fonction- l’outil électroportatif.
  • Página 10: Taladradora-Mezcladora

    d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu- fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas Taladradora-mezcladora móviles.
  • Página 11: Instrucciones Para La Operación

    c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acu- ● Antes de depositarla, esperar a que se haya deteni- mulador antes de realizar un ajuste en la herramienta do la herramienta eléctrica. El útil puede enganchar- eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la he- se y hacerle perder el control sobre la herramienta rramienta eléctrica.
  • Página 12: Segurança Eléctrica

    vre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de ex- tensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. Misturador f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta eléctrica em áreas húmidas, deverá...
  • Página 13 por pessoas inesperientes. eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar Abrir a página basculante contendo a apresentação do se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita- aparelho, e deixar esta página aberta enquanto estiver mente e não emperram, e se há...
  • Página 14: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    macchina che siano in movimento. I cavi danneggia- ti o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, Trapano / Miscelatore impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo CARATTERISTICHE TECNICHE di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 15: Indicazioni Operative

    estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o stema di aspirazione polvere/ aspirazione trucioli. estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evite- ● Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione fi no a quando si sarà fermato completamente. L’ac- involontariamente.
  • Página 16 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengka- Mengmachine bel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een TECHNISCHE GEGEVENS vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlek- schakelaar te gebruiken.
  • Página 17 d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet Beschadigde kabels vergroten het risico van een gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn elektrische schok. en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische ●...
  • Página 18: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Røremaskine f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fug- tige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Página 19 f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- BRUG hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe Ibrugtagning skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nem- ● Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding mere at føre. skal stemme overens med angivelserne på el-værk- g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv.
  • Página 20: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    3) PERSONSÄKERHET a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller Maskinomrörare mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. TEKNISKA DATA b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds- glasögon.
  • Página 21 5) SERVICE ARBETSANVISNINGAR a) Låt endast kvalifi cerad fackpersonal reparera elverk- För elverktyget under blandning upp och ned. Rengör tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- rörkorgen efter avslutat arbete. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Maskinen är dubbelt isolerad i överensstäm- VERKTYGSSPECIFIKA melse med EN 50144, vilket innebär att det inte behövs någon jordledare.
  • Página 22: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. Røreverk 3) PERSONSIKKERHET TEKNISKE DATA a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Página 23 g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold ARBEIDSHENVISNINGER til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene Beveg elektroverktøyet opp og ned i løpet av arbeidet. og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til Rengjør rørekurven etter behov. andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
  • Página 24: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Sekoitin 3) HENKILÖTURVALLISUUS TEKNISET TIEDOT a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou- data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä KUVASSA OLEVAT OSAT käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- 1 Käynnistyskytkimen lukituspainike meiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaise- 2 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä...
  • Página 25: Määräyksenmukainen Käyttö

    f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti KÄYTTÖ hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat Käyttöönotto teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi ● Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännit- hallita. teen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tie- g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja toja.
  • Página 26: Üldised Ohutusjuhised

    f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis kes keskkon- nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rik- kevoolukaitse lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Mikser 3) INIMESTE TURVALISUS TEHNILISED ANDMED a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toi- mige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge SEADME OSAD kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või 1 Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp...
  • Página 27 e) Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas NÕUETEKOHANE KASUTAMINE seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kii- Seade on ette nähtud pulbriliste ehitusmaterjalide, ni. Veen duge, et seadme detailid ei ole murdunud või näiteks mördi, krohvi, liimi, samuti lahusteid mittesisal- kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust.
  • Página 28 e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus tel pām, izmanto- jiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeus, kuru lietošana ārpus telpām ir atauta. Lietojot elektro kabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazi- Sajaucējs nās risks saemt elektrisko triecienu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepiecie šams lietot TEHNISKIE PARAMETRI vietās ar paaugstinātu mitru mu, izmantojiet tā...
  • Página 29 elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas ● Ja elektroinstruments tiek lietots ārpus telpām, pie- var apdraudēt cilvēku veselību. vienojiet to elektrotīklam caur noplūdes strāvas aiz- e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal pošanu. Pār- sargreleju (FI). baudiet, vai kustīgās daas darbojas bez traucējumiem un nav ie spiestas, vai kāda no daām nav salauzta vai FUNKCIJU APRAKSTS bojāta, vai katra no tām pareizi funk cionē...
  • Página 30 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuo- sius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Maišiklis f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. TECHNINIAI DUOMENYS Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus.
  • Página 31: Funkcijų Aprašymas

    e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinki- FUNKCIJŲ APRAŠYMAS te, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavi- niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, mus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl nau- ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras dojant prietaisą, pažeistos prie taiso dalys turi būti su- ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus as-...
  • Página 32: Общие Указания По Технике Безопасности

    б) Предотвращайте телесный контакт с заземлен- ными поверхностями, как то, с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск по- Дрель-миксер ражения электротоком. в) Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ сти. Проникновение воды в электроинструмент по- вышает...
  • Página 33: Указания По Применению

    4) Бережное и правильное обращение и исполь- ● При работе электроинструмент всегда надежно зование электроинструментов держать обеими руками, заняв предварительно а) Не перегружайте электроинструмент. Используй- устойчивое положение. Двумя руками Вы рабо- те для Вашей работы предназначенный для этого таете более надежно с электроинструментом. электроинструмент.
  • Página 34 д) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовніш- ніх робіт. Використання подовжувача, що розра- хований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару Мішалка електричним струмом. е) Якщо не можна запобігти використанню електро- ТЕХНІЧНІ ДАНІ приладу у вологому середовищі, використовуйте захисний...
  • Página 35: Призначення Приладу

    г) Ховайте електроприлади, якими Ви саме не ко- ● Не користуйтеся електроприладом з пошкодже- ристуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися ним електрошнуром. Якщо під час роботи елек- електроприводом особам, що не знайомі з його ро- трошнур буде пошкоджено, не торкайтеся по- ботою...
  • Página 36: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Mieszalnik sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na DANE TECHNICZNE zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się...
  • Página 37 niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze- OPIS FOWANIA czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo- Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodo- e) Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzę- wać...
  • Página 38: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu Míchadlo elektrickým proudem. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve TECHNICKÁ...
  • Página 39: Pracovní Pokyny

    f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošet- PROVOZ řované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se Uvedení do provozu méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. ● Dbejte síového napětí! Napětí zdroje proudu musí g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
  • Página 40: Общи Указания За Безопасна Работа

    д) Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, пред- назначен за работа на открито, намалява риска от Бъркачка възникване на токов удар. е) Ако се налага използването на електроинструмен- ТЕХНИЧЕСКИ...
  • Página 41: Предназначение На Електроинструмента

    от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ● Ако вследствие на извършваната дейност може да ремонтиран. се отдели вреден за здравето, леснозапалим или в) Преди да променяте настройките на електро- взривоопасен прах, предварително взимайте под- инструмента, да заменяте работни инструменти и ходящи...
  • Página 42 3) SIGURNOST OSOBLJA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razum- no na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, Mešalica alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
  • Página 43 5) SERVISI UPUTSTVA ZA RAD a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kva- Pokrećite električni alat u radu gore dole. Čistite korpu lifi kovano osoblje i samo sa originalnim rezervnih za mešanje posle upotrebe. delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
  • Página 44: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra enge- délyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata Keverő berendezés csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám MŰSZAKI ADATOK nedves környezetben való...
  • Página 45: Karbantartás

    intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe sen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beéke- helyezését. lődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elekt- d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat romos kéziszerszám felett. olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér- ●...
  • Página 46: Siguranţă Electrică

    f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei elec- trice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva Agitator tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. DATE TEHNICE 3) SIGURANŢA PERSOANELOR a) Fiţi atenţi, aveţi grijă...
  • Página 47: Descrierea Funcţionării

    e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă DESCRIEREA FUNCŢIONĂRII componentele mobile ale sculei electrice funcţionează Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Ne- impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există respectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiuni- piese rupte sau deteriorate astfel încât să...
  • Página 48: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    bljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je pri- meren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje elek- tričnega udara. Mešalnik f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvar- TEHNIČNI PODATKI nim tokom.
  • Página 49 izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo Preberite vsa opozorila in napotila. ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo- dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ jih uporabljajo neizkušene osebe.
  • Página 50 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. Miješalica 3) SIGURNOST LJUDI TEHNIČKI PODACI a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom.
  • Página 51: Zaštita Okoliša

    g) Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za pose- Puštanje u rad ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete ● Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora stru- i izvođene radove.
  • Página 52 ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμο- κρασίες, κοφτερές ακμές και/ή από κινητά εξαρτή- ματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αναμικτήρας e) Όταν εργάζεσθε μ' ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ που...
  • Página 53 b) Μη χρησιμοποιήστε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει ● Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δημιουργηθεί δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκόνη. Για παρά- εκτός...
  • Página 54: Elektri̇kli̇ El Aletleri̇ni̇n Özenle Kullanimi Ve Bakimi

    e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mut- laka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kab- losunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Mikser f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. TEKNİK VERİLER Arıza akımı...
  • Página 55: Çevre Koruma

    e) Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli FONKSİYON TANIMI el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıkla- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçala- nan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı tak- rın kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- dirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı...
  • Página 56: Exploded View

    Exploded view...
  • Página 57: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Oil seal Spindle Bearing 6002-Z Bearing 607 Gear big Gear Shaft Gear intermediate shaft Bearing 627 Impact Block Switch Brush holder Cover brush holder Set of brushes Inductance Capacitor Stator Rotor Bearing rotor 609-2RS Bearing 606 Gear intermediate shaft main Gear Shaft main...
  • Página 58: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- este producto cumpre as seguintes normas ou docu- kumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2009; EN 60745- mentos normativos: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1/ 2-1/A11:2007;...
  • Página 59 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens- atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem stämmer med följande norm och dokument: EN 60745- EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1/A11:2007; EN 60745- 1:2009;...
  • Página 60 ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ IZJAVA O USKLAĐENOSTI Ми з повною відповідальністю заявляємо, що Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj справжній виріб відповідає наступним стандартам proizvod usklađen sa sledećim standardima ili stand- і нормативним документам: EN 60745-1:2009; EN ardizovanim dokumentima: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1/A11:2007;...
  • Página 61 IZJAVA O USTREZNOSTI STANDARDIASYON BEYANI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na- Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standart- slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN lara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan 60745-1:2009; EN 60745-2-1/A11:2007; EN 60745-2- ederiz: EN 60745-1:2009;...
  • Página 62 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Página 63 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ- A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо- hulladék körébe! A gyártómű...
  • Página 64 Boзможны изменения Мoжливi змiни...

Este manual también es adecuado para:

98299618

Tabla de contenido