Página 1
6250 P h a s e r ® C o l o r L a s e r P r i n t e r Reference Guide Guide de référence Guida di riferimento Referenzhandbuch Guía de referencia Guia de referência Naslaggids Referensguiden...
Página 3
Este producto incorpora una implementación de LZW otorgada con licencia según la patente de EE.UU. 4.558.302. Otras marcas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas con las que están asociadas. ® Es posible que los colores PANTONE generados no coincidan con los estándares PANTONE identificados.
“Color” en la página 1-6 ■ “Recursos” en la página 1-6 Características de la impresora La impresora láser a color Phaser 6250 representa numerosas características que satisfacen sus necesidades de impresión: ■ Un gran rendimiento y una calidad de impresión superior ■...
Recorrido por la impresora Configuraciones disponibles La impresora láser a color Phaser 6250 está disponible en cinco configuraciones: Características Configuración de la impresora 6250B 6250N 6250DP 6250DT 6250DX Velocidad de impresión máxima Memoria estándar (Mbytes) Fuentes PostScript y PCL Sí...
Recorrido por la impresora Vista frontal Bandeja de salida Panel frontal Puerta frontal Manipular para abrir la bandeja 1 (MPT) Bandeja 2 Bandejas 3 y 4 (opcional) Palanca para abrir la puerta frontal B Palanca para abrir la puerta frontal A Interruptor eléctrico 6250-052 Vista posterior...
Fusor Unidad de imagen Puerta C Opciones y actualizaciones de impresora Hay opciones y actualizaciones disponibles para la impresora Phaser 6250. Opciones ■ Tarjeta de memoria RAM de 256 Mbytes (actualizable a memoria RAM de 512 Mbytes con dos tarjetas de memoria RAM de 256 Mbytes) ■...
Recorrido por la impresora Color Las impresoras a color Phaser Xerox representan 20 años de experiencia en impresión. A la vez que se optimizan distintos modelos para diversas tareas, como impresión de oficina rápida y fácil o compleja, aplicaciones de artes gráficas de gran formato, todas las impresoras a color Phaser comparten características importantes que contribuyen a la fama de Xerox en cuanto a...
Un conjunto de seis botones LED indicador de estado: Parpadea = La impresora está ocupada Verde = Lista para imprimir P h a s e r 6 2 5 0 PHASER 6250 READY TO PRINT Amarillo = Advertencia, sigue funcionando Menus Information...
Panel frontal Icono de impresión Existen páginas de información accesibles mediante el panel frontal. Cuando aparece el icono de impresión junto a un título en la pantalla del panel frontal, pulse el botón OK para imprimir esta página. Mapa de menús El “Mapa de menús”...
■ Los controladores de la impresora permiten al ordenador y a la impresora comunicarse y proporcionan acceso a las características de la impresora. Xerox facilita la instalación de controladores con Walk-Up Technology. Para obtener más información sobre controladores de impresora, vea el vídeo en www.xerox.com/officeprinting/drivers.
Controladores de impresora Características del controlador de impresora La tabla siguiente muestra las características del controlador Xerox que están disponibles en los distintos sistemas operativos. Windows, Windows Windows 2000, XP, Macintosh Macintosh Característica 98, Me Server OS 9.x OS 10.x 2003 ●...
PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Inicio de PhaserSMART desde CentreWare IS Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART mediante CentreWare IS:...
Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Para imprimir una “Página de arranque”: Información Seleccione y pulse el botón OK. Páginas de información Seleccione y pulse el botón OK. Página de arranque Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK para imprimirla Acceso al Ahorro de energía Para ahorrar energía, la impresora introduce un modo de Ahorro de energía y un modo de consumo de baja energía tras un periodo predefinido de inactividad desde su último uso.
Parámetros de la impresora Mediante el panel frontal de la impresora Para activar o desactivar el Modo Intelligent Ready: Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Seleccione Controles de la impresora y pulse el botón OK. Seleccione Intelligent Ready.
Parámetros de la impresora Acceso al Modo protegido Active el Modo protegido en el panel frontal para impedir que los usuarios cambien los parámetros de la impresora que tengan un impacto en los trabajos de otros usuarios. Los usuarios pueden seleccionar características de impresión, como, por ejemplo, correcciones de color, a través de los controladores de la impresora.
Página 26
Parámetros de la impresora Mediante el panel frontal de la impresora Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel: Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK. Seleccione Tiempo de espera de carga de papel y pulse el botón OK.
CentreWare IS. Si se selecciona una bandeja determinada, el cambio de bandeja se desactiva. Las bandejas 1 (MPT) y 2, bandejas ajustables de 500 hojas, vienen de manera estándar con las impresoras Phaser 6250. Se pueden adquirir alimentadores de papel adicionales: ■...
Parámetros de la impresora Mediante el panel frontal Para especificar la secuencia de bandejas: Configuración de impresora En el panel frontal de la impresora, seleccione y pulse el botón OK. Configuración de manipulación del papel Seleccione y pulse el botón OK. Secuencia de bandejas Seleccione y pulse el botón OK.
Parámetros de la impresora Mediante el panel frontal Para seleccionar una bandeja predeterminada: Configuración de impresora Seleccione y pulse el botón OK. Configuración de manipulación del papel Seleccione y pulse el botón OK. Origen del papel Seleccione y pulse el botón OK. Desplácese a la bandeja que prefiera utilizar como bandeja predeterminada.
Parámetros de la impresora Ajuste del contraste del panel frontal Para ajustar el contraste entre el texto y el fondo a fin de que el texto del panel frontal se lea más fácilmente: Configuración de impresora En el panel frontal de la impresora, seleccione y pulse OK.
Listado de fuentes desde un PC Para listar las fuentes disponibles en la impresora, instale la utilidad de administración de fuentes desde el sitio web de Xerox en www.xerox.com/officeprinting/support. Seleccione la impresora en la lista desplegable Impresoras de red. Seleccione la plataforma que está ejecutando en la lista desplegable, “¿Qué archivos desea para su impresora?”...
Fuentes Listado de fuentes desde un Macintosh Use la Utilidad de impresora Apple para mostrar las fuentes disponibles en la impresora. Si no tiene la Utilidad de impresora Apple en el ordenador, puede instalarla desde el CD-ROM de instalación y utilidades de la impresora. Haga doble clic en el icono de la Utilidad de impresora Apple (en la carpeta PhaserTools de la unidad de disco duro del ordenador) para iniciar la utilidad.
Página 34
Descarga de fuentes desde un PC Para listar las fuentes disponibles en la impresora, instale la utilidad de administración de fuentes desde el sitio web de Xerox en www.xerox.com/officeprinting/support. Seleccione la impresora en la lista desplegable Impresoras de red. Seleccione la plataforma que está ejecutando en la lista desplegable, “¿Qué archivos desea para su impresora?”...
Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice papel, transparencias u otros soportes especiales de un paquete nuevo. Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por el uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido.
Pulse el botón OK para guardar la opción elegida. Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de documentación del usuario. Para obtener información de asistencia técnica en línea, consulte www.xerox.com/officeprinting/infoSMART. Impresora láser a color Phaser® 6250...
Siga las directrices de las siguientes tablas para obtener la mejor calidad de impresión y evitar atascos de papel. Para obtener los mejores resultados, utilice sólo los soportes de impresión a color Phaser de Xerox especificados para su impresora, ya que garantizan unos excelentes resultados con su impresora láser a color Phaser 6250.
Página 40
Papeles admitidos Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos (Continuación) ❑ Soportes de impresión que no pueden imprimirse en ambas caras. ■ Soportes de impresión que pueden imprimirse en ambas caras mediante la impresión manual a dos caras. ● Papeles, otros soportes especiales y tamaños personalizados (entre Oficio y A5) que pueden imprimirse en ambas caras mediante la impresión automática a dos caras.
Página 41
Papeles admitidos Vaya a www.xerox.com/officeprinting/6250supplies para encargar los soportes de impresión a color de la impresora Phaser de Xerox. Soportes de impresión a color Phaser Número de Tipo de papel Soportes Phaser Tamaño pieza Papel común o Papel de impresión a color premium Phaser,...
Papeles admitidos Directrices de almacenamiento del papel Un entorno adecuado y unas condiciones de manipulación y almacenamiento seguras para el papel contribuyen a perfeccionar la calidad de impresión. ■ Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta (UV) y la luz visible pueden provocar daños en la mayoría de los elementos de papel.
Página 43
Papeles admitidos Transparencias que no hayan sido específicamente diseñadas para la impresora láser a ■ color Phaser 6250. ■ Papel para impresoras de inyección de tinta ■ Lámina de metal ■ Papel preimpreso con secantes y polvos. Advertencia Otros tipos de transparencias pueden fundirse y dañar la impresora.
Impresión básica Carga del papel en la Bandeja 1 (MPT) Utilice la Bandeja 1 (MPT) para papel común, sobres, transparencias, papel de tamaño personalizado, etiquetas, tarjetas de visita, tarjetas de felicitación, etiquetas de CD/DVD y carátulas de CD/DVD. Precaución Si cambia el tipo de papel en una bandeja, P h a s e r 6 2 5 0 debe cambiar el tipo de papel en el panel frontal para que coincida con el que ha...
Página 46
Impresión básica Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca papel, transparencias o sobres en la bandeja. Sitúe la cara que desea imprimir hacia abajo con el borde superior de la página hacia la parte posterior de la bandeja. No cargue papel por encima de la línea de llenado.
Impresión básica Ruta del papel de las Bandejas 2-4 El gráfico siguiente muestra la ruta del papel de la impresora: 6250-093 Carga del papel en las Bandejas 2-4 Precaución Si cambia el tipo de papel en una bandeja, debe P h a s e r 6 2 5 0 cambiar el tipo de papel en el panel frontal para que coincida con el que ha cargado.
Página 48
Impresión básica Extraiga la bandeja. 6250-035 Si carga papel con una anchura o longitud distinta, ajuste las guías de ancho y largo. 6200-004 6250-001 Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Impresora láser a color Phaser® 6250 2-13...
Página 49
Impresión básica Introduzca papel en la bandeja. Para impresión a una cara, sitúe la cara que desea imprimir hacia arriba con el borde ■ superior de la página hacia la parte frontal de la bandeja. 6250-041 ■ Para impresión a dos caras, sitúe la cara que desea imprimir con las páginas impares hacia abajo y el borde superior de la página hacia la parte posterior de la bandeja.
Página 50
Impresión básica Si utiliza papel preperforado, coloque los agujeros hacia el lado derecho de ■ la bandeja. 6250-058 Nota Observe las líneas de llenado a un lado de la bandeja. No cargue papel por encima de la línea de llenado (1), ya que podría provocar un atasco en la impresora. No cargue transparencias ni papel satinado brillante por encima de la línea de llenado para transparencias (2).
Página 51
Impresión básica Introduzca la bandeja de papel en la impresora y presione hasta llegar al fondo de la impresora. 6250-036 Cuando se le indique en el panel frontal que confirme el tipo y tamaño de papel: Si no ha cambiado el tipo o tamaño de papel, pulse el botón OK para aceptar el parámetro actual de tipo y tamaño de papel.
Impresión básica Factores que afectan al rendimiento de la impresora Existen numerosos factores que afectan a un trabajo de impresión. Entre ellos se incluyen la velocidad de impresión (indicado en número de páginas por minuto), los soportes de impresión utilizados, el tiempo de descarga y el tiempo de procesamiento de la impresora. El tiempo de descarga del ordenador y el tiempo de procesamiento de la impresora pueden verse afectados por varios factores, entre ellos: ■...
Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 6250 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora.
Página 54
Ajuste de las opciones de impresión Opciones de impresión para sistemas operativos Windows Sistema Ficha del controlador Opciones de impresión operativo Windows 2000, Ficha Diseño Orientación ■ Windows XP o Imprimir en ambas caras (a dos caras) ■ Windows Server Páginas por hoja ■...
Ajuste de las opciones de impresión Selección de propiedades para un trabajo en particular (Mac) Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo en particular, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables que aparecen en pantalla.
Ajuste de las opciones de impresión Impresión en blanco y negro Se puede configurar el controlador de impresora para que imprima sólo con el tóner negro seleccionando Blanco y negro en las propiedades de la impresora. Esto puede suceder debido a unas necesidades de impresión especiales o si hay un cartucho de tóner de color vacío.
Uso del color Procesamiento de imágenes Las diferencias entre el modo en el que la impresora y el monitor generan los colores explican por qué un documento impreso puede tener un aspecto muy distinto cuando se ve en pantalla. Para compensar estas diferencias, la impresora convierte los colores mediante el procesamiento de imágenes.
Página 59
CentreWare IS (si está disponible). impresora Para obtener más información sobre ajuste de colores y perfiles ICC, consulte www.xerox.com/officeprinting/infoSMART. Para seleccionar la corrección del color en un controlador admitido: Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: ■...
Nota Para obtener más información sobre ajuste de colores y perfiles International Color Consortium (ICC), www.xerox.com/officeprinting/infoSMART Páginas de muestrarios de colores Las páginas de muestrarios de colores CMYK y RGB se pueden imprimir desde el panel frontal de la impresora.
Impresión a dos caras Ruta del papel de la Bandeja 1 (MPT) El gráfico siguiente muestra la ruta del papel de la impresora: 6250-092 Ruta del papel de las Bandejas 2-4 El gráfico siguiente muestra la ruta del papel de la impresora: 6250-091 Preferencias de encuadernación Utilice el controlador de impresora a fin de seleccionar la orientación Vertical u Horizontal...
Página 63
Impresión a dos caras Para realizar una impresión automática a dos caras: Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte el tema “Impresión básica” de esta sección. Sitúe la cara que desea imprimir con las páginas impares hacia abajo y el borde superior de la página hacia la parte posterior de la bandeja.
Impresión a dos caras Configuración del controlador de impresora para la impresión a dos caras (Continuación) Sistema operativo Pasos Mac OS 9 Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir. Seleccione Diseño. Seleccione Imprimir en ambas caras. Haga clic en el icono de encuadernación que coincida con el margen que va a encuadernar.
Impresión a dos caras Impresión manual a dos caras mediante la Bandeja 1 (MPT) Impresión de la cara 1 Introduzca papel en la Bandeja 1 (MPT). Para obtener más información, consulte el tema “Impresión básica” de esta sección. Sitúe la cara que desea imprimir hacia abajo, introduciendo el borde superior de la página en la impresora en primer lugar.
Página 66
Impresión a dos caras Impresión manual a dos caras mediante las Bandejas 2-4 Impresión de la cara 1 Introduzca papel en la bandeja. Sitúe la cara que desea imprimir hacia arriba con el borde superior de la página hacia la parte frontal de la bandeja. Si utiliza papel preperforado, coloque los agujeros hacia el lado derecho de la bandeja según mira al panel frontal.
Directrices ■ Xerox recomienda el uso exclusivo de película de transparencia premium de serie 25 Phaser de Xerox, que está específicamente diseñada para su uso con este tipo de fusor de impresora. ■ No coloque más de 50 transparencias a la vez en la bandeja.
Transparencias Impresión de transparencias desde la Bandeja 1 (MPT) Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 6250-050 Introduzca las transparencias en la Bandeja 1 (MPT). Para obtener más información, consulte el tema “Impresión básica” de esta sección. 6250-054 Cuando se le indique en el panel frontal que confirme el tipo y tamaño de papel: Si no ha cambiado el tipo o tamaño de papel, pulse el botón OK para aceptar el parámetro...
Transparencias Impresión de transparencias desde la Bandeja 2 Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 6250-050 Introduzca las transparencias en la bandeja. 6250-059 Cuando se le indique en el panel frontal que confirme el tipo y tamaño de papel: Si no ha cambiado el tipo o tamaño de papel, pulse el botón OK para aceptar el parámetro actual de tipo y tamaño de papel.
No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que dañarán la impresora. Los daños causados por el uso de sobres que no sean de Xerox no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio ni la Garantía de satisfacción total de Xerox.
Bandeja 1 (MPT). Las etiquetas se pueden imprimir tanto de la Bandeja 1 (MPT) como de la 2. El número máximo de hojas que se puede cargar en la bandeja 1 es de 25. Para solicitar suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/officeprinting/6250supplies Directrices ■...
Página 73
Etiquetas, tarjetas de visita y de felicitación, etiquetas y carátulas de CD/DVD Introduzca los soportes de impresión en la Bandeja 1 (MPT). Sitúe la cara que desea imprimir hacia abajo con el borde superior de la hoja hacia la parte posterior de la impresora.
■ Para lograr unos resultados óptimos, utilice Papel satinado brillante Phaser. Este papel está diseñado para proporcionar el mejor resultado con la impresora Phaser 6250. No utilice papel satinado diseñado para impresoras de inyección de tinta. El revestimiento de este papel puede provocar daños en el fusor.
■ Para lograr unos resultados óptimos, utilice Papel fotográfico digital Phaser. Este papel está diseñado para proporcionar el mejor resultado con la impresora Phaser 6250. Precaución No utilice papel fotográfico diseñado para impresoras de inyección de tinta.
Opciones avanzadas Impresión de varias páginas en una sola hoja (N imágenes) Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una hoja de papel. Puede imprimir dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por hoja. Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel con un controlador admitido: ■...
Página 79
Opciones avanzadas Al seleccionar la impresión de folletos, también puede especificar el desplazamiento y el margen interior en el controlador de Windows 98 y Windows Me. El margen interior es la distancia horizontal que separa el doblez de la imagen de la página (en puntos). El desplazamiento es la distancia que las imágenes de página se desplazan hacia adentro (en décimas de punto);...
Opciones avanzadas Impresión de imágenes en negativo e invertidas Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al imprimirlas en la página). Imagen invertida Imagen en negativo Impresora láser a color Phaser®...
Opciones avanzadas Para seleccionar imágenes en negativo o invertidas en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación, en Imprimir como imagen en negativo o Imprimir como imagen invertida. ■...
Opciones avanzadas Para seleccionar la escala en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación, especifique el porcentaje de escala en el cuadro Porcentaje. ■...
Opciones avanzadas Para seleccionar, crear y editar marcas de agua con un controlador compatible con Windows: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación, en Marca de agua para ver el cuadro de diálogo Marcas de agua. ■...
Opciones avanzadas Impresión de páginas de portada Una página de portada es la primera o la última página de un documento. Esta impresora le permite elegir entre distintos orígenes del papel para la portada y para el resto del documento. Por ejemplo, puede utilizar el encabezado de la empresa para la primera página de un documento y cartoncillo para la primera y la última página de un informe.
Opciones avanzadas Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior): ■ En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentación papel y elija La primera página desde. En el cuadro de diálogo Características de impresora, seleccione Origen del papel de la última página. Impresión de trabajos de impresión segura, de prueba y guardada Nota...
Opciones avanzadas Controlador de Mac OS 9: ■ En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Tipo de trabajo en el menú desplegable y seleccione el tipo de trabajo. Para un trabajo de impresión segura, introduzca una contraseña de 4 dígitos para asignarla al trabajo. Para trabajos de impresión de prueba o de impresión guardada, escriba el nombre que desea darle al trabajo en el campo Nombre del trabajo.
Página 87
Opciones avanzadas Impresión de trabajos de impresión de prueba y guardada Para imprimir un trabajo de impresión guardada o el resto de las copias de un trabajo de impresión de prueba, seleccione el nombre del trabajo en el panel frontal de la impresora: Walk-Up Printing Seleccione y pulse el botón OK.
Uso de Corrección TekColor Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Indicadores de vida útil de suministros La impresora láser a color Phaser 6250 dispone de indicadores de vida útil de suministros para...
CentreWare IS o imprimir el “Perfil de uso” en el panel frontal. Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará.
Página 92
Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección 192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4. Para obtener más información, consulte www.xerox.com/officeprinting/infoSMART para ver el documento nº 18545. Configuración automática de la dirección IP de la impresora Utilice el instalador Phaser del CD-ROM de instalación y utilidades de la impresora para...
Página 93
Conexiones y dirección IP Windows NT 4.x En el escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en Entorno de red y seleccione Propiedades. En la ficha Protocolos, haga clic en Protocolo TCP/IP y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Dirección IPy, a continuación, haga clic en Especificar una dirección IP.
Página 94
Elija USB en la lista desplegable superior. Elija la impresora en la ventana de impresoras. Elija Xerox en la lista de fabricantes de la lista desplegable. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir.
Configuración de la conexión Instalación del controlador de impresora Para descargar los controladores de impresora más recientes, consulte www.xerox.com/officeprinting/support. Windows 98 o posterior y Windows 2000 o posterior Instale el controlador de impresora del CD-ROM de instalación y utilidades de la impresora.
Apple Computer Incorporated para obtener ayuda. Para obtener más información, consulte www.xerox.com/officeprinting/infoSMART para ver los documentos nº 48704, nº 50080 y nº 49814.
Página 97
Conexiones y dirección IP Activación de DHCP en la impresora Asegúrese de que el protocolo DHCP de la impresora esté activado configurando el panel frontal o utilizando CentreWare IS. Nota Identificación de la Para determinar la dirección IP de la impresora, seleccione impresora en el panel frontal.
Página 98
DDNS/WINS: ■ DDNS: defínalo como Activado. ■ Liberar nombre de host: configúrelo como NO. Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox ■ o escriba un nombre distinto. ■ Servidor primario de WINS (opcional) Servidor secundario de WINS (opcional) ■...
Para instalar o administrar varias impresoras en una red con Windows NT 4.x (Service Pack 6 o superior), Windows 2000 o Windows XP en la que esté activado el protocolo TCP/IP, puede utilizar el programa CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft Management. Para obtener más información, consulte www.xerox.com/officeprinting...
Software de administración de la impresora Uso de las características de administración de la impresora Contabilidad de trabajos La impresora almacena la información sobre los trabajos de impresión en un archivo de registro. El archivo de registro se guarda en la memoria de la impresora o en un disco duro opcional, si hay alguno instalado en la impresora.
Página 102
Software de administración de la impresora Existen tres usuarios designados que pueden recibir mensajes: ■ Administrador del sistema Servicio ■ ■ Principal Los mensajes de la impresora que informan acerca de errores, alertas y advertencias se pueden asignar individualmente a cualquiera de estos usuarios. Se puede personalizar el texto del mensaje y la línea del asunto de los mensajes de notificación de estado.
Página 103
Haga clic en Enviar informe de perfil de uso. Herramienta de análisis de uso de Xerox Xerox Usage Analysis Tool (herramienta de análisis de uso de Xerox) es una aplicación cliente/servidor para Windows que permite a los administradores del sistema realizar un seguimiento automático del uso de la impresora Xerox y obtener registros de recuento de...
Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado.
Página 106
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Adición de la impresora En el escritorio, haga clic en Inicio y luego en Configuración. Seleccione una de las siguientes opciones: ■ En Windows 2000, haga clic en Impresoras, doble clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresoras y luego haga clic en Siguiente.
Página 107
Xerox TCP/IP Port Monitor El instalador de Windows instala Xerox TCP/IP Port Monitor (Monitor de puerto TCP/IP de Xerox) en las instalaciones que utilizan el controlador PCL5c. Xerox TCP/IP Port Monitor se puede utilizar para agregar o eliminar puertos TCP/IP.
Página 108
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Configuración del puerto de la impresora TCP/IP El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: Selección de un nombre para el puerto nuevo ■...
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Puerto IPP de Microsoft Siga estos pasos para obtener el URL de la impresora y crear una impresora de protocolo de impresión de Internet (IPP - Internet Printing Protocol). Obtención del URL de la impresora (ruta de red) Inicie el explorador web.
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Impresión de la página de configuración. Puede imprimir la “Página de configuración” que le ayuda a resolver los problemas de impresión y a obtener los mejores resultados de la impresora. Acceda a esta página desde el panel frontal de la impresora.
Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione una de las opciones siguientes: Seleccione Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas ■ del controlador de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART. ■ Consulte www.xerox.com/officeprinting/support. Impresora láser a color Phaser® 6250 3-22...
Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. Consulte CentreWare MC User Guide (Guía del usuario de CentreWare MC) o www.xerox.com/officeprinting.
Página 114
Windows NT 4.x Configuración de la impresora Introduzca el CD-ROM de instalación y utilidades de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los controladores de Windows NT.
Página 115
Auto Printer Discovery (Reconocimiento automático de impresoras) y haga clic en Refresh (Actualizar). Xerox TCP/IP Port Monitor busca las impresoras Xerox de la red y las muestra en una lista. Elija la impresora deseada en la lista y haga clic en Aceptar.
Windows NT 4.x Finalización de la configuración del puerto de la impresora TCP/IP Seleccione una de las siguientes opciones: ■ Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la configuración del puerto de impresora. ■ Haga clic en Back (Atrás) para cambiar los parámetros. Una vez completados los cambios, haga clic en Finish para terminar la configuración del puerto de impresora.
Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora sigue sin imprimir, seleccione una de las opciones siguientes: ■ Acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora. ■ Consulte www.xerox.com/officeprinting/support. Impresora láser a color Phaser® 6250 3-28...
Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
Windows 98 y Windows Me Configuración de un puerto El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: ■ Selección de un nombre para el puerto nuevo ■ Identificación de la impresora por su nombre DNS o su dirección IP (En caso alternativo) Identificación de la impresora mediante la característica...
Windows 98 y Windows Me Cambio de una dirección IP de PhaserPort Si se modifica la dirección IP de la impresora, debe cambiar la dirección de IP del puerto correspondiente de la impresora: Haga clic en Inicio, en Configuración y en Impresoras. Haga clic con el botón derecho en la impresora a la que va a asignar una nueva dirección IP de PhaserPort y haga clic en Propiedades.
Página 122
■ Cliente para redes Microsoft ■ Xerox TCP/IP Port Monitor (Monitor de puerto TCP/IP de Xerox) Si está ejecutando CentreWare DP, compruebe lo siguiente: ■ Redes Novell: Debe cargar el Cliente Novell IntraNetWare o Cliente Microsoft para redes IPX.
Haga clic en Añadir impresora y selecciónela. Haga clic en Añadir. Nota Para obtener más información, consulte www.xerox.com/officeprinting/infoSMART para ver el documento nº 2562. Activación y uso de TCP/IP En esta sección se ofrece información sobre la instalación y solución de problemas para Macintosh (de Mac OS 9 hasta Mac OS X, versión 10.2).
Página 125
Impresora. Creación de una impresora AppSocket con LaserWriter 8.6 Xerox proporciona la impresión de AppSocket de Macintosh con PhaserPort para Mac OS en el CD-ROM de instalación y utilidades de la impresora. PhaserPort para Mac OS proporciona un canal de comunicaciones bidireccional de alta velocidad gracias a la nueva arquitectura de comunicación de plug-in de Apple LaserWriter versión 8.6.
Página 126
Macintosh Archivos e instalación PhaserPort para Mac OS consta de dos archivos: ■ PhaserPortLib: un tipo de biblioteca compartida especial reconocida por el controlador de impresora LaserWriter versión 8.6. ■ PhaserPort Printer Tool (herramienta de impresión PhaserPort). una aplicación de Macintosh PowerPC para crear impresoras de escritorio que se comunican con PhaserPortLib.
Macintosh Procedimiento de instalación rápida para Mac OS X, versión 10.1 Requisitos Compruebe que el equipo tenga instalado el sistema Mac OS X, versión 10.1. Las versiones anteriores de Mac OS X no son totalmente compatibles con la impresión PostScript y las características de la impresora.
Macintosh Procedimiento de instalación rápida para Mac OS X, versión 10.2 (Rendezvous) Requisitos Compruebe que el equipo tenga instalado el sistema Mac OS X, versión 10.2 o posterior. Asegúrese igualmente de que ha ejecutado el instalador desde el CD-ROM de instalación y utilidades de la impresora para instalar los controladores de impresora correspondientes a su impresora.
En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, consulte www.xerox.com/officeprinting/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services: Inicie el explorador web.
Página 130
En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, consulte www.xerox.com/officeprinting/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services: Inicie el explorador web.
Novell Distributed/Enterprise Print Services (NDPS/NEPS) Para acceder a las impresoras Xerox en este entorno, debe estar instalado en el sistema el software Xerox Gateway. La versión más reciente del programa Xerox Gateway está...
Página 133
CentreWare DP. Si no está configurado, configúrelo utilizando CentreWare DP y restablezca la impresora. Nota Configurar el servidor principal es extremadamente importante en redes grandes. Consulte www.xerox.com/officeprinting/support si los pasos anteriores no resuelven el problema de impresión. Impresora láser a color Phaser® 6250 3-44...
Página 134
Novell NetWare Solución de problemas en Novell NetWare paso a paso Estos procedimientos eliminan los problemas de cableado, comunicación y conexión asociados a las impresoras conectadas a una red. Los procedimientos se dividen en dos grupos: ■ Hardware de Novell NetWare paso a paso Software de Novell NetWare paso a paso ■...
Página 135
Compruebe que la impresora esté activada, y que el conector y el tipo de trama sean los correctos. Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora desde el panel frontal. Imprima de nuevo una página de prueba. Si la prueba no se imprime, consulte www.xerox.com/officeprinting/support. Impresora láser a color Phaser® 6250 3-46...
Base de datos de referencia infoSMART de Xerox enwww.xerox.com/officeprinting/infoSMART. ■ Acceda al sitio web de Xerox para obtener los controladores CentreWare para UNIX más recientes en www.xerox.com/officeprinting/support. Seleccione Download Software Drivers & Utilities (Descargar controladores y utilidades de software).
“Botón i del panel frontal” en la página 4-2 ■ ■ “PrintingScout” en la página 4-2 Xerox proporciona varias herramientas de diagnóstico automático que ayudan a proporcionar y mantener la calidad de impresión. PhaserSMART Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART: Consulte www.phaserSMART.com.
Página 141
Atascos de papel Retire el papel atascado. 6200-016 Cierre la puerta frontal A. 6250-064 Impresora láser a color Phaser® 6250...
Página 142
Atascos de papel Cargue el papel en la bandeja 1 (MPT). No cargue papel por encima de la línea de llenado. Confirme que las guías estén bien alineadas contra el papel. Compruebe que el papel esté limpio y que las hojas no estén pegadas. 6250-008 6250-009 Para obtener información adicional, consulte www.phaserSMART.com.
Página 143
Atascos de papel Retire el papel arrugado de la bandeja. 6250-014 Compruebe que se ha cargado el papel correctamente en la bandeja y que las guías están bien apoyadas contra el papel. 6200-004 Retire el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel.
Página 144
Atascos de papel Introduzca la bandeja en su ranura y presione hasta llegar al fondo de la impresora. 6250-036 Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta frontal A. 6250-066 Retire el papel atascado. 6200-016 Impresora láser a color Phaser®...
Atascos de papel Cierre la puerta frontal A. 6250-064 Para obtener información adicional, consulte www.phaserSMART.com. Atasco en el fusor Siga estos pasos para solucionar el atasco. Presione la palanca situada en la parte derecha de la impresora para abrir la puerta frontal B.
Página 146
Atascos de papel Tire hacia arriba de las dos palancas verdes situadas en ambos extremos de la unidad del fusor. Advertencia El fusor está caliente. Para prevenir quemaduras, no toque la parte negra del fusor. 6250-061 Retire el papel atascado. 6250-063 Empuje completamente hacia abajo las dos palancas verdes situadas en los extremos del fusor.
Atascos de papel Cierre la puerta frontal B. 6250-094 Para obtener información adicional, consulte www.phaserSMART.com. Atasco en la unidad de impresión a dos caras Siga estos pasos para solucionar el atasco. Presione la palanca situada en la parte derecha de la impresora para abrir la puerta frontal B.
Página 148
Atascos de papel Retire el papel atascado. 6250-019 Cierre la puerta frontal B. 6250-094 Para obtener información adicional, consulte www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 6250 4-11...
Diagnóstico de problemas con la calidad de impresión Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por el uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido.
Página 150
Problemas de calidad de impresión Diagnóstico de problemas con la calidad de impresión Problema Solución Líneas, manchas o rayas Compruebe que esté utilizando el tipo de papel adecuado para la impresora y que esté cargado Aparecen marcas negras y/o de color en todos correctamente.
Página 151
Problemas de calidad de impresión Diagnóstico de problemas con la calidad de impresión (Continuación) Problema Solución Los colores no se alinean correctamente Compruebe que la impresora esté instalada en una superficie firme, nivelada y plana. Los elementos impresos aparecen desdibujados, borrosos o presentan un halo. En el panel frontal de la impresora, seleccione Solución de problemas,...
Página 152
Zonas claras en la impresión ■ el acuerdo de servicio ni la Garantía de satisfacción total de Xerox. Si desea ver una lista con los números de pieza ■ de las transparencias, imprima la Página de...
Página 153
PANTONE, consulte la Base Los colores impresos en el documento no de datos de referencia infoSMART en coinciden con la tabla cromática PANTONE www.xerox.com/officeprinting/infoSMART. Consulte para la Phaser 6250. el documento nº 7456. Impresora láser a color Phaser® 6250 4-16...
Problemas de calidad de impresión Parámetros de color La calidad de las impresiones está directamente controlada por el modo de calidad de impresión y la corrección TekColor. Puede cambiar estos parámetros en el controlador de impresora o en el panel frontal de la impresora. Nota Los parámetros del controlador invalidan los parámetros del panel frontal de la impresora.
Problemas de calidad de impresión Equilibrar colores El procedimiento Equilibrar colores establece el equilibrio entre los colores primarios (cyan, magenta y amarillo) para simular el negro. Cada una de las páginas de información de equilibrio de color (como se muestra en la Phaser ilustración de la derecha) contiene un gran Light Color Balance Adjustment...
Problemas de calidad de impresión Calibrar márgenes Calibrar márgenes Utilice el menú para ajustar el área de impresión con respecto a los bordes del papel. El área de imagen aparece en forma de rectángulo de bordes punteados; la impresora no imprimirá fuera de este rectángulo. Ajuste de los márgenes del lateral 1 En el panel frontal de la impresora, seleccione Solución de problemas...
Página 157
Problemas de calidad de impresión Ajuste de los márgenes del lateral 2 con la opción de impresión a 2 caras Ponga el documento a trasluz, con el Lado 1 mirando hacia usted. Observe la sombra de las líneas continuas impresas en el Lado 2. Para mover el rectángulo de bordes punteados que se ve en la página hacia la posición que desea: Seleccione...
CentreWare IS o imprimir el “Perfil de uso” en el panel frontal. Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no podrá funcionar.
Mantenimiento Limpieza del sensor de densidad La impresora ha dejado de imprimir porque el sensor de densidad está sucio. Para limpiarlo: Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta frontal A. 6250-066 Extraiga el tambor de transferencia. Apriete a la vez las pestañas de color naranja situadas en ambos lados del tambor de transferencia y sáquelo con cuidado de la impresora hacia arriba.
Página 160
Mantenimiento Utilice una toalla seca o un trozo de algodón para limpiar el sensor de densidad. Precaución No utilice aire comprimido ni alcohol isopropílico en el sensor. 6250-012 Vuelva a instalar el tambor de transferencia. Inserte los extremos redondeados del tambor de transferencia en las guías curvadas negras de la impresora.
Mensajes del panel frontal Mensajes de error y advertencia La impresora muestra mensajes de error o advertencia en la pantalla del panel frontal. Los fallos de hardware o software que pueden requerir asistencia técnica aparecen indicados como errores fatales. Cuando el panel frontal de la impresora muestra un mensaje de error fatal, el LED parpadea en color rojo.
Página 163
Tambor de transferencia casi al La unidad de transferencia está cerca del final final de su vida útil de su vida útil. Solicite una unidad de repuesto en www.xerox.com/officeprinting/6250supplies. Sustituir el cartucho de tóner El cartucho de tóner [color] está vacío. Se pueden [color] imprimir copias que utilicen solamente el tóner...
Configuración/Otros recursos/Hojas de instrucciones en el CD-ROM de documentación del usuario para obtener información adicional. Si no puede volver a embalar la impresora, póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Xerox. Impresora láser a color Phaser® 6250 4-28...
Cuando se instalan los controladores de impresora en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del explorador web. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente vínculos útiles.
Página 167
Recursos adicionales Recurso Vínculo Para consultar información de asistencia técnica: www.xerox.com/officeprinting/6250support Para pedir suministros a Xerox: www.xerox.com/officeprinting/6250supplies Para buscar los centros de venta y asistencia www.xerox.com/officeprinting/contacts correspondientes a su zona: Impresora láser a color Phaser® 6250 4-30...
No queme ninguno de los suministros (como el cartucho de tóner, el fusor o el tambor de transferencia). Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/officeprinting/recycle. Seguridad de funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan unos requisitos estrictos de seguridad.
Página 170
Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Ubicación de la impresora ■...
Página 171
■ Los daños a la impresora causados por un desplazamiento incorrecto no están cubiertos por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio ni la Garantía de satisfacción total. Advertencia Evite tocar las áreas dentro de la impresora que presentan una etiqueta con un símbolo de advertencia.
Símbolos que aparecen marcados en el producto Actúe con cautela (o llama la atención sobre un componente concreto). Consulte el manual o manuales para obtener información. Evite que sus dedos queden atrapados en la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales.
The equipment described in this manual generates and uses radio frequency energy. If it is not installed properly in strict accordance with Xerox' instructions, it may cause interference with radio and television reception or may not function properly due to interference from another device.
This product, if used properly in accordance with the user's instructions, is neither dangerous for the consumer nor for the environment. A signed copy of the Declaration of Conformity for this product can be obtained from Xerox. Impresora láser a color Phaser® 6250...
Página 179
106R00668, 106R00672 Magenta Toner Cartridge 106R00669, 106R00673 Yellow Toner Cartridge 106R00670, 106R00674 Imaging Unit, contains Developer 108R00591 Product Use: Phaser 6250 Color Laser Printer Section 2–Information Ingredients Ingredients (percent by weight) CAS number Toner: Polyester resins (70-90%) Trade Secret Carbon black or non-hazardous color pigments carbon black: 1333-86-4 (<10%)
Página 180
Handling: No special precautions, when used as intended. Storage: Avoid high temperatures. Section 8–Exposure Control - Personal Protection No special personal protection indicated, when used as intended in Xerox Phaser color printers. Threshold Limit Value (TLV): 10 mg/m (total dust) Permissible Exposure Limit (PEL): 15 mg/m (total dust);...
Página 181
Hazardous Decomposition Products: During a fire, toxic gases may be generated by thermal decomposition or combustion. Section 11–Toxicological Information This material has been evaluated by Xerox Corporation. The toxicity data noted below is based on test results of the materials described herein or similar toners. Oral LD : >5 g/kg (rats), practically non-toxic...
Página 182
This study was conducted using a special test toner to comply with EPA testing protocol. The test toner was ten times more respirable than commercially available Xerox toner and would not be functionally suitable for Xerox equipment.
Página 183
For more information about Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment.html. If your product is not part of the Xerox program and you are managing its disposal, please note that the product may contain lead and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations.
Página 184
Índice bandejas Bandeja 1 (MPT), 2-10 activación de DHCP, 3-8 Bandejas 2-4, 2-12 activación de EtherTalk, 3-34 directrices, 2-2 activar/desactivar Modo Intelligent especificaciones físicas, C-1 Ready, 1-16 impresión manual a dos caras, 2-29 acuerdo de servicio, 4-27, A-4 imprimir páginas de portada, 2-49 advanced setup línea de llenado, 2-2, 2-15 Novell NetWare, 3-42...
Página 185
4-16 cartuchos de tóner, 4-17, 4-28 colores primarios, 2-22 uso de cartuchos que no son complemento de fuentes residentes, 1-25 de Xerox, 2-53, 2-54, A-3 componentes cartuchos de tóner que no son internos, 1-5 de Xerox, 2-53, 2-54, A-3 conexión...
Página 186
Índice Controlador (continuación) dirección IP estática instalación, 1-10 Macintosh 9.x TCP/IP, 3-4 modos de calidad de impresión, 2-20 Macintosh OS X (10.2 y superior) selección de impresión a dos caras, 2-28 TCP/IP, 3-4 seleccionar desplazamiento y margen Windows 2000, Windows XP, Windows interior para impresión de Server 2003, 3-3 folletos, 2-44...
Página 187
2-14 impresión automática a dos caras, 2-26, 2-28 Garantía de satisfacción total, 4-27, A-4 impresión básica, 2-9 garantía de Xerox, 4-27, A-4 impresión de folletos, 2-43, 2-44 seleccionar desplazamiento y margen interior, 2-44 impresión de prueba, 2-50, 2-52 Herramienta de análisis de uso de...
Página 188
Índice impresora (continuación) imprimir fuentes desde el panel frontal, 1-24 especificaciones, C-1 información especificaciones físicas, C-1 en panel frontal, 1-8 especificaciones medioambientales, C-1 fuentes, 1-6 etiquetas con símbolos de sitios web, 4-29 advertencia, A-4 información sobre garantía, B-1 fallo de reembalaje adecuado, 4-27, A-4 información sobre normativas, D-1 herramientas de diagnóstico, 4-2 informes de perfil de uso, 3-13...
Página 189
Índice modo protegido, 1-17 panel frontal (continuación) modos de calidad de impresión, 2-20, 4-17 listar fuentes, 1-24 monitor Mapa de menús, 1-9 colores, 2-22 mensajes de error y advertencia, 4-25 colores RGB, 2-22 mensajes de estado, 2-53 modo protegido, 1-17 pantalla, 1-9 pantalla gráfica, 1-8 N imágenes, 2-43...
Página 190
Índice papel de tamaño personalizado, 2-41 procedimiento de instalación rápida dimensiones, 2-41 Mac OS 9, 3-35 mediante la Bandeja 1 (MPT), 2-41 Mac OS X, versión 10.1, 3-38 papel fotográfico Mac OS X, versión 10.2, 3-39 digital, 2-40 Unix (Linux), 3-47 papel fotográfico digital Windows 2000, Windows XP, Windows directrices de impresión, 2-40...
Página 191
2-54, 4-17, 4-28 pesos para impresión a dos caras, 2-26 uso de cartuchos de tóner que no son de tipos no admitidos, 2-7 Xerox, 2-53, 2-54, A-3 soportes no admitidos, 2-26, 2-32 uso de papel no admitido, 2-2, 4-12 soportes Phaser, 2-6...
Página 192
Índice varias páginas por hoja, 2-43 vida útil de suministros indicadores, 2-53 vídeos cargar transparencias, 2-32 Windows opciones de impresión, 2-19 Xerox TCP/IP Port Monitor, 3-18, 3-26, 3-30 Impresora láser a color Phaser(R) 6250 Índice-9...