Página 1
GUÍA DEL USUARIO Impresora térmica SERIE RP-D10 Lea esta GUÍA DEL USUARIO antes de utilizar la impresora. Mantenga esta GUÍA DEL USUARIO donde pueda encontrarla rápidamente.
Página 2
Este producto está desarrollado como un producto para uso en equipos industriales. es marca comercial de Seiko Instruments Inc. Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Página 3
Producto: Adaptador de CA PW-E2427-W1 Directiva: Título 2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética de la CE 2014/35/UE Directiva de bajos voltajes de la CE 2011/65/UE (Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión) Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) Estándares EN 55032 EN 61000-3-2...
1. INTRODUCCIÓN Este manual describe cómo manejar una impresora térmica RP-D10 (de ahora en adelante denominada impresora), el adaptador de CA especificado, el cable de CA especificado y otros accesorios. Lea "2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" y "3. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN" muy atentamente antes de utilizar la impresora, y manéjela correctamente y con seguridad.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, se utilizan los siguientes símbolos para garantizar una utilización correcta y segura de los productos y para evitar daños a los dispositivos. Si no sigue las instrucciones marcadas con este símbolo, ADVERTENCIA se podrían ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
Página 6
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Nunca intente lo siguiente. El incumplimiento de las instrucciones lleva a incendios, descargas eléctricas o accidentes. No inserte objetos extraños, como un trozo de metal o líquidos, en los productos. No toque las partes metálicas del terminal, la clavija de CA o la clavija de CC. Para evitar cortocircuitos, evite que los terminales de los productos, la clavija de CA o la clavija de CC toquen un conductor, como un metal.
Procedimientos en caso de problemas Siga las instrucciones en los siguientes casos. El incumplimiento de las instrucciones puede llevar a incendios, descargas eléctricas o accidentes. Desconecte la alimentación y desenchufe la clavija de CA de la toma de corriente en cualquiera de los siguientes casos: ◆...
3. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Preste atención a las siguientes precauciones y utilice la impresora debidamente para obtener y mantener el rendimiento completo de la impresora. Uso de la impresora Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la impresora contra una superficie dura. ◆...
NO deje caer ni inserte objetos extraños, como un clip, un pasador o un tornillo en la parte interna o ◆ en la ranura de la impresora. NO deje caer líquidos o pulverice disolvente en la impresora. ◆ NUNCA presione el interruptor del panel operativo con un objeto punzante, como la punta de un ◆...
Página 10
Notas Los siguientes dos tipos de anotaciones se utilizan a lo largo de todo este manual para denotar precauciones de operación y puntos que recordar: NOTA Precauciones de operación ◆ Esta caja contiene puntos que, si no se cumplen, podrían provocar un mal funcionamiento o el deterioro del rendimiento.
4. PREPARACIÓN Asegúrese de que cuenta con la impresora y sus accesorios. Guía de inicio rápido...
Página 12
También hay disponibles modelos que incluyen adaptador de CA, cable de CA y cable de interfaz. Mantenga el paquete y el material de empaquetado para un futuro transporte o almacenamiento a largo plazo. Los accesorios disponibles se muestran a continuación. Consulte "5.
5. IDENTIFICAR EL TIPO DE MODELO El modelo de impresora puede identificarse como sigue: RP-D10-K27J1-U1C3 Color de la carcasa W: blanco K: negro Código del cuerpo 27J1: para modelo estándar 27J2: para modelo con Bluetooth Interfaz S: de serie U: USB E: Ethernet 1: USB + serie* B: Bluetooth...
6. PARTES DE LA IMPRESORA Modelo USB Modelo serie Modelo USB + serie Modelo Ethernet Modelo con Bluetooth...
Página 15
1 Interruptor POWER 9 Sensor de papel El interruptor POWER enciende o apaga la unidad. El sensor que detecta la presencia de papel El LED se ilumina cuando se activa la alimentación. térmico. Para desactivar la alimentación, mantenga presionado el interruptor durante más de tres 10 Platina segundos.
Indicadores LED Estado de la impresora LED (color) (patrón de iluminación) Impresora apagada Apagado Encendido (impresora lista) Verde* Iluminado Imprimiendo Verde Iluminado Esperando impresión de prueba* Verde Parpadeando-2 Memoria intermedia de salida llena Verde Parpadeando-1 Error por falta de papel Naranja Parpadeando-2 Error de cubierta abierta...
7. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN La impresora puede alimentarse con un adaptador de CA. No olvide leer "17. ESPECIFICACIONES" para saber más sobre el adaptador de CA. Conexión del adaptador de CA (1) Conecte el cable de CA al adaptador de CA. (2) Inserte la clavija de CC del adaptador de CA al conector de alimentación de la impresora.
8. COLOCACIÓN DEL PAPEL TÉRMICO La impresora utiliza rollo de papel (de ahora en adelante denominado papel térmico). El Ajuste de Funciones de la impresora varía según el papel térmico empleado. Consulte "11. AJUSTE DE FUNCIONES" para saber más. Colocación del papel térmico (1) Opere la palanca de liberación en la dirección de la flecha mostrada en la siguiente figura para abrir la cubierta del papel.
Página 19
(2) Separe el extremo con pegamento del papel térmico. (3) Sitúe el papel térmico justo por encima del soporte de papel. A continuación, coloque el papel térmico en la dirección mostrada en la siguiente figura. Expulsión superior Lado de impresión Expulsión frontal ...
Página 20
(4) Coloque el papel térmico recto. Asegúrese de que el papel térmico no se inclina. Expulsión superior Bien Expulsión frontal Bien...
Página 21
(5) Empuje con firmeza la parte indicada por la flecha en la siguiente figura para cerrar la cubierta del papel y evitar que no se bloquee del todo por un lado. Expulsión superior Expulsión frontal NOTA Coloque el papel térmico recto. ◆...
Forma del papel térmico Bien NOTA NO utilice papel térmico deformado, ya que podría dañar la impresora. ◆ Bien NOTA En caso de que se haya soltado el papel térmico, rebobínelo antes de usarlo. ◆...
9. PREVENCIÓN Y TRATAMIENTO DE UN ATASCO DE PAPEL No toque el papel térmico cuando se esté expulsando o antes del corte de papel. Cubrir la salida del papel o tirar del papel térmico cuando se está expulsando podría provocar un atasco de papel, un fallo en el corte o un fallo en la alimentación de línea.
Tratamiento de un error en el corte Cuando se bloquee el motor durante el corte de papel por un error en el corte y no se abra la cubierta de papel, recupere la impresora siguiendo el siguiente procedimiento. (1) Apague la unidad. NOTA Asegúrese de apagar la unidad antes de tratar un error en el corte.
10. IMPRESIÓN DE PRUEBA La impresora cuenta con una función de impresión de prueba. En la impresión de prueba, se imprimen la versión del firmware, el valor de configuración del ajuste de funciones, etc. (1) Asegúrese de que hay papel térmico en la impresora y de que la unidad está encendida. Si no hay papel térmico, coloque el papel térmico como se indica en "8.
11. AJUSTE DE FUNCIONES Se puede preseleccionar el método de comunicación o el tipo de papel térmico una vez encendida la unidad. Ajuste estas funciones antes de utilizar la impresora. El Ajuste de Funciones de la impresora se almacena en la memoria FLASH. Está en efecto hasta que se vuelve a reescribir.
12. CONEXIÓN AL DISPOSITIVO ANFITRIÓN La impresora admite comunicación por los puertos serie, modelo con comunicación USB, USB + serie, Ethernet o modelo con Bluetooth, según el modelo, mediante un cable de interfaz. El Ajuste de Funciones de la impresora varía según el método de comunicación empleado. Consulte "REFERENCIA TÉCNICA DE LA IMPRESORA TÉRMICA DE LA SERIE RP-D10"...
Página 28
Cable de interfaz para la comunicación por serie Cable de interfaz para la comunicación por Ethernet NOTA Cuando conecte un cable de interfaz al conector de interfaz, empújelo hasta que ◆ haga clic. NUNCA conecte clavijas de otros cables, incluido el cable de apertura de la caja o la ◆...
Comunicación Bluetooth (1) Encienda la unidad y emparéjela con el dispositivo anfitrión. Cuando recibe la unidad de fábrica, el LED de Bluetooth parpadea al pulsar el interruptor de emparejamiento en la parte posterior de la impresora durante 7 segundos o más y la impresora entra en modo de emparejamiento durante 60 segundos.
Conexión de la caja (1) Apague la unidad. (2) Conecte la clavija del cable de apertura de la caja al conector de apertura de la caja en la parte posterior de la impresora. (3) Encienda la unidad. NOTA Cuando conecte o desconecte el cable de apertura de la caja, sostenga la clavija en ◆...
13. AJUSTES PARA ANCHO DE PAPEL DE 58mm (1) Apague la unidad. (2) Opere la palanca de liberación para abrir la cubierta de papel. (3) Coloque la placa de partición D adjunta o la placa de partición I adjunta en el soporte de papel con la posición de inclinación que se muestra en la siguiente figura.
Página 32
(5) Coloque el gancho situado en el lado superior de la placa de partición D o la placa de partición I en el orificio del soporte de papel, como se muestra en la imagen siguiente. Gancho Gancho (6) Empuje la placa de partición D o la placa de partición I en la dirección de la flecha que se muestra en la siguiente figura, colocándolas a lo largo de la superficie lateral del soporte de papel y, a continuación, coloque la proyección situada en la parte inferior de la placa de partición en el orificio del soporte de papel.
Página 33
(7) Dele la vuelta a la impresora y asegúrese de que la proyección de la placa de partición D o de la placa de partición I encaja debidamente en el orificio del soporte de papel (la flecha que se muestra en la siguiente figura).
14. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Kit de montaje en pared (WLK-B01-1) (1) Preparación Asegúrese de que cuenta con el producto y sus accesorios. Tornillo de acoplamiento de impresora (cuatro unidades) (Tornillo roscador 3×6) Abrazadera para pared Tornillo de acoplamiento de la abrazadera para pared (seis unidades) Abrazadera de la impresora...
Página 35
(2) Instalación de la abrazadera de la impresora Acople con firmeza la abrazadera de la impresora con los cuatro tornillos de acoplamiento de la impresora, como se indica en la siguiente figura. El par de apriete debería ser 39,2 cN•m (4 kgf•cm). NOTA Encienda la unidad antes de la operación.
Página 36
(4) Instalación de la impresora Deslice la impresora en la abrazadera de montaje en pared desde arriba hasta abajo para insertar la abrazadera de la impresora en la abrazadera de montaje en pared, como se muestra en la siguiente figura. NOTA Compruebe la ubicación y el material/la estructura de la pared, y, a continuación, ◆...
Página 37
Placa trasera (BCP-A01-K (negra), BCP-A01-W (blanca)) (1) Preparación Asegúrese de que cuenta con la placa trasera y sus accesorios. Tornillo de acoplamiento de la placa trasera (dos piezas) Placa trasera (Tornillo roscador 3×6) (2) Instalación de los cables Inserte la clavija de CC del adaptador de CA y el cable de interfaz antes de instalar la placa trasera. NOTA Apague la unidad antes de la operación.
Página 38
(3) Instalación de la placa trasera Coloque las proyecciones situadas en la parte posterior de la placa trasera en el orificio de la parte posterior de la impresora y, a continuación, enganche firmemente la placa trasera con los dos tornillos de acoplamiento de la impresora, como se muestra en la siguiente figura.
15. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA El cabezal térmico de la impresora no requiere mantenimiento por parte del usuario. Cuando se acumule polvo de papel, limpie el cabezal térmico para mantener una calidad máxima de impresión durante un periodo extendido de tiempo. ...
16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar la reparación: La unidad no se enciende • ¿Se está usando el adaptador de CA especificado? • ¿Están el cable de CA y el adaptador de CA conectados correctamente? •...
17. ESPECIFICACIONES Especificaciones de la impresora Artículo Especificaciones Modelo RP-D10 Método de impresión Impresión térmica Número de caracteres por línea* Ancho del papel 80 mm: 24 puntos × 12 puntos 48 dígitos (42 dígitos* 16 puntos × 8 puntos 72 dígitos (64 dígitos* Ancho del papel 58 mm: 24 puntos ×...
Especificaciones del adaptador de CA especificado (Accesorios) Artículo Especificaciones Modelo PW-E2427-W1 Voltaje de entrada 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz Salida nominal 24,0 V CC, 2,71 A Dimensiones (An. × Prof. × Alt.) 53 × 114 × 37 mm* Peso Aprox.
Países en los que se pretende vender el producto Se pretende vender el producto en los países que se enumeran a continuación. : Países en los se pretende vender el producto RP-D10 PW-E2427-W1* PW-E2427-W2* RP-D10 Países* (Modelo con (Adaptador de (Adaptador de CA (Otros modelos) Bluetooth)
18. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES Accesorios Nombre Modelo Adaptador de CA especificado PW-E2427-W1 PW-E2427-W2 Cable de CA especificado* CB-JP07-20A, CB-JP08-20A CB-US05-20A, CB-US06-20A CB-CE04-20A, CB-CE05-20A CB-UK03-20A, CB-UK04-20A Kit de montaje en pared WLK-B01-1 Placa trasera (negra) BCP-A01-K Placa trasera (blanca) BCP-A01-W Cable USB especificado IFC-U02-2 Cable de serie especificado...
Página 45
1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japón Print System Division Teléfono:+81-43-211-1106 Fax:+81-43-211-8037 Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, EE. UU. Teléfono:+1-310-517-7778 Fax:+1-310-517-7779 Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Alemania Teléfono:+49-6102-297-0 Fax:+49-6102-297-222...