Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
English Be sure to set this equipment on a firm, stable, horizontal surface. Product may break or cause injury if it falls. Do not use in locations subject to high humidity or dust levels. Excessive humidity and dust may cause equipment damage or fire. Do not place heavy objects on top of this product.
English ❏ Do not use a cleanser that includes polishing materials such as grains of glass, metal, or ceramics. Otherwise, the case will be scratched and harder to clean. ❏ Do not use disinfectant, bleach, alcohol, benzine, thinner, chlorine solvent, or ketone solvent. Otherwise, the case will be harder to clean, and the case may be seriously harmed or even deformed and its color may be changed.
English Vertical Installation You can install the printer vertically or hang it on the wall. These illustrations show the printer installed vertically, both with and without the power supply box attached. Note: To hang the printer on the wall, see the Wall Hanging Bracket Set Installation Manual provided with the WH-10 for instructions.
English Installing the Paper Roll CAUTION: Be sure not to touch the manual cutter. Otherwise your fingers might be injured. Note: Be sure to use roll paper that meets the specifications. 1. Using scissors, cut the leading edge of the roll paper. 2.
English Installing the Ribbon CAUTION: Be sure not to touch the manual cutter. Otherwise your fingers might be injured. Use the EPSON ERC-38. The use of any ribbon cassettes other than those approved by EPSON may damage the printer and will void the warranty.
Página 10
English Paper jam. CAUTION: Print head is hot. 1. Turn off the printer, open the paper roll cover and cutter cover; then lift the autocutter, using the tab. 2. Cut the paper off behind the paper insert slot and remove the paper roll from the printer.
Página 11
English The autocutter blade is not in its normal position. If you can see the blade in the autocutter slit, the blade is not in the normal position. This might be caused by a paper jam. ❏ Insert a screwdriver to the right side of the autocutter and turn the gear inside to move the blade to the normal position.
English DIP Switch Tables Serial (DIP Switch 1) Parallel (DIP Switch 1) Function Function Data receive error Ignored Prints “?” Auto line feed Enabled Disabled Receive buffer 16KB Receive buffer 16KB capacity capacity Handshaking XON/XOFF DTR/DSR Undefined Word length 7 bits 8 bits BUSY condition Receive...
Página 13
English TM-U230 Specifications Print method 9-pin serial impact dot matrix Print font 7 × 9 / 9 × 9 Columns 40 / 42 or 33 / 35 Character size 7 × 9: ANK/Graphic (W × H) 1.2 × 3.1 mm {0.05 × 0.12"} / 1.7 × 3.1 mm {0.07 × 0.12"} or 1.2 ×...
Página 14
Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Geräusch-Emissionswert kleiner als 70 dB(A) (basierend auf ISO 7779). Bitte beachten Sie, dass durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der SEIKO EPSON Corporation genehmigt wurden, die Bedienung des Geräts unter Umständen unzulässig wird. Wichtige Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und...
Eindringen von Fremdobjekten kann zu einem Brand führen. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene...
Página 17
Deutsch Vorsichtshinweise WARNUNG: Schließen Sie keine Telefonleitung an den Anschluss der Kassenschublade an. Anderenfalls können Drucker und Telefonleitung beschädigt werden. VORSICHT: Der Druckkopf ist heiß. VORSICHT Achten Sie darauf, dass Sie den manuellen Papierabschneider nicht berühren, um Verletzungsgefahr zu vermeiden. Zweck dieser Betriebsanleitung Diese Anleitung soll den Bediener in den sicheren und korrekten Gebrauch des TM-U230 Druckers einführen.
Deutsch Auspacken Der Standarddrucker wird mit den folgenden Zubehörteilen geliefert. Sollten Teile beschädigt sein, benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler. ❏ Drucker ❏ Farbbandkassette [ERC-38 (Schwarz/Rot)] ❏ Papierrolle ❏ Bedienfeld-Aufkleber (für die horizontale Installation) ❏ Netzteil [PS-180] (*) ❏ Netzteilgehäuse (Gehäuse und Abdeckung) (*) ❏...
Deutsch Bedienfeld LEDs und Tasten Netz-LED (POWER LED) Leuchtet bei eingeschaltetem Strom, leuchtet nicht bei ausgeschaltetem Strom. Fehleranzeige (ERROR LED) Aus, wenn der Drucker online ist; leuchtet, wenn der Drucker offline ist, und blinkt, wenn ein Fehler auftritt. Papieranzeige (PAPER OUT LED) Leuchtet, wenn die Papierrolle fast zu Ende ist.
Deutsch Hinweis zur Kontrollleuchte PAPER OUT Wenn die Papierrolle fast oder ganz aufgebraucht ist, leuchtet die Anzeige „PAPER OUT” auf. Wenn der Drucker entsprechend eingestellt wurde, ist zudem ein Signalton zu hören. Öffnen Sie die Abdeckung und wechseln Sie das Papier aus, oder drücken Sie die „FEED“...
Página 21
Deutsch Papierstau. VORSICHT: Der Druckkopf ist heiß. Schalten Sie den Drucker aus. Öffnen Sie die Papierrollenabdeckung und die Abdeckung der Schneidevorrichtung. Klappen Sie die automatische Schneideeinrichtung mit Hilfe des Hebels um. Schneiden Sie das Papier hinter dem Papiereinzugsschlitz ab, und nehmen Sie die Papierrolle aus dem Drucker.
Página 22
Corporation. Er wordt geen aansprakelijkheid voor octrooien aanvaard in verband met gebruik van de informatie in deze uitgave. Hoewel bij het samenstellen van deze uitgave de grootste zorgvuldigheid is betracht, aanvaardt Seiko Epson Corporation geen aansprakelijkheid voor fouten of omissies. Noch wordt aansprakelijkheid aanvaard voor schade die voortvloeit uit gebruik van de informatie in deze uitgave.
EMC. U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen waarvoor geen uitdrukkelijke toestemming is verleend door Seiko Epson Corporation uw recht op gebruik van de apparatuur kunnen doen vervallen. Belangrijke veiligheidsinformatie Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product.
Página 24
Als er water of andere vloeistof in deze apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. LET OP: De kabels niet op een andere wijze aansluiten dan als vermeld in deze handleiding.
Nederlands LET OP: De printerkop wordt heet. LET OP: Pas op dat u de papiersnijder niet aanraakt. Anders kunt u uw vingers verwonden. Doel van deze handleiding Deze handleiding bevat informatie over elementaire handelingen voor veilig en correct gebruik van de printer voor gebruikers van de TM-U230.
Nederlands ❏ Rol papier ❏ Label voor het schakelpaneel voor horizontale installatie ❏ Netspanningsadapter (PS-180) (*) ❏ Voedingskast (kast en deksel) (*) ❏ Korte schroeven voor bevestiging van het deksel op de voedingskast (2) (*) ❏ Lange schroeven voor bevestiging van de voedingskast op de printer (2) (*) ❏...
Nederlands Bedieningspaneel Signaallampjes en knoppen POWER-lampje Brandt als de stroom aan staat; uit als de stroom uit staat. ERROR-lampje Dit lampje is uit wanneer de printer on-line is, brandt wanneer de printer off-line is en knippert als er een fout is opgetreden. PAPER OUT-lampje Dit lampje gaat branden als de papierrol bijna leeg is.
Nederlands Opmerking over het lampje PAPER OUT Als het papier op of bijna op is, gaat het lampje PAPER OUT branden. Er klinkt ook een waarschuwingssignaal als de printer is ingesteld op het geven van een signaal bij gebrek aan papier. Als u het deksel opent om de papierrol te vervangen of als u op de knop FEED drukt, stopt het waarschuwingssignaal.
Página 29
Nederlands Vastgelopen papier. LET OP: De printerkop wordt heet. 1. Zet de printer uit, open het papierroldeksel en het papiersnijderdeksel; til de papiersnijder vervolgens aan de lip omhoog. 2. Knip het papier achter de papierinsteekgleuf door en haal de papierrol uit de printer. 3.
Página 30
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé...
CEM. L’utilisateur est prévenu que toute modification ou tout changement non expressément autorisé par SEIKO EPSON Corporation peut provoquer l’annulation de son autorisation d’utilisation de l’équipement. Importantes précautions de sécurité...
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
Français Etiquetage de sécurité AVERTISSEMENT : Ne pas brancher une ligne téléphonique sur le connecteur d’ouverture automatique du tiroir ; on risquerait d’endommager l’imprimante et la ligne téléphonique. ATTENTION : La tête d’impression est brûlante. ATTENTION : Faites attention à ne pas toucher le coupe-papier manuel, Vous risquez sinon de vous blesser les doigts.
Página 34
Français ❏ Ne pas nettoyer la surface au désinfectant, à l’eau de javel, à l’alcool, au benzène, au diluant, ou au solvant à base de chlorure ou de cétone. On rendrait le boîtier plus difficile à nettoyer et risquerait d’altérer sa couleur, de l’endommager gravement, voir de le déformer.
Français Installation verticale L’imprimante peut s’installer verticalement, posée sur une surface ou accrochée au mur. Les illustrations ci-dessous présentent l’imprimante installée verticalement, avec et sans bloc d’alimentation connecté. (Voir les illustrations page 5.) Remarque : Pour l’installation murale de l’imprimante, consulter les instructions du manuel d’installation de l’ensemble de montage mural qui accompagne l’élément WH-10.
Français Installation du rouleau de papier ATTENTION : Faites attention à ne pas toucher le coupe-papier manuel, Vous risquez sinon de vous blesser les doigts. Remarque : Veiller à utiliser un rouleau de papier conforme aux spécifications. 1. À l'aide de ciseaux, coupez le bord avant du rouleau de papier. 2.
Français Installation du ruban ATTENTION : Faites attention à ne pas toucher le coupe-papier manuel, Vous risquez sinon de vous blesser les doigts. Utiliser le ruban EPSON ERC-38. L’utilisation de cassettes de ruban non approuvées par EPSON peut endommager l’imprimante et entraîne l’annulation de la garantie.
Página 38
Français Bourrage de papier. ATTENTION : La tête d’impression est brûlante. 1. Mettre l’imprimante hors tension, ouvrir les couvercles du rouleau de papier et du massicot, puis soulever le massicot automatique par la languette. 2. Couper le papier derrière la fente d’insertion et retirer le rouleau de papier de l’imprimante.
Página 39
Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
Página 40
Quaisquer alterações não aprovadas interferências prejudiciais se o equipamento for expressamente pela SEIKO EPSON CORPORATION operado em um ambiente comercial. podem anular a autorização concedida para utilizar o Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de equipamento.
Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes SEIKO EPSON. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. IMPORTANTE: Ao ligar os cabos, siga estritamente as instruções do manual.
Português Etiquetas de aviso ATENÇÃO: Não ligue uma linha telefónica ao conector de abertura da gaveta; caso contrário, poderá danificar a impressora e a linha telefónica. CUIDADO: A cabeça de impressão está quente. CUIDADO: Tenha o cuidado de não tocar no utensílio de corte, caso contrário, pode machucar os seus dedos.
Português Desembalagem Os seguintes elementos são fornecidos com a impressora. Se algum deles se encontrar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. ❏ Impressora ❏ Fita [ERC-38 (P/V)] ❏ Rolo de papel ❏ Etiqueta do painel utilizada na instalação horizontal ❏...
Português Painel de controlo Indicadores luminosos (LEDs) e botão INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTAÇÃO Acende quando a alimentação para a impressora está ligada, apaga quando desligada. INDICADOR LUMINOSO DE ERRO Inactivo quando a impressora está online, activo quando a impressora está offline e intermitente quando ocorre um erro. INDICADOR LUMINOSO DE FINAL DO ROLO DE PAPEL (PAPER OUT) Acende quando o rolo de papel está...
Português Indicador luminoso de falta de papel (PAPER OUT) Quando o papel acabar ou estiver a chegar ao fim, o indicador luminoso PAPER OUT acende. O sinal sonoro também será activado caso a impressora tenha sido configurada de forma que o sinal sonoro seja activado quando o papel acabar ou estiver a chegar ao fim.
Página 46
Português Encravamento de papel. CUIDADO: A cabeça de impressão está quente. 1. Desligue a impressora, abra a tampa do rolo de papel e a tampa do dispositivo de corte; em seguida, levante o dispositivo de corte automático, utilizando a respectiva patilha. 2.
SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
Se le advierte que los cambios o modificaciones no Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de aprobados expresamente por SEIKO EPSON radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de Corporation podrían anular la autorización que tiene acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar usted para operar el equipo.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico SEIKO EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual.
Español Etiquetas de Precaución ADVERTENCIA: No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; si lo hace, se pueden dañar la impresora y la línea de teléfono. PRECAUCIÓN: El cabezal de impresión está caliente. PRECAUCIÓN: Cerciórese de no tocar el cortador manual. Si lo hace, podría lastimarse los dedos.
Español Desembalaje Los siguientes artículos se incluyen para la impresora de especificaciones estándar. Si alguno de los artículos está dañado, sírvase llamar a su distribuidor. ❏ Impresora ❏ Cartucho de cinta [ERC-38 (Negro/Rojo)] ❏ Rollo de papel ❏ Etiqueta del panel del interruptor para la instalación horizontal ❏...
Español Panel de Control INDICADORES (LEDs) y Botón Indicador de ALIMENTACIÓN Se ilumina cuando la impresora está encendida, y se apaga cuando la impresora está apagada. Indicador de ERROR Apagado cuando le impresora está en línea, iluminado cuando la impresora no está en línea, y parpadeando cuando ocurre un error. Indicador de falta de papel (PAPER OUT) Se ilumina cuando está...
Español Nota sobre la luz indicadora de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT) Cuando el papel llegue al final, o cerca del final, la luz indicadora de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT) se encenderá. El zumbador también sonará si la impresora ha sido fijada para que el zumbador suene cuando el papel se acabe, o esté...
Página 54
Español Atasco de papel. PRECAUCIÓN: El cabezal impresor está caliente. Apague la impresora, abra la tapa del rollo de papel y la del cortador; después, levante el cortador automático, usando la lengüeta. Corte el papel por detrás de la ranura de inserción de papel y saque el rollo de papel de la impresora.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
EMC di questa periferica. Si informa che cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla SEIKO EPSON CORPORATION possono rendere nullo il diritto di usare il prodotto. Informazioni importanti per la sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di questo prodotto.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. ATTENZIONE: Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
Italiano Etichette di attenzione AVVERTENZA: Non collegare una linea telefonica al connettore del cassetto estraibile; la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi. ATTENZIONE: La testina di stampa è molto calda. ATTENZIONE: Per evitare infortuni alle dita, non toccare la taglierina manuale. Scopo di questo manuale Questo manuale, destinato agli operatori della stampante TM-U230, descrive le operazioni essenziali per l'uso corretto e sicuro della...
Italiano Disimballaggio La configurazione standard della stampante comprende i seguenti articoli. Se un articolo è danneggiato o mancante, rivolgersi al rivenditore: ❏ Stampante ❏ Cassetta del nastro [ERC-38 (N/R)] ❏ Rotolo della carta ❏ Etichetta spostabile del pannello per l’installazione orizzontale ❏...
Italiano Installazione orizzontale La stampante può essere installata orizzontalmente. La figura qui sotto mostra la stampante installata verticalmente, con montata la scatola dell’alimentatore. Vedere l’illustrazione a pagina 5. Pannello di controllo LED e pulsanti LED POWER Si accende quando l'alimentazione è attivata e si spegne quando l'alimentazione è...
Italiano Chiudere la copertura del rotolo della carta. Quando la spia luminosa PAPER OUT lampeggia, premere il pulsante FEED per mettere in linea la stampante. Nota sulla spia luminosa PAPER OUT Quando la carta è finita o sta per finire, la spia luminosa PAPER OUT si accende.
Página 62
Italiano Carta inceppata. ATTENZIONE: La testina di stampa è molto calda. Spegnere la stampante, aprire la copertura del rotolo della carta e quella della taglierina; quindi, prendendola per la linguetta, sollevare la taglierina automatica. Tagliare la carta dietro la fessura di inserimento della carta e rimuovere il rotolo della carta dalla stampante.