Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Veterinary Patient Monitor
HS-VPM-15
• Instrucciones de uso
With EtCo2 connector
9880850 EU
9880851 UK
9880852 AU
With Printer & EtCo2 connector
9880853 EU
®
9880854 UK
9880855 AU
Número de parte: A7536-0
Fecha de revisión: 2015-05
Copyright © 2015 Reservados
todos los derechos.
Rev.2015/07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Henry Schein HS-VPM-15

  • Página 1 Veterinary Patient Monitor HS-VPM-15 • Instrucciones de uso With EtCo2 connector 9880850 EU 9880851 UK 9880852 AU With Printer & EtCo2 connector 9880853 EU ® 9880854 UK 9880855 AU Número de parte: A7536-0 Fecha de revisión: 2015-05 Copyright © 2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 2  Daños debidos a la negligencia de las revisiones de mantenimiento especificados.  Esta garantí a sólo cubre el hardware del HS-VPM-15. La garantí a no cubre las siguientes situaciones:  Cualquier daño o pérdida ocasionados por la colocación o funcionamiento de accesorios.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información de seguridad general ......................1 Advertencia ............................1 Precauciones ............................3 INTRODUCCIÓ N............................4 Uso previsto del HS-VPM-15 ........................ 4 Acerca de este manual .......................... 4 Caracterí sticas del HS-VPM-15 ......................5 DESCRIPCIÓ N DEL MONITOR ........................6 Componentes del panel frontal ......................6 Componentes del panel posterior ......................
  • Página 4 Configuración de conexiones ......................56 Descripción del Menú de Respiración ....................57 MONITOREO DE CAPNOGRAFÍA ......................59 General ..............................60 Configuración de conexión ........................60 Descripción del Menú de CO2ef ......................63 Descripción del Menú de CO2ef Waveform ..................64 MONITOREO DE TEMPERATURA ......................
  • Página 5 Figura 32. Diseño de los Pines de Interfaz de Llamada a la Enfermera ............ 85 Figura 33. Sustitución del papel de la impresora ..................90 Tablas Tabla 1. Controles del HS-VPM-15 ......................7 Tabla 2. Sí mbolos del panel y etiquetas ....................11 Tabla 3. Sí mbolos de la pantalla ......................... 13 Tabla 4.
  • Página 6 Tabla 21. Pares de derivaciones de ECG ....................41 Tabla 23. Menú FC/FP ..........................42 Tabla 24. Menú ECG Waveform........................43 Tabla 25. Tamaño del manguito ........................48 Tabla 26. Menú PANI ........................... 50 Tabla 27. Sensores de SpO2 ........................53 Tabla 28.
  • Página 7: Informació N De Seguridad

    Esta sección contiene importante información de seguridad relacionada al uso general del monitor veterinario multiparamétrico HS-VPM-15. Más información importante de seguridad será presentada durante todo el manual. HS-VPM-15 será referido como “el monitor” a lo largo de este manual. ¡Importante! Antes de usar, lea atentamente este manual, las instrucciones de uso y todas las especificaciones de precaució...
  • Página 8 ADVERTENCIA: No abra la cubierta o desmonte este monitor. Si lo hace, podrá provocar una descarga eléctrica o un incendio. Está prohibido por ley modificar el monitor sin autorizació n ADVERTENCIA: No utilice una fuente de energí a distinta de la tensió n especificada (100-240V ~ 50/60Hz), ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 9: Precauciones

    CEI 60601-1-1 y con la norma de sistema de compatibilidad electromagnética CEI 60601-1-2. En caso de duda, consulte a un representante del soporte técnico de Henry Schein. PRECAUCIÓ N: Peligro de explosió n si la baterí a es sustituida por otra de tipo incorrecto.
  • Página 10: Introducció N

    Uso previsto del HS-VPM-15 El HS-VPM-15 está destinado a monitorear la electrocardiografí a (ECG), la frecuencia cardí aca (FC), la presión arterial no invasiva (PANI) - presiones arteriales sistólica, diastólica y Henry Scheins, la saturación arterial de oxí geno funcional (SpO2), la frecuencia del pulso (FP), la frecuencia respiratoria (FR), la temperatura (Temp) de capnografí...
  • Página 11: Caracterí Sticas Del Hs-Vpm-15

    CA no está disponible. Eléctrico El HS-VPM-15 es alimentado por una baterí a interna que normalmente proporciona 1, 3 o 5 horas de monitoreo a partir de nuevas baterí as completamente cargadas. Las baterí as se recargan continuamente cuando el monitor está...
  • Página 12: Descripció N Del Monitor

    DESCRIPCIÓ N DEL MONITOR Componentes del panel frontal 1 Indicador de alarma Botón de Start/ Stop de PANI 2 LCD Botón Imprimir 3 Indicador de CA Botón de Inicio 4 Indicador de carga de baterí a Botón de parada de alarma 5 Botón de encendido Selector táctil Figura 1.
  • Página 13 Tabla 1. Controles del HS-VPM-15 Sí mbolos Descripció n Botó n Power (encendido) enciende o apaga el monitor. Botó n Start/Stop de PANI alterna entre comenzar y detener las mediciones de PANI. Botó n Imprimir imprime datos de mensuración si una impresora opcional está...
  • Página 14: Componentes Del Panel Posterior

    Componentes del panel posterior Manija Conector de alimentación de CA Terminal equipotencial Conector de alimentación de CC Parlante Cubierta de la baterí a Puerto LAN Figura 2. Componentes del panel posterior...
  • Página 15: Componentes Del Panel Izquierdo

    Componentes del panel izquierdo Impresora (opcional) Puerto USB (mini USB tipo B) Puerto USB (USB tipo A) Puerto RJ11 Figura 3. Componentes del panel izquierdo...
  • Página 16: Componentes Del Panel Derecho

    Componentes del panel derecho Conector de ECG Conector de SpO2 Conector de PANI Conector de Temperatura Conector de CO2 (opcional) Figura 4. Componentes del panel derecho...
  • Página 17 Tabla 2. Sí mbolos del panel y etiquetas Sí mbolo Descripció n Sí mbolo Descripció n Indicador de carga de la Resistencia a polvo y agua baterí a Indicador de CA Siga las instrucciones de uso Tipo prueba Marca CE desfibrilador Conector de ECG Instrucciones de disposición...
  • Página 18: Pantallas

    Pantallas Tí tulo del parámetro de waveform Icono de Selección de la pantalla principal Waveform Icono de Estado de la baterí a Á rea de waveform Hora Á rea de mensaje informativo Á rea numérica Icono del modo Paciente Tí tulo del parámetro numérico Icono del Menú...
  • Página 19 Tabla 3. Sí mbolos de las pantallas Sí mbolo Descripció n Sí mbolo Descripció n Icono de CO2ef: dióxido de carbono Icono del ECG Waveform expiatorio final Icono de InCO : concentración de Par de conductores ECG dióxido de carbono inspirado Barra de tamaño del ECG Icono de Temperatura Unidad de Temperatura: Celsius...
  • Página 20 Tabla 4. Colores de la pantalla Funció n Color ECG Waveform Verde Waveform Cian Respiración Waveform Amarillo CO2ef Waveform Gris Verde PANI Blanco Cian Frecuencia de Respiración Amarillo CO2ef Morado Temperatura Azul oscuro Antecedentes en general Negro Mensaje informativo Fondo negro, fuente Verde Mensaje de alarma de prioridad baja Fondo negro, fuente Amarilla Mensaje de alarma de prioridad media...
  • Página 21: Configuració N Del Monitor

    El monitor es entregue en una caja de cartón. Examine la caja cuidadosamente para detectar posibles daños. Si se descubre cualquier daño, contacte un representante de soporte técnico de Henry Schein inmediatamente. Consulte la sección Mantenimiento para instrucciones sobre cómo devolver artí culos dañados.
  • Página 22: Listado De Componentes

    Listado de componentes El paquete contiene los siguientes elementos estándares: Tabla 5. Accesorios estándares Artí culos Cantidad Monitor HS-VPM-15 Manual de instrucciones (Español) Cable de alimentación de CA Papel para impresora *Sólo cuando se instala impresora opcional Tamaño de manguito neonato (3-6cm) Tamaño de manguito neonato 2 (4-8cm)
  • Página 23: Conexiones De Cables De Alimentación

    Conexiones de cables de alimentació n ADVERTENCIA: No conecte a una toma de corriente controlada por un interruptor de pared, ya que el dispositivo puede ser apagado accidentalmente. PRECAUCIÓ N: Si el funcionamiento de la fuente de alimentació n de CA está en duda, el monitor debe ser operado con su baterí...
  • Página 24: Conexiones De Los Cables De Medición

    ADVERTENCIA: Para un mejor rendimiento del producto y exactitud de la medició n, utilice ú nicamente los accesorios suministrados o recomendados por Henry Schein. Utilice accesorios de acuerdo con las instrucciones para uso del fabricante y con las normas de su institució n. Utilice só lo los accesorios que superan las pruebas de biocompatibilidad recomendadas en el cumplimiento de ISO10993-1.
  • Página 25 Conjunto de lí nea de muestra de CO (Si configurado con opcional CO2) 1. Seleccione el sensor de CO2 apropiado (Mainstream o Sidestream) para la aplicación deseada. 2. Conecte el sensor de CO2 al conector de CO2 en el panel derecho del monitor. (Ver Figura 4) 3.
  • Página 26: Funcionamiento De La Batería

    FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍ A PRECAUCIÓ N: La recarga de la baterí a es muy recomendable cuando no se ha recargado completamente en 6 o más meses. PRECAUCIÓ N: Cuando el voltaje de la baterí a está muy bajo, puede ser que ella no funcione.
  • Página 27: Indicación De Estado De La Baterí A

     Operación de ECG, Respiración, SpO2 y Temperatura  Medición automática de PANI por 15 minutos  Sin alarma sonora  Sin operativo de comunicación externa  Sin impresión  Temperatura ambiente a 25 ° C Nota: Están disponibles tres tipos de baterí a como elementos opcionales. Indicació...
  • Página 28: Uso Del Monitor

    USO DEL MONITOR ADVERTENCIA: Si la Autocomprobació n de Encendido (POST) no se completa correctamente, no utilice el monitor. ADVERTENCIA: Cada vez que se utiliza el monitor, compruebe los lí mites de alarma para asegurarse de que sean apropiados para el paciente que está siendo monitoreado.
  • Página 29: Figura 8. Pantalla Inicial

    Figura 8. Pantalla inicial Nota: La versión del sistema que se muestra arriba es sólo un ejemplo. 4. Después que la autocomprobación de encendido se haya realizado correctamente, el monitor está preparado para funcionar. Nota: Si el monitor detectar algún problema interno durante la POST, él mostrará un código de error y no aparecerá...
  • Página 30: Configuración De Fecha Y Hora

    Configuració n de fecha y hora Se puede ajustar la fecha y la hora que aparecen en la pantalla y se imprimen en los informes. 1. Gire el selector táctil para resaltar la Pantalla de hora, y después pulse el selector táctil para seleccionar el Menú...
  • Página 31: Parámetros De Configuración Básicos

    Parámetros de configuració n básicos Este procedimiento le permitirá ajustar Modo Paciente, Limpiar Tendencia, Volumen de alarma, Volumen del tono de teclas, Volumen de QRS, Menú de servicio. Gire el selector táctil para resaltar el Icono del Menú de Configuració n. Pulse el selector táctil para ver el menú...
  • Página 32 Configuració n de impresió n Si se instala una impresora opcional, este menú le permitirá establecer la Velocidad de impresió n y el Modo de impresión. Consulte la sección Impresió n para más detalles. Configuració n de volumen La Configuració n de Volumen le permite ajustar el Volumen de Alarma, el Volumen de QRS y el Volumen de Tecla.
  • Página 33: Configuración De La Pantalla Principal

    Configuració n de la pantalla principal Se puede seleccionar como la pantalla principal será mostrada: Pantalla Wave 3-ch o Pantalla de nú mero grande. 1. Gire el selector táctil para resaltar el Icono de Pantalla de nú mero grande y pulse el selector táctil para mostrar la Pantalla de nú...
  • Página 34: Alarmas Y Lí Mites

    ALARMAS Y LÍ MITES ADVERTENCIA: Cada vez que se utiliza el monitor, compruebe los lí mites de alarma para asegurarse de que sean apropiados para el paciente que está siendo monitoreado. ADVERTENCIA: Puede haber riesgo potencial si diferentes pre-configuraciones de alarma se utilizan en el mismo equipo o en similares en una misma área, por ejemplo, una unidad de cuidados intensivos o una sala de operaciones cardí...
  • Página 35: Prioridad Y Mensajes De Alarma

    Prioridad y mensajes de alarma Hay tres posibles prioridades para alarmas visuales y sonoras: Alta, Media y Baja. Los mensajes de alta, media y baja prioridad se muestran en el área de alarmas, y los mensajes informativos se muestran en el área de mensaje informativo. Cuando el monitor está en múltiples condiciones de alarma, se muestra un mensaje alternativamente a cada 2 segundos.
  • Página 36 Prioridad baja Tabla 14.Alarma de prioridad baja Mensaje de Alarma Técnica Parámetro Condició n Mensajes Sin alambre de derivación de ECG Sin alambre de derivación de ECG Sin alambre de derivación de pecho Sin alambre de derivación de pecho Sonda de temperatura desconectada Sonda de temperatura desconectada Temp Temperatura - Fuera de rango...
  • Página 37 Mensajes informativos Mensajes informativos apuntan a una condición del sistema que precise ser ajustada. Tabla 15. Mensajes informativos Parámetro Condició n Mensajes Ajuste de sensor de SpO Interferencia de movimiento de SpO %SpO Búsqueda de pulso SpO Búsqueda de pulso SpO - Presión no puesta en cero - Presión no puesta en cero - Presión a cero en progreso...
  • Página 38: Indicación Visual De Alarma

    Indicació n visual de alarma Tabla 16. Caracterí sticas visuales de la alarma Categorí a Color Tasa de indicador de alarma intermitente Prioridad alta Rojo y Naranja 5 destellos en 3 segundos (aproximadamente 1,7 Hz) Prioridad media Rojo y Naranja 5 destellos en 8 segundos (aproximadamente 0,6 Hz) Prioridad baja...
  • Página 39: Cambiar Los Lí Mites De Alarma

    4. En el monitor, ajuste el simulador a un valor menor que el lí mite mí nimo de la alarma. 5. Verifique la siguiente reacción del monitor: a. El monitor comienza a realizar el acompañamiento de la señal fisiológica del simulador.
  • Página 40 Tabla 18. Menú de Alarma/Lí mites Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE ALARMA/LÍ MITES Alarma de impresión * On, Off Lí mites de alarma FC/FP, SpO , PANI (SYS, DIA, PAM), RESP, CO2ef, InCO , TEMP Lí...
  • Página 41 Lí mites máximos, Lí mites mí nimos, Parámetros Resolució n Predeterminado Predeterminado Gato 21 ~ 100 %, 100 % 20 ~ 99 %, 90 % Respiració n (BPM) Caballo 4 ~ 120 BPM, 35 BPM 3 ~ 119 BPM, 5 BPM 1 BPM Perro 4 ~ 120 BPM, 40 BPM...
  • Página 42: Audio De Alarma En Pausa

    Audio de Alarma en Pausa ADVERTENCIA: No pausar la alarma sonora o disminuir su volumen si la seguridad del paciente puede estar comprometida Cuando se produce una alarma, se puede poner en pausa la alarma sonora durante el perí odo de alarma en pausa (30, 60, 90 o 120 segundos) seleccionado a través del menú de servicio.
  • Página 43: Audio De Alarma Desactivado

    Audio de alarma desactivado ADVERTENCIA: Si se produce una situació n de alarma mientras el audio de la alarma esté desactivado, las ú nicas indicaciones de alarma en el monitor serán visuales, relacionadas con la condició n de alarma. Para desactivar el audio de la alarma: 1.
  • Página 44: Monitoreo De Ecg

    MONITOREO DE ECG ADVERTENCIA: Para un mejor rendimiento del producto y exactitud de la medició n, utilice ú nicamente los accesorios suministrados o recomendados por Henry Schein. Utilice accesorios de acuerdo con las instrucciones de uso del fabricante y con las normas de su institució n. ADVERTENCIA: Transitorios de aislamiento de lí...
  • Página 45 Nota: En algunas ocasiones, las interferencias electromagnéticas más allá del rango garantizado por la declaración del fabricante pueden hacer con que el monitor muestre una alarma de "Verificar Conductores y Electrodos de ECG". Esta situación es poco común, y la duración debe ser corta. Cuando la interferencia se detiene, el monitor elimina esta alarma.
  • Página 46: Configuració N De Conexiones

    Configuració n de conexiones Nota: Henry Schein recomienda el uso de electrodos de plata/cloruro de plata (Ag/AgCl). Cuando se utilizan metales distintos para diferentes electrodos, los mismos pueden sujetarse a grandes potenciales de compensación debido a la polarización, que puede ser suficientemente grave como para evitar la obtención de un trazo de ECG.
  • Página 47 Tabla 20. Colores de la derivació n de ECG Derivació n AAMI 1. Brazo derecho Blanco (BD) Rojo (R) 2. Brazo izquierdo Negro (BI) Amarillo (L) 3. Pierna derecha Rojo (PI) Verde (F) 4. Pierna izquierda Verde (RL) Negro (N) 5-1 a 5-6.
  • Página 48: Descripción Del Menú De Funciones De Fc/Fp

    Descripció n del Menú de Funciones de FC/FP El cálculo de Ritmo Cardí aco/ Frecuencia del pulso se puede derivar de diferentes fuentes (ECG, SpO2 o PANI), como se muestra en el icono de la área numérica de FC/FP. Icono FC/FP Icono de fuente FC/FP Unidad FC/FP Valor de FC/FP...
  • Página 49: Descripción De Las Funciones Del Menú Ecg Waveform

    Descripció n de las funciones del menú ECG Waveform Icono del ECG waveform ECG waveform Barra de tamaño del ECG Par de conductores ECG Figura 15. Pantalla de ECG Waveform Tabla 23. Menú de ECG Waveform Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ...
  • Página 50 Detector de marcapaso El Detector de Marcapaso debe estar siempre activado para los pacientes con marcapaso (consulte la advertencia en esta sección). Cuando el Detector de Marcapaso está habilitado (On), el monitor detecta y filtra las señales de marcapasos generados de manera que no se puedan calcular en la determinación de la frecuencia cardiaca de un paciente.
  • Página 51: Monitoreo De Pani

    ADVERTENCIA: Para un mejor rendimiento del producto y exactitud de la medició n, utilice ú nicamente los accesorios suministrados o recomendados por Henry Schein. Utilice accesorios de acuerdo con las instrucciones del fabricante para el uso y con las normas de su institució n.
  • Página 52 Nota: Las mediciones de la presión arterial determinadas por el monitor son equivalentes a las obtenidas por un observador capacitado en el método de auscultación con estetoscopio y manguito, dentro de los lí mites establecidos por la Norma Nacional Americana para esfigmomanómetros manuales, electrónicos y automáticos.
  • Página 53: General

    (cambios) en la presión del manguito causadas por las contracciones del corazón cuando se libera la presión en el manguito. La tecnologí a de medición de Henry Schein utiliza una técnica de deflación única, la Deflación Lineal Dinámica. Esta técnica permite que el monitor Medina haga la medición de...
  • Página 54: Configuración De Conexiones

    Configuració n de conexiones 1. Medir el miembro del paciente y seleccionar el manguito de tamaño adecuado. Como regla general, el ancho de banda debe abarcar aproximadamente dos tercios de la distancia entre el codo y el hombro del paciente. Siga las instrucciones de uso del manguito para la aplicación de la banda en el miembro 2.
  • Página 55 Para iniciar el modo de medició n MANUAL 1. Pulse el Botó n Start/Stop PANI. Se hará una medición de la presión arterial sola. La medición se mostrará durante 180 minutos, a menos que se inicie una nueva medición. Una lectura manual de la PANI puede ser obtenida en el modo AUTO pulsando el Botó...
  • Página 56: Descripción Del Menú Pani

    Descripció n del Menú PANI 1 Icono de PANI 5 Valor de la presión sistólica 2 Unidad PANI 6 Valor de PAM 3 Intervalo del Modo AUTO de PANI 7 Valor de la presión inicial 4 Tiempo transcurrido de PANI 8 Valor de la presión diastólica Figura 16.
  • Página 57: Monitoreo De Spo

    MONITOREO DE SpO ADVERTENCIA: Para un mejor rendimiento del producto y exactitud de la medició n, utilice só lo accesorios fabricados por Henry Schein o suministrados por Henry Schein. Utilice accesorios de acuerdo con las instrucciones del fabricante para el uso y con las normas de su institució n.
  • Página 58 General El monitor utiliza la oximetrí a de pulso para medir la saturación de oxí geno funcional en la sangre. Como la medición de SpO2 depende de la luz del sensor de SpO2, el exceso de luz ambiental puede interferir. Ambos SpO2 y frecuencia del pulso se actualizan cada segundo.
  • Página 59: Configuración De Conexiones

    Consulte la Tabla 26, o comuní quese con el departamento de ventas de Henry Schein Healthcare Inc. o Henry Schein para solicitar información. 1. Aplique cuidadosamente el sensor al paciente, como se describe en las instrucciones de uso del sensor.
  • Página 60: Descripción Del Menú Spo2

    Descripció n del Menú SpO2 Icono de SpO Valor de SpO Indicador de amplitud de pulso Figura 17. Pantalla de SpO2 Indicador de amplitud de pulso El indicador de amplitud de pulso es la pantalla segmentada dentro de la zona numérica SpO2 que muestra la fuerza relativa del pulso detectado.
  • Página 61: Descripción Del Menú Spo2 Waveform

    Descripció n del Menú SpO2 Waveform Icono de waveform de SpO2 waveform Figura 18. Pantalla SpO2 Waveform Tabla 28. Menú de SpO2 Waveform Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE SpO WAVEFORM Velocidad de barrido 12.5 mm/s, 25.0 mm/s, 50.0 mm/s PANI de número grande Menú...
  • Página 62: Monitoreo De La Respiració N

    ADVERTENCIA: Para un mejor rendimiento del producto y exactitud de la medició n, utilice ú nicamente los accesorios suministrados o recomendados por Henry Schein. Utilice accesorios de acuerdo con las instrucciones del fabricante para el uso y con las normas de su institució n.
  • Página 63: Descripción Del Menú De Respiración

    Descripció n del Menú de Respiració n Icono de Respiración Valor de la Respiración Fuente de Respiración Figura 19. Pantalla de respiració n Tabla 29. Menú de Respiració n Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE RESPIRACIÓ N Respiración On, Off Fuente de Respiración...
  • Página 64: Descripció N Del Menú De Respiració N Waveform

    Descripció n del Menú de Respiració n Waveform 1 Icono de Respiración de waveform 2 Respiración waveform Figura 20. Pantalla de respiració n waveform Tabla 30. Menú de Respiració n Waveform Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE RESPIRACIÓ N WAVEFORM Velocidad de barrido 6.25 mm/s, 12.5 mm/s, 25.0 mm/s Tamaño...
  • Página 65: Monitoreo De Capnografía

    ADVERTENCIA: Para un mejor rendimiento del producto y exactitud de la medició n, utilice ú nicamente los accesorios suministrados o recomendados por Henry Schein. Utilice accesorios de acuerdo a las normas de su centro y recomendació n del fabricante. Consulte siempre las instrucciones del fabricante para el uso y acerca de la operació...
  • Página 66: General

    PRECAUCIÓ N: Se recomienda que el adaptador de ví a aérea principal y el lateral sean retirados del circuito cada vez que se administra una medicació n en forma de aerosol. La alta viscosidad de la medicació n puede contaminar las ventanas del sensor, haciendo que el sensor falle prematuramente.
  • Página 67: Figura 21. Conexión De Corriente Principal

    Funcionamiento de la corriente principal El monitoreo de la corriente principal utiliza un sensor externo de auto-calibración de CO2 para garantizar el control continuo y sin interrupción de la conexión. La respiración se puede controlar a través de un adaptador de la ví a aérea y endotraqueal o tubo de traqueotomí...
  • Página 68: Figura 22. Conexión De Corriente Lateral

    Operació n de corriente lateral El monitoreo de la corriente lateral utiliza un sensor de corriente lateral externo que se conecta al puerto de capnografí a del monitor. Lí neas de muestra DE caballo, perro o gato son luego conectadas en el receptáculo del sensor. La respiración se puede monitorizar a los pacientes intubados o no intubados mediante un adaptador de las ví...
  • Página 69: Descripción Del Menú De Co2Ef

    Descripció n del Menú de CO2ef Icono de CO2ef Valor de InCO Icono de InCO Valor de CO2ef Unidad de CO2ef Figura 23. Pantalla CO2ef Tabla 31. Menú de CO2ef Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE CO2ef Alarma de APNEA Off, 10seg, 15seg, 20seg, 25seg, 30seg, 35seg, 40seg...
  • Página 70: Descripción Del Menú De Co2Ef Waveform

    Descripció n del Menú de CO2ef Waveform Icono de CO2ef waveform CO2ef waveform Barra lateral de CO2ef Figura 24. Pantalla CO2ef Waveform Tabla 32. Menú de CO2ef Waveform Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE CO2ef WAVEFORM Velocidad de barrido 6.25 mm/s, 12.5 mm/s, 25.0 mm/s Gas N...
  • Página 71 Gas O2 A medida que el N2 en el gas de lí nea de muestra se sustituye por CO2, ocurre una disminución en la absorción de IR. Esto se traduce en un valor medido de CO2 más bajo el real (CO2 medido). Se recomienda que el Gas O2 esté...
  • Página 72: Monitoreo De Temperatura

    MONITOREO DE TEMPERATURA ADVERTENCIA: Para mayor rendimiento del producto y medició n precisa, só lo utilice sondas de temperatura YSI series 400 y 700 recomendadas por Henry Schein. Utilice accesorios de acuerdo con las instrucciones del fabricante para el uso y con las normas de su institució n. General La medición de la temperatura del paciente se lleva a cabo mediante el procesamiento de la señal de una sonda que contiene un elemento de resistencia cuya impedancia depende...
  • Página 73: Descripción Del Menú De Temperatura

    Descripció n del Menú de Temperatura Icono de Temperatura Valor de Temperatura Unidad de Temperatura Figura 25. Pantalla de temperatura Tabla 33. Menú de Temperatura Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE TEMPERATURA (Ajustes de Lí mites de Alarma) ▲...
  • Página 74: Tendencias

    TENDENCIAS General Los datos de tendencia, ya sea en formato gráfico o tabular, pueden mostrarse o imprimirse si se ha instalado un módulo de impresión (consulte la sección Impresió n). 1. Gire el selector táctil para resaltar una de las zonas de ondas. 2.
  • Página 75 Tabla 34. Menú de Tendencia Tabular Menú nivel 1 Menú nivel 2 o Respuesta MENÚ DE TENDENCIA TABULAR Scroll (desplazar) El selector táctil está activo para el desplazamiento. Nota: Presione el Botó n Inicio para salir. Mostrar Intervalo de tiempo 20seg, 1, 2, 3, 5, 10, 20 minutos Seleccionar Mostrar...
  • Página 76: Datos De Tendencia Gráfica

    Datos de Tendencia Gráfica La información de tendencias en formato gráfico para todos los parámetros monitorizados se presenta en un gráfico. El usuario puede seleccionar cada parámetro para mostrar a través de la interacción con Menú de Tendencia Gráfica. Los datos de tendencias gráficas de cada parámetro se indican mediante los sí mbolos especificados en la Tabla 29.
  • Página 77 Desplazamiento de los datos de Tendencia gráfica 1. Gire el selector táctil para resaltar la barra de desplazamiento. 2. Pulse el selector táctil para activar el desplazamiento. 3. Gire el selector táctil para desplazarse a través de los datos de tendencia. 4.
  • Página 78: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ MENÚ DE ECG WAVEFORM Selecció n de derivació n Derivació n I Derivació n II Derivació n III Derivació n de Pecho (V) Volver Velocidad de barrido 12.5 mm/s 25.0 mm/s 50.0 mm/s Volver Tamañ o Auto 1.25 mm/mV 1.7 mm/mV 2.5 mm/mV...
  • Página 79 MENÚ DE SpO WAVEFORM Velocidad de barrido 12.5 mm/s 25.0 mm/s 50.0 mm/s Volver PANI de nú mero grande Menú Waveform ECG waveform waveform Respiració n waveform CO2ef waveform Volver Menú de Tendencia Tendencia tabular Tendencia gráfica Volver Volver MENÚ DE RESPIRATION WAVEFORM Velocidad de barrido 6.25 mm/s 12.5 mm/s...
  • Página 80 MENÚ DE CO2ef WAVEFORM Velocidad de barrido 6.25 mm/s 12.5 mm/s 25.0 mm/s Volver Gas N Gas O Tamañ o Auto 0 ~ 40 mmHg 0 ~ 60 mmHg 0 ~ 80 mmHg 0 ~ 100 mmHg Volver Escala Volver Calibració...
  • Página 81 MENÚ DE FC/FP Fuente de FC/FP “FC > SpO AUTO FP > PANI FP” PANI Volver “Ajustes de Lí mites de Alarma” FC/FP “Lí mites de Alarma en Pausa” Volver...
  • Página 82 MENÚ DE PANI Intervalo en Modo Automático 2.5 min 3 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min 90 min Volver Presió n de inflado inicial “Caballo” 120 mmHg 150 mmHg 180 mmHg 200 mmHg 220 mmHg 240 mmHg 260 mmHg 280 mmHg...
  • Página 83 MENÚ DE SpO “Ajustes de Lí mites de Alarma” “Lí mites de Alarma en Pausa” Volver MENÚ DE RESPIRACIÓ N Respiració n Fuente de Respiració n “AW > IM” AUTO Volver “Ajustes de Lí mites de Alarma” “Lí mites de Alarma en Pausa” Volver...
  • Página 84 MENÚ DE TEMPERATURA “Ajustes de Lí mites de Alarma (ºC)” 39.2 38.1 “Lí mites de Alarma en Pausa” Volver Menú de CO2ef Alarma de APNEA 10seg 15seg 20seg 25seg 30seg 35seg 40seg Volver Calibració n Cero Sí Volver “Ajustes de Lí mites de Alarma (mmHg)” CO2ef InCO “Lí...
  • Página 85 MENÚ DE TENDENCIA TABULAR Desplazamiento Mostrar Intervalo de Tiempo 20 seg 1 min 2 min 3 min 5 min 10 min 20 min Volver Seleccionar Mostrar Tendencia Normal PANI Alarma Normal + PANI Normal + Alarma PANI + Alarma TODO Volver Tendencia tabular Off Volver...
  • Página 86 MENÚ DE CONFIGURACIÓ N Modo Paciente Caballo Perro Gato Volver Limpiar Tendencia Sí Volver Velocidad de impresió n 25 mm/s 50 mm/s Modo de impresió n Ú nica Continuo Volumen de Alarma Volver Volumen de Tecla Volver Volumen de QRS Menú...
  • Página 87 MENÚ DE LÍ MITES/ALARMA Impresió n de Alarma “Ajustes de Lí mites de Alarma/Alarma en pause para cada parámetro” Lí mites de Alarma PANI FC/FP RESP CO2ef InCO TEMP 39.2 38.1 Volver Volver MENÚ FECHA/HORA Establecer Fecha Añ o Dí a Volver Establecer Hora Hora “solo de 24 horas”...
  • Página 88: Printing

    PRINTING General El monitor puede imprimir mediciones y de tendencias de datos en tiempo real de la siguiente manera: 1. Ajuste Velocidad de impresió n, Modo de impresió n por el Menú de configuració n y Alarma de Impresió n por el Menú de Alarma/Lí mites. 2.
  • Página 89: Configuración De Impresión

    Impresió n Ú nica Si el Modo de impresió n está establecido como Ú nica, el monitor imprimirá los datos numéricos y formas de onda al pulsar el Botó n Imprimir, como muestra la Figura 28. Henry Schein Temperature = Monitor Veterinario...
  • Página 90: Figura 30. Impresión De Tendencia Tabular

    Impresió n de datos de tendencia tabular Cuando se muestran los datos de tendencia tabular en la pantalla, el monitor imprimirá los datos presentados al pulsar el Botó n Imprimir, como se muestra en la Figura 30. Figura 30. Impresió n de tendencia tabular Configuració...
  • Página 91: Interfaz Externa

    INTERFAZ EXTERNA General El monitor proporciona conectores externos en el panel de la derecha para apoyar la comunicación con equipos y funciones externos, como una llamada a la enfermera, actualizaciones de software o la conexión al PC. ADVERTENCIA: Cualquier conexió n entre el monitor y otros dispositivos debe cumplir con sistemas médicos de seguridad estándares aplicables, tales como CEI 60601-1.
  • Página 92: Interfaz De Llamada A La Enfermera

    Interfaz de Llamada a la Enfermera ADVERTENCIA: La funció n de llamada a la enfermera no debe ser utilizada como fuente principal de notificació n de alarma. Las alarmas sonoras del monitor, que se utilizan en conjunció n con signos y sí ntomas clí nicos, son las fuentes primarias para notificar al personal médico de que existe una situació...
  • Página 93: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: La cubierta só lo debe ser retirada por personal técnico cualificado. No hay piezas internas que el usuario pueda reparar, a excepció n de la baterí a. ADVERTENCIA: No rocí e, vierta ni derrame lí quidos sobre el monitor, sus accesorios, conectores, interruptores o aberturas en el chasis.
  • Página 94: Limpieza

    No cargue la baterí a con las polaridades invertidas, ya que puede hincharse o explotar. PRECAUCIÓ N: No utilice ningú n cargador no especificado por Henry Schein. PRECAUCIÓ N: No utilice la baterí a juntamente con otras baterí as del fabricante, con diferentes tipos o modelos de baterí...
  • Página 95 Si el monitor no se ha utilizado durante 6 meses, la baterí a de iones de litio necesitará ser cargada. Para cargar la baterí a, conecte el monitor a una fuente de alimentación de CA como se describe en la sección Funcionamiento de la Baterí a. Nota: Almacenar el monitor durante un largo perí...
  • Página 96: Carga De Papel En La Impresora

    Carga de papel en la impresora PRECAUCIÓ N: Utilice só lo papel de impresora especificado por Henry Schein. Nota: El rollo de papel es más fácil de ser cargado si está en posición horizontal con el dedo pulgar en la parte superior y el dedo í ndice en la inferior.
  • Página 97: Solució N De Problemas

    SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Si no está seguro de la exactitud de la medició n, revise los signos vitales del paciente mediante otros métodos. Enseguida, asegú rese de que el monitor funciona correctamente. ADVERTENCIA: La cubierta só lo debe ser retirada por personal técnico cualificado.
  • Página 98: Emi (Interferencia Electromagnética)

    EMI (Interferencia Electromagnética) ADVERTENCIA: Mantenga los pacientes bajo estrecha vigilancia en el seguimiento. Es posible, aunque poco probable, que señ ales electromagnéticas radiadas de fuentes externas del paciente y del monitor pueden causar lecturas de medició n inexactas. No confí e exclusivamente en las lecturas del monitor para la evaluació...
  • Página 99: Valores Predeterminados

    VALORES PREDETERMINADOS General El monitor es enviado con la configuración de fábrica. El personal autorizado puede utilizar los procedimientos descritos en el manual de servicio para cambiar los parámetros predeterminados. Rangos de parámetros y valores predeterminados de fábrica Tabla 37. Rangos de parámetros y valores predeterminados de fábrica Valores de fábrica Parámetro Rangos/Selecciones...
  • Página 100 Valores de fábrica Parámetro Rangos/Selecciones Caballo Perro Gato 25 a 220 mmHg Lí mites de Alarma Mí nimos 20 mmHg 60 mmHg 60 mmHg (Caballo/Perro/Gato) PANI PAM 2.7 kPa 8.0 kPa 8.0 kPa (5 mmHg / 0.6 o 0.7 kPa pasos) Lí...
  • Página 101 Valores de fábrica Parámetro Rangos/Selecciones Caballo Perro Gato Caballo Perro Gato 0 a 19 mmHg (Caballo/Perro/Gato) (1 mmHg pasos) 0 mmHg 0 mmHg 0 mmHg Lí mites de Alarma Mí nimos 0 a 2.5 kPa (Caballo/Perro/Gato) 0 kPa 0 kPa 0 kPa de InCO (0.13 kPa pasos)
  • Página 102: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Pantalla Tamaño de pantalla 7 ", medida en diagonal a través de la pantalla TFT-LCD Tipo/Color de pantalla Pantalla de cristal lí quido (LCD) en color, Fluorescente de cátodo frí o retroiluminado Resolución 800 × 480 pí xeles Número de trazos 3 formas de onda Controles Selector táctil;...
  • Página 103: Eléctrico

    Más de 4, 8 o 12 horas con monitor en on/off 6 meses, nueva baterí a completamente cargada Ciclo de Vida Después de 2 meses de almacenamiento del HS-VPM-15 funcionaria con 50% de la vida de la baterí a. Condiciones Ambientales...
  • Página 104: Definición De Tono

    Definició n de Tono Tono de Alarma de prioridad alta Nivel de volumen Ajustable (nivel 1~8) Pitch (tono) (± 5%) 976 Hz Ancho del pulso (± 5%) 200 mseg (IEC60601-1-8), 250 mseg (GN924) 10 pulsos por 4 seg, 10 seg entre ráfaga (IEC60601-1-8) Número de pulsos 7 pulsos por 2 seg (GN924) Repeticiones...
  • Página 105: Parámetros De Medida

    Parámetros de medida Ritmo Cardiaco Rango de medición 0, 20 a 350 BPM Precisión ±1 BPM o ±1% el que sea mayor Promedio de tiempo de 4.08 segundos (de 80 a BPM) respuesta 3.69 segundos (de 80 a 40 BPM) Alto Rechazo de la onda T máxima amplitud de la onda T1.8 mV ECG (electrocardiografí...
  • Página 106 Respiración, detección de Frecuencia de respiración: 61 a 62 kHz derivaciones apagados y Corriente de detección de derivación apagado: supresión de ruido activo amplificador: menos de 0.02uA común: menos de 0.078uA Tiempo de alarma para Promedio: 5.5 seg frecuencia cardí aca baja Tiempo de alarma para Promedio: 5.6 seg frecuencia cardí...
  • Página 107 Modo de Intervalos AUTO Off, 2.5, 3, 5, 10, 15, 30, 60, 90 minutos de PANI Rango de medición 40 a 265 mmHg 25 a 225 mmHg 20 a 200 mmHg Rango de la Presión 0 a 300 mmHg Mostrada Precisión de la Presión Dentro de ±3mmHg Mostrada...
  • Página 108: Tendencias

    Corrección de la presión -152.4 a 4572 metros barométrica (-500 a 15,000 pies), 775 a 429 mmHg, automático Compensación de gas Selección del usuario en O >60% y N O >50% Estabilidad y deriva Deriva de corto plazo: Menos de 0.8 mmHg arriba de 4 horas.
  • Página 109: Cumplimiento

    Cumplimiento Í tem Estándar Descripció n Clasificación IEC60601-1:1988 Clase I (con alimentación de CA) +A1:1991+A2:1995, Con alimentación interna (con la baterí a) EN60601-1:1996 Tipo CF – Parte aplicada Tipo de protección IEC60601-1:1988 +A1:1991+A2:1995, EN60601-1:1996 Modo de IEC60601-1:1988 Continuo funcionamiento +A1:1991+A2:1995, EN60601-1:1996 Grado de IEC60529:2001,...
  • Página 110 Í tem Estándar Descripció n Electrocardiografí a IEC60601-2-27:2005, Requisitos particulares para la seguridad de los EN60601-2-27:2006 equipos de monitoreo electrocardiográfico AAMI EC13:2002 Monitores cardiacos, metros y alarmas de frecuencia cardí aca Saturación de ISO9919:2005, Seguridad básica y funcionamiento esencial de oxí...
  • Página 111 Í tem Estándar Descripció n IEC60068-2-2:2007, Ensayos ambientales - Parte 2-2: Pruebas - EN60068-2-2:2007 Prueba B: Calor seco IEC60068-2-30:2005, Ensayos ambientales - Parte 2-30: Pruebas - EN60068-2-30:2005 Prueba Db: Calor húmedo, cí clico (12h + 12h ciclo) IEC60068-2-27:2008, Ensayos ambientales - Choque EN60068-2-27:2009 IEC60068-2-6:2007, Ensayos ambientales - Vibración...
  • Página 112: Declaración Del Fabricante

    El HS-VPM-15 es adecuado para su uso en el entorno electromagnético especificado. El cliente y/o usuario del HS-VPM-15 debe asegurarse de que lo utilizará en un entorno electromagnético como se describe a continuación: Tabla 38.
  • Página 113 5 seg. 5 seg. Frecuencia de 3 A/m 3 A/m Puede ser necesario red (50/ 60 Hz) posicionar el HS-VPM-15 más campo alejado de fuentes de campos magnético magnéticos de frecuencia industrial o que se instale un CEI 61000-4-8 blindaje magnético. El campo magnético de frecuencia de...
  • Página 114 RF fijos, un estudio electromagnético debe ser considerado. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza el HS-VPM-15 supera el nivel de conformidad indicado anteriormente, el HS-VPM-15 deberá ser observado para verificar su funcionamiento normal.
  • Página 115 RF portátiles o mó viles y el HS-VPM-15 El HS-VPM-15 es para uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF puedan ser controladas. El cliente o el usuario del HS-VPM-15 puede evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mí...
  • Página 116 Copyright © 2015 Reservados todos los derechos. Rev.2015/07...

Este manual también es adecuado para:

988085098808519880852988085398808549880855

Tabla de contenido