Remolque industrial para cargas pesadas (33 páginas)
Resumen de contenidos para MAFI Trac T225
Página 1
MAFI - Trac T225/T230 Terminal Trac Número de fabricación 3260020 ... para que ruede...
Página 2
Esta documentación y todas sus partes están protegidas por la ley de propiedad intelectual. Queda prohibida toda modificación o utilización más allá de los estrictos márgenes del copyright (salvo que “MAFI-Transport-Systeme GmbH” haya dado su aprobación); las transgresiones serán objeto de demanda legal. Esto se aplica particularmente a reproducciones, traducciones, microfilmaciones y almacenamiento en sistemas informáticos.
Utilización acorde al uso previsto ........17 Peligros remanentes ............19 Cualificación del personal ..........22 Equipo de protección personal .......... 23 Señales de advertencia en el MAFI-Trac ......24 Su MAFI-Trac ............27 Descripción del producto ........... 28 Vista exterior ..............29 Vista interior ...............
Página 4
Acople de quinta rueda para semi-remolques ....119 Indicadores del panel de instrumentos combinado ..120 Lectura de los códigos de error del motor ......122 Marcha de emergencia de MAFI ECO MODE – opcional 124 Remolcado ............... 125 Inflado de los neumáticos ..........127 Datos técnicos ............129...
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO PLACA IDENTIFICATIVA Placa identificativa Figura 1: Lugar de colocación La placa identificativa está tras el asiento del conductor. 11-C26-003-007A-5 Figura 2: Placa identificativa En la placa identificativa pueden leerse, entre otros, datos de: tipo de vehículo, número de fabricación, pesos, 11-C00-017-001A-2 cargas y...
Número de fabricación El número de fabricación identifica su MAFI-Trac. Se encuentra estampado en la placa identificativa. El número de fabricación de su MAFI-Trac es: 3 2 6 0 0 2 0 número de fabricación I n d i q u e e l e n to d a l a c o r r e s p o n d e n - c i a p o r e s c r i t o q u e m a n t e n g a c o n M A F I .
INDICACIONES PARA EL USUARIO Acerca de estas instrucciones de uso Sinopsis de contenidos Garantía/Responsabilidad Indicaciones de seguridad Medios de representación Símbolos Instrucciones de uso T225/T230...
Acerca de estas instrucciones de uso Información general Estas instrucciones de uso acompañarán siempre al MAFI-Trac, el cual en lo sucesivo se abreviará como MT. Le informarán de cómo conducir y usar adecuadamente el MT. Cuanto mejor conozca su MT, tanto mejor podrá conducirlo y usarlo para desempeñar el trabajo.
Seguridad En este capítulo hallará información relativa a la seguridad. Le informará acerca de riesgos remanentes. Su MAFI-Trac En este capítulo hallará una descripción general de su MT. Manejo En este capítulo hallará información acerca de cómo usar los elementos de mando y operación.
Garantía/Responsabilidad Básicamente se aplicarán las “Condiciones Generales de Venta y Entrega” de “MAFI-Transport-Systeme GmbH”. MAFI declinará toda responsabilidad o prestación de garantía en caso de daños personales o materiales que se deban a alguna de las siguientes causas: Utilización no acorde al uso previsto del MT (véase “Utiliza-...
INDICACIONES PARA EL USUARIO INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso, las advertencias se categori- zan en función de la gravedad del peligro y de la probabilidad de que se produzca. ¡ P E L I G R O ! ¡...
INDICACIONES PARA EL USUARIO MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Medios de representación En estas instrucciones de uso hallará los siguientes medios de representación. Instrucciones/Acciones El símbolo que precede a la instrucción le indica que tendrá que realizar alguna acción. Si ve varios símbolos, sepa que se trata de una secuencia de acciones.
INDICACIONES PARA EL USUARIO SÍMBOLOS Símbolos La información especialmente importante o útil se remarcará con símbolos para que el usuario la registre rápidamente. Atención Este símbolo remarca una indicación de seguridad que tiene que respetarse obligatoriamente. En la sección “Indicaciones de seguridad”...
SEGURIDAD Generalidades Utilización acorde al uso previsto Peligros remanentes Cualificación del personal Equipo de protección personal Señales de advertencia en el MAFI-Trac Instrucciones de uso T225/T230...
SEGURIDAD GENERALIDADES Generalidades El capítulo “Seguridad” contiene normas e indicaciones de seguridad fundamentales para el trabajo con el MT. Para usar el MT de forma segura y sin anomalías, es impres- cindible respetar todas las instrucciones de seguridad conte- nidas en este capítulo. Además, en el resto de los capítulos de estas instrucciones de uso hallará...
Para hacer remodelaciones y añadidos o reequipar el MT, deberá tenerse antes la aprobación de MAFI. Los repuestos, los equipos de carga y otros dispositivos y accesorios deberán ser aprobados por MAFI antes de su uso. Instrucciones de uso T225/T230...
Página 20
SEGURIDAD UTILIZACIÓN ACORDE AL USO PREVISTO Utilización no conforme al uso previsto Transporte de personas sobre el MT o en la cabina. Movimiento o carga de pesos que superen el peso máximo autorizado. Transporte de cargas a velocidades mayores a las máxi- mas permitidas.
No obs- tante, pueden producirse situaciones que deriven en lesiones del usuario o terceras personas, así como daños materiales en el MAFI-Trac y en otros bienes materiales. Por tal razón, utilice el MT: sólo en perfecto estado técnico, consciente de la seguridad y de los peligros.
SEGURIDAD PELIGROS REMANENTES Operaciones de maniobra ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! D u ra n t e l a s o p e ra c i o n e s d e m a n i o b ra ex i s t e r i e s g o d e grave s l e s i o n e s p e r s o n a l e s p o r a p l a s t a m i e n t o.
SEGURIDAD PELIGROS REMANENTES Trabajos de mantenimiento y comprobación ¡ P E L I G R O ! ¡ I n t o x i c a c i ó n p o r m o n ó x i d o d e c a r b o n o ! Pa ra d e t e r m i n a d o s t ra b a j o s d e m a n t e n i m i e n t o y c o m - p r o b a c i ó...
SEGURIDAD CUALIFICACIÓN DEL PERSONAL Cualificación del personal La empresa usuaria del equipo es responsable de que la cua- lificación del personal sea la adecuada para las operaciones a realizar. Sólo se permite el uso del MT a personas formadas, instrui- das y autorizadas por la empresa usuaria para ello.
SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Equipo de protección personal Guantes de trabajo Al intervenir en el MT use guantes de trabajo. Los guantes de trabajo le preservarán de sufrir cortes y aplastamientos en manos y dedos. Botas de seguridad Cuando trabaje con el MT lleve puesto calzado de seguridad. Las botas de seguridad le preservarán de sufrir aplastamien- tos en pies y dedos.
SEGURIDAD SEÑALES DE ADVERTENCIA EN EL MAFI-TRAC Señales de advertencia en el MAFI-Trac En el MT se han colocado señales de advertencia en diversos lugares. Estas señales de advertencia forman parte de las ins- trucciones de servicio. Mantenga las señales bien legibles en todo momento.
Página 27
SEGURIDAD SEÑALES DE ADVERTENCIA EN EL MAFI-TRAC 11-C26-000-014A-8 Figura 5: Colocación de señales de advertencia, parte 2 1 Señal de advertencia de superficie caliente 2 Señal de advertencia de peligro de caída 3 Señal de advertencia de la batería 4 Señal de advertencia de elevación de cabina 5 Señal de advertencia de bajada de cabina...
Página 28
SEGURIDAD SEÑALES DE ADVERTENCIA EN EL MAFI-TRAC Instrucciones de uso T225/T230...
SU MAFI-TRAC DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del producto El MT es un vehículo industrial automotor con acople de quinta rueda para tirar de semi-remolques. Ha sido especialmente diseñado y fabricado para su uso en Transporte terminal en puertos. Instrucciones de uso T225/T230...
SU MAFI-TRAC VISTA EXTERIOR Vista exterior 11-C26-000-010A-5 Figura 6: Vista lateral del lado del conductor 1 Compartimento del sistema neumático 2 Depósito del lavaparabrisas 3 Bomba manual para subir y bajar la cabina 4 Punto delantero para elevar la máquina 5 Interruptor de desconexión de la batería...
Página 32
SU MAFI-TRAC VISTA EXTERIOR 11-C26-000-011A-4 Figura 7: Vista lateral derecha 1 Tubo de escape 2 Puerta de la cabina 3 Depósito de expansión del agua del motor 4 Punto delantero para elevar la máquina 5 Escalerilla 6 Mirilla de aceite hidráulico 7 Depósito hidráulico/Depósito de combustible...
SU MAFI-TRAC VISTA INTERIOR Vista interior 11-C26-067-060A-6 Figura 8: Vista interior 1 Volante 2 Consola de mando 3 Consola de mando de calefacción, ventilación y aire acondicionado 4 Sistema eléctrico central 5 Pedales 6 Joystick del acople de quinta rueda...
MANEJO Apertura y cierre Asientos Volante Retrovisores Pedales Calefacción, ventilación y aire acondicionado Iluminación Consola del asiento Panel de mando del cambio automático Panel de instrumentos combinado Sistema eléctrico del vehículo Utilidades Instrucciones de uso T225/T230...
MANEJO APERTURA Y CIERRE Apertura y cierre Llave El MT tiene dos llaves para todas las cerraduras del vehículo. Bloqueo y desbloqueo de la puerta de la cabina Figura 9: Puerta de la cabina 1 Desbloqueo 2 Bloqueo Manija de la puerta Manija exterior de la puerta Figura 10: Manija exterior de la puerta Apertura...
Página 37
MANEJO APERTURA Y CIERRE Manija interior de la puerta Figura 11: Manija interior de la puerta 1 Abridor de la puerta 2 Manija de la puerta Apertura Oprima el abridor de la puerta 1 en el sentido de la flecha. Presione la manija de la puerta 2 para abrirla.
Página 38
MANEJO APERTURA Y CIERRE Liberación del seguro Figura 13: Liberación del inmovilizador 1 Pulsador de liberación Apriete el pulsador de liberación 1 y tire al mismo tiempo de la puerta para sacarla de su inmovilizador. La puerta está con el seguro quitado. Ventanilla Figura 14: Ventanilla del lado del conductor Apertura...
MANEJO ASIENTOS Asientos Ajuste del asiento E n e l e q u i p a m i e n t o d e s e r i e, l a s u s p e n s i ó n d e l a s i e n t o s e a j u s t a m a nu a l m e n t e m e d i a n te u n b o t ó...
Página 40
MANEJO ASIENTOS Ajuste de inclinación de la superficie de asiento La inclinación de la superficie de asiento se ajusta con las palancas 3 y 4. Con la palanca 3 se ajusta la superficie de asiento delante y con la palanca 4 se ajusta atrás. Tire de la palanca.
MANEJO ASIENTOS Cinturón de seguridad – opcional ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! U n c i n t u r ó n s i n a b r o c h a r o m a l a b r o c h a d o n o c u m p l e l a f u n c i ó...
MANEJO VOLANTE Volante Señal “Dirección” La señal autoadhesiva de la dirección se halla en el comparti- mento del sistema eléctrico central. Figura 17: Señal “Dirección” ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! E n c a s o d e t e n e r e l m o t o r p a ra d o o h a b e r fa l l o s e n e l s i s t e m a h i d r á...
MANEJO VOLANTE Mando combinado El mando combinado está a la izquierda del volante. Con este mando combinado se accionan los intermitentes de giro, la bocina, las ráfagas de luz, las luces cortas/largas, el limpiapa- rabrisas y el lavaparabrisas. Intermitentes de giro y luces largas Figura 19: Mando combinado 11-C26-067-026A-1 Figura 20: Esquema de funcionamiento del mando combinado...
Página 44
MANEJO VOLANTE Luces largas y cortas Figura 22: Luces testigo de luces largas y cortas 1 Luces largas 2 Luces cortas Encienda los faros (véase “Faros” en la página 49). °C °F Al encender los faros se encienden las luces cortas. km/h 00000 En el panel de instrumentos combinado se enciende el...
Página 45
MANEJO VOLANTE Limpiaparabrisas Figura 23: Manejo 1 Lavaparabrisas 2 J = Barrido a intervalos sin función 3 0 = Limpiaparabrisas desconectado 4 I = Limpiaparabrisas en modo normal 5 II = Limpiaparabrisas en modo rápido El limpiaparabrisas se opera mediante un selector giratorio. 11-C26-067-025A-1 Con el selector giratorio podrá...
MANEJO RETROVISORES Retrovisores Retrovisor interior Figura 24: Retrovisor interior ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! E n e l r e t r ov i s o r d e gra n a n g u l a r l o s o b j e t o s y l a s d i s t a n - c i a s n o s e r e f l e j a n c o m o s o n e n l a r e a l i d a d .
MANEJO PEDALES Pedales El MT está dotado con una unidad de pedales. Figura 25: Unidad de pedales 1 Pedal del acelerador 2 Pedal del freno ¡ P E L I G R O ! 11-C26-067-032A-4 ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! S i d e j a o b j e t o s s u e l t o s e n l a c a b i n a , e st o s p u e d e n l l e g a r a bl o q u e a r l o s p e d a l e s.
MANEJO CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO Calefacción, ventilación y aire acondicionado Elementos de mando Figura 26: Elementos de mando 1 Selector giratorio de temperatura 2 Interruptor de encendido/apagado del aire acondicionado – opcional 3 Selector del ventilador (4 velocidades) Los elementos de mando de la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado (opcional) se han montado entre el espa- cio para los pies y el sistema eléctrico central.
MANEJO CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO ¡ C U I D A D O ! ¡ F a l t a d e e s t a n q u e i d a d e n e l a i r e a c o n - d i c i o n a d o ! S i n o s e e n c i e n d e e l a ir e a c o n d i c i o n a d o d u ra n t e l a r g o t i e m p o, e l r e t é...
MANEJO CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO Toberas de salida de aire Figura 28: Toberas de salida de aire 1 Parabrisas 2 Puesto del conductor 3 Lunetas laterales En la cabina hay varias toberas de salida de aire. Podrá usar estas toberas para desempañar lunetas y parabrisas y para ventilar el espacio interior.
MANEJO ILUMINACIÓN Iluminación Faros Figura 30: Interruptor de faros °F km/h Las luces de posición y los faros se encienden con un interrup- 00000 tor de 2 posiciones. Se halla en la consola del asiento. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡...
MANEJO ILUMINACIÓN Luz giratoria Figura 32: Interruptor de la luz de aviso giratoria °F °C km/h El interruptor se halla en la consola del asiento. 00000 MODE Encendido de la luz de aviso giratoria Oprima el interruptor. La barra de LED del interruptor parpadea. La luz de aviso giratoria está...
MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Consola del asiento Vista general 11-C26-067-038A-7 Figura 34: Consola del asiento 1 Mando combinado 2 Elementos de mando 3 Volante 4 Ajuste del volante 5 Panel de mando del cambio 6 Panel de instrumentos combinado 7 Compartimento de la radio 8 Cerradura de llave de contacto 9 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 10 Joystick del acople de quinta rueda...
MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Cerradura de llave de contacto La cerradura de la llave de contacto sirve para conectar o des- conectar el encendido y para arrancar o parar el motor. Figura 35: Cerradura de llave de contacto Posiciones de la cerradura de la llave de contacto: APAGADO (todos los dispositivos eléctricos desconec- tados, la llave de contacto puede sacarse) MT listo para operar...
MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Override – Puenteo del circuito de seguridad del motor El motor se detiene automáticamente tras 30 segundos cuando, en el panel de instrumentos combinado, se enciende el piloto de alerta de presión del aceite del motor, se enciende el piloto de alerta de nivel de líquido refrige- rante o la aguja del indicador de temperatura del agua del motor...
MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Freno de estacionamiento Figura 38: Interruptor del freno de estacionamiento °F km/h 00000 1 Interruptor del freno de estacionamiento 2 Luz testigo del freno de estacionamiento Aplicar el freno Oprima el interruptor abajo. En el panel de instrumentos combinado se enciende la luz testigo.
MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Bloqueo del diferencial trasero Figura 39: Función adicional de bloqueo del diferencial trasero °F km/h 1 Pulsador del bloqueo del diferencial trasero 00000 2 Luz testigo Mediante el bloqueo del diferencial trasero mejora la tracción del MT. Podrá conectarse el bloqueo del diferencial para una mejor puesta en marcha sobre suelos resbaladizos.
MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Desenclavamiento del acople de quinta rueda Figura 41: Desenclavamiento del acople de quinta rueda °F km/h 00000 1 Pulsadores de desbloqueo 2 Luz testigo de enclavamiento del acople de quinta rueda 3 Luz testigo de enclavamiento del bulón principal de pivote A m b a s l u c e s t e s t i g o s e e n c i e n d e n c u a n d o e l bu l ó...
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Panel de mando del cambio automático Vista general En el panel de mando se selecciona el sentido de marcha y los sectores o grupos del cambio y se leen los códigos de error o el nivel de aceite.
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! S i e l M T r u e d a d e fo r m a d e s c o n t r o l a d a , e s p o s i bl e q u e l a s p e r s o n a s p r ó...
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Sector de marcha atrás Figura 45: Sector de marcha atrás Para seleccionar el sector de marcha atrás, pulse R. Pa ra c a m b i a r a m a r c h a a t r á s R p r o c e d a s i e m p r e d e s d e p u n t o mu e r t o ( “...
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Sector de avance normal Figura 47: Sector de avance normal (“Drive”) Para avanzar con el vehículo, seleccione “Drive”. Para seleccionar el sector “Drive”, pulse D. En el sector D la transmisión irá cambiando automática- mente desde la primera hasta la cuarta marcha.
Página 63
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Selección del grupo alto o el grupo bajo En situaciones especiales, como p.ej. en declives pronuncia- dos, podrá seleccionarse el grupo bajo para evitar que la transmisión cambie a marchas altas. En pendientes cuesta arriba podrá cambiarse de nuevo del grupo bajo al grupo alto.
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Botón MODE Figura 49: Función adicional 1 Botón MODE 2 LED de activación del botón MODE El botón MODE tiene dos funciones: Con el botón MODE 1 podrá activarse un modo adicional programado. A modo de luz piloto se encenderá el LED de activación del MODO 2 dentro del botón MODE.
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Pa ra i n fo r m a c i ó n a d i c i o n a l a c e r c a d e l a l e c t u ra d e l n i ve l d e a c e i t e e n e l d is p l ay d e m o d o d e n i ve l d e a c e i t e, v é...
Página 66
MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Activación del modo de diagnóstico Detenga el MT sobre una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento y punto muerto. El encendido tiene que permanecer conectado. Pulse ambos botones de flecha 1 y 2 simultáneamente para activar el modo de diagnóstico.
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Panel de instrumentos combinado Vista general °C °F km/h 00000 11-C26-067-044A-2 Figura 52: Panel de instrumentos combinado El panel de instrumentos combinado se encuentra en la con- sola del asiento y contiene las luces piloto de alerta y las luces testigo de funciones.
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Luces piloto de alerta Figura 54: Luces piloto de alerta 1 Luz de aviso amarilla del motor 2 Luz de aviso roja del motor °C °F 3 Presión del aceite del motor km/h 4 Fallo en presión neumática de reserva (alarma general, circuitos 1 a 2) 00000 5 Nivel de agua del motor 6 Ensuciamiento del filtro de admisión (opcional)
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Luces de aviso del motor Las luces de aviso se encuentran en el panel de instrumentos combinado. Al conectarse el encendido, estas luces de aviso parpadearán brevemente y se apagarán. Figura 55: Luz de aviso amarilla “Motor” Si la luz de aviso amarilla se enciende, ello indica que °C se ha producido un fallo en el motor.
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Presión del aceite del motor Figura 57: Luz de aviso de presión de aceite del motor La luz de aviso se encuentra en el panel de instrumentos com- binado. °C °F Al conectarse el encendido se encenderá esta luz de aviso. La km/h 00000 luz de aviso deberá...
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO S i l a l u z d e av i s o n o s e a p a g a c o n e l m o t o r e n m a r c h a , d e t e r m i n e i n m e d ia ta m e n t e c u á...
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Temperatura del agua del motor Figura 60: Indicador de temperatura del agua del motor Este indicador funciona con el encendido conectado. En caso de calentamiento excesivo del agua refrigerante, °C el motor se detendrá automáticamente y la aguja estará a la derecha del todo, en el rango de temperaturas no admisible.
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Problema en la transmisión Figura 62: Luz de aviso de problemas en la transmisión La luz de aviso se encuentra en el panel de instrumentos com- binado. °C °F km/h Al conectarse el encendido se encenderá esta luz de aviso 00000 durante unos segundos, para volver a apagarse.
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Temperatura del aceite de la transmisión Figura 64: Luz de aviso de temperatura del aceite de la transmisión La luz de aviso se encuentra en el panel de instrumentos com- binado. °C °F Si esta luz de aviso se enciende durante el funcionamiento, km/h 00000 la temperatura del aceite en la transmisión es demasiado alta.
MANEJO PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Velocímetro Figura 66: Velocímetro 1 Velocidad de desplazamiento 2 Contador de horas de trabajo La velocidad se indica en dos unidades. Gris = Lectura en km/h (kilómetros por hora) Amarillo = Lectura en mph (millas por hora) km/h km/h En la parte inferior del velocímetro se halla el contador de...
MANEJO SISTEMA ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO Sistema eléctrico del vehículo Interruptor de desconexión de la batería El interruptor de desconexión de la batería está en el lado izquierdo del vehículo, entre los peldaños de acceso. Corta la conexión eléctrica a la batería del vehículo. ¡...
MANEJO SISTEMA ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO Fusibles del vehículo Figura 69: Sistema eléctrico central Los fusibles del vehículo se hallan en un compartimento a la derecha del maquinista. Consulte en el esquema de circuitos adjunto cuál es la función de cada fusible. 11-C26-019-008A-2 Instrucciones de uso T225/T230...
MANEJO UTILIDADES Utilidades Bandejas y compartimentos Figura 70: Compartimento sobre el sistema eléctrico central Los compartimentos para guardar objetos sueltos se encuen- tran a la izquierda junto al asiento del conductor y sobre el sis- tema eléctrico central. 11-C26-067-054A-3 Figura 71: Compartimento junto al asiento del conductor 11-C26-067-054A-1 Instrucciones de uso T225/T230...
MANEJO UTILIDADES Cortinilla enrollable La cortinilla enrollable del parabrisas evita que el maquinista pueda quedar deslumbrado durante la conducción Figura 72: Cortinilla enrollable Bajar la cortinilla Tire de la cortinilla en el sentido de la flecha 1 hasta la posi- ción deseada.
Página 80
MANEJO UTILIDADES Instrucciones de uso T225/T230...
FUNCIONAMIENTO Comprobaciones de partida Arranque del motor Cambios Instrucciones de conducción Parar el motor Trabajar con dispositivos de acople Utilización con chasis de contenedores Funcionamiento en invierno Cuidado Instrucciones de uso T225/T230...
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Comprobaciones de partida Para que el MT conserve su valor, prestaciones y disponibili- dad y pueda trabajarse con el mismo de forma segura, es absolutamente necesario realizar diversas comprobaciones. A continuación se relacionan las comprobaciones a realizar. ¡...
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Comprobación de los pares de apriete de las tuercas de las ruedas ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! A n t e s d e l a p r i m e ra p u e s t a e n s e r v i c i o o t ra s u n c a m b i o d e r u e d a s, l a s t u e r c a s d e l a s r u e d a s p o d r í...
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Comprobaciones diarias antes de arrancar el motor Antes de la primera puesta en marcha del día del MT, realice siempre las siguientes comprobaciones. Examine si se ven irregularidades o daños externos. Neumáticos/Ruedas Controle los neumáticos para ver: si hay objetos que se hayan clavado, si la presión de inflado es correcta (10 bares en frío), si hay deformaciones o abolladuras,...
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Pérdidas de aceite y líquidos de trabajo Examine si en el MT se ven manchas de aceite o agua depositada. De ser así, lleve a cabo una revisión más detallada para averiguar dónde reside la causa. Posibles fuentes: Pérdidas de aceite: motor, transmisión, caja del eje Pérdidas de agua: motor...
Página 86
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Figura 76: Depósito de expansión Compruebe el nivel del agua que refrigera el motor. El agua debe estar en todo momento entre las marcas “MÍN” y “MÁX”. De ser necesario, llene con agua/líquido refrigerante. Use una mezcla de agua y anticongelante/anticorrosivo. 11-C26-061-005A-2 S i s e n e c e s i t a c a r g a r a g u a c o n i nu s i t a d a f r e c u e n c i a , d e b e r á...
Página 87
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Figura 78: Varilla de nivel y boca de llenado de aceite 1 Boca de llenado de aceite 2 Varilla de nivel de aceite Saque la varilla de nivel 2. Limpie la varilla de nivel 2 con un trapo limpio y sin pelusas. Introduzca de nuevo la varilla de nivel 2 hasta el fondo.
Página 88
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Nivel de aceite hidráulico El depósito de aceite hidráulico se halla en el costado derecho del vehículo. Para comprobar el nivel de aceite deberá bajarse primero por completo el acople de quinta rueda para semi- remolques. Figura 80: Mirilla de aceite Compruebe el nivel de aceite en la mirilla.
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Comprobaciones diarias tras arrancar el motor Nivel de aceite de la transmisión ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n l a t r a n s m i s i ó n ! L a t ra n s m is i ó...
Página 90
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! S i s e a b a n d o n a e l M T c o n e l m o t o r e n m a r c h a , e s p o s i - bl e q u e e l M T r u e d e i n e s p e ra d a m e n t e y q u e l a s p e r s o - n a s p r ó...
Página 91
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Figura 83: Lectura de la varilla de nivel de aceite 1 Boca de llenado de aceite 2 Varilla de nivel de aceite 3 Área HOT CHECK (prueba en caliente) De ser necesario, cargue aceite por la boca de llenado o vacíe aceite.
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Lectura del nivel de aceite en la pantalla en “modo de nivel de aceite” La transmisión tiene un sensor de nivel de aceite. El nivel de aceite y los fallos del sensor de nivel podrán leerse en el modo de nivel de aceite en la pantalla del panel de mando para la transmisión.
Página 93
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA S i n o s e c u m p l e a l g u n a d e l a s c o n d i c i o n e s a n t e s m e n - c i o n a d a s p a ra l a m e d ic i ó...
Página 94
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Nivel de combustible Antes de ponerse en movimiento con el MT, compruebe el nivel de combustible en el depósito. Se muestra en el indica- dor de nivel de combustible del panel de instrumentos combi- nado. Si el nivel es bajo, reposte combustible véase “Repostar”...
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Comprobaciones periódicas Secador del aire Figura 85: Cartucho higroscópico El secador del aire se halla en la parte delantera izquierda del MT, bajo la cabina. Sirve para eliminar la humedad del aire a presión procedente del compresor mediante un cartucho higroscópico.
Página 96
FUNCIONAMIENTO COMPROBACIONES DE PARTIDA Verifique un par de días más tarde si vuelve a salir agua de los acumuladores neumáticos. De seguir saliendo agua, habrá que cambiar el cartucho higroscópico o encargar la inspección a un taller autorizado. E n l a s i n s t r u c c i o n e s d e m a n t e n i m i e n t o h a l l a r á m á s i n fo r m a c i ó...
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR Arranque del motor ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! S i i n t e n t a a r ra n c a r r e i t e ra d a m e n t e e l m o t o r, e ll o p u e d e c a u s a r d a ñ...
Página 98
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR Procedimiento de arranque Figura 88: Luz testigo de precalentamiento Vea que la transmisión esté en punto muerto (“N”) y el pedal del acelerador sin pisar. °C °F Gire la llave de contacto a la posición I. km/h 00000 Espere hasta que la luz testigo de precalentamiento se apa-...
Cambios El MT tiene una transmisión con cambio automático de cuatro marchas de avance y una marcha atrás. Si el MT está equipado con MAFI Eco Mode (MEM), el cambio automático tendrá cinco marchas de avance y una marcha atrás.
Página 100
FUNCIONAMIENTO CAMBIOS ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! S i e l M T r u e d a d e fo r m a d e s c o n t r o l a d a , e s p o s i bl e q u e l a s p e r s o n a s p r ó...
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Instrucciones de conducción Parada y estacionamiento Metiendo una marcha no se asegura que el MT no se ponga en movimiento accidentalmente. Antes de abandonar el MT, cambie a punto muerto y aplique el freno de estacionamiento. Aplique el freno de estacionamiento inmediatamente siempre que detenga el vehículo o si va a abandonar el asiento del con- ductor o estacionar el MT.
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Vea que todas las luces de advertencia estén apagadas. Vea que haya suficiente aire a presión en los acumuladores neumáticos. E l M T n o e s t a r á p r e p a ra d o p a ra o p e ra r h a s t a q u e l a p r e - s i ó...
Página 103
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Cuide de no sobrepasar los pesos máximos autorizados de remolque y carga sobre el punto de enganche. Cuide de que los remolques con lanza de tiro sólo sean remolcados con el enganche provisto a tal efecto. Conducción en rampas y pendientes ¡...
Conducción con bloqueo del diferencial trasero El bloqueo del diferencial une solidariamente los palieres tra- seros del MT, impidiendo que una de las ruedas traseras gire en falso, sin tracción al suelo, en caso de suelos deslizantes. ¡ P E L I G R O ! ¡...
Página 105
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Repostar ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n e l m o t o r ! U n c o m bu s t i bl e n o a d e c u a d o o s u c i o p u e d e d a ñ a r e l s i s - t e m a d e i nye c c i ó...
FUNCIONAMIENTO PARAR EL MOTOR Parar el motor ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n e l m o t o r ! U n a p a ra d a r e p e n t i n a d e l m o t o r p u e d e h a c e r q u e n o s e d is i p e b i e n e l c a l o r y q u e e l m o t o r s u f ra d a ñ...
FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE Trabajar con dispositivos de acople Acople de quinta rueda para semi-remolques Acoplar semi-remolques ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! D u ra n t e l a s o p e ra c i o n e s d e m a n i o b ra ex i s t e r i e s g o d e grave s l e s i o n e s p e r s o n a l e s p o r a p l a s t a m i e n t o.
FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! S i h ay o b s t á c u l o s p o r e n c i m a d e l s e m i- r e m o lq u e, p u e - d e n p r o d u c i r s e d a ñ...
Página 109
FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE En primer lugar, la cabeza de acople de la línea de freno (amarilla), después, la cabeza de acople de la línea de suministro (roja) y la línea eléctrica. Desacoplar semi-remolques Figura 93: Elementos de mando °F km/h 00000...
FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE Cuello de ganso – opcional Figura 94: Cuello de ganso Para tirar de góndolas se deberá montar un cuello de ganso en el MT. Solamente podrán usarse MTs con cilindros eleva- dores de doble efecto para trabajos de transporte mediante el cuello de ganso.
FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE Enganche de remolcado y maniobra de la máquina La boca de enganche delantera o trasera sólo ha de usarse para remolcar el MT o para que el MT tire de otra máquina. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡...
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN CON CHASIS DE CONTENEDORES Utilización con chasis de contenedores Procedimiento de carga y descarga Para su uso en terminales, al MT podrá acoplársele un chasis de contenedores. El chasis de contenedores podrá acoplarse y desacoplarse en la quinta rueda del MT igual que un semi- remolque, véase “Acople de quinta rueda para semi-remol- ques”...
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO Funcionamiento en invierno Si el MT va a utilizarse también a bajas temperaturas, tendrán que tomarse ciertas medidas y realizarse determinados con- troles. Haga medir el grado de concentración de anticongelante y anticorrosivo del agua que refrigera el motor. Añada anticongelante al agua del sistema lavaparabrisas.
FUNCIONAMIENTO CUIDADO Cuidado El MT conservará su valor si lo cuida regularmente. Para la limpieza pueden utilizarse limpiadores corrientes adquiridos a un distribuidor de accesorios para vehículos. Cuidado exterior del vehículo La mejor manera de proteger el MT de los agentes externos es el lavado y cuidado frecuente.
TRANSPORTE CARGA DE LA MÁQUINA EN PLATAFORMAS DE CAMA BAJA Carga de la máquina en plataformas de cama baja Para transportar el MT largas distancias pueden utilizarse p.ej. plataformas de ferrocarril o camiones con cama baja. Cerciórese de que los equipos de transporte puedan soportar el peso del MT (véase “Placa identificativa”...
TRANSPORTE CARGA DE LA MÁQUINA CON GRÚA Carga de la máquina con grúa Para levantarlo con una grúa, el MT dispone de puntos de ele- vación. Hallará dos anillas tras la cabina, habiendo otro punto para elevación en la boca de remolcado trasera. Figura 97: Puntos para elevación 11-C26-017-010A-6 Elevar...
Página 118
Figura 100: Carga de grúa/Longitud de las cadenas 1 Carga de grúa: 10 000 kg 2 Longitud de cadenas delante: 2,64 m 3 Longitud de cadenas atrás: 3,84 m Enganche los aparejos de la grúa a los puntos de elevación provistos a tal fin.
Sistema eléctrico Acople de quinta rueda para semi-remolques Indicadores del panel de instrumentos combinado Lectura de los códigos de error del motor Marcha de emergencia de MAFI ECO MODE – opcional Remolcado Inflado de los neumáticos Instrucciones de uso T225/T230...
AUTOAYUDA SISTEMA ELÉCTRICO Sistema eléctrico Fusibles Figura 101: Sistema eléctrico central Los fusibles del vehículo se hallan bajo la tapa extraíble que hay junto a la puerta de la cabina. Si surgen problemas en dispositivos consumidores eléctricos: Quite la tapa. Inspeccione los fusibles.
AUTOAYUDA ACOPLE DE QUINTA RUEDA PARA SEMI-REMOLQUES Acople de quinta rueda para semi-remolques Figura 102: Desenclavamiento de emergencia En caso de necesidad, podrá liberarse el acople de quinta rueda con el desenclavador de emergencia, aun cuando no funcione el motor y no haya corriente eléctrica disponible. El desenclavador de emergencia se halla a la izquierda en el acople de quinta rueda.
AUTOAYUDA INDICADORES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Indicadores del panel de instrumentos combinado Display Posible causa Solución propuesta Se enciende el piloto de alerta “presión del Presión de aceite insuficiente Vea si hay fugas de aceite externas aceite del motor” y encargue a personal especializado que subsane las fugas.
AUTOAYUDA INDICADORES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADO Display Posible causa Solución propuesta Se enciende el piloto de alerta de “tempera- Calentamiento excesivo tras Ponga la transmisión en punto tura del aceite de la transmisión” trabajar a plena carga muerto (“N”). Tenga el motor a régimen medio de revoluciones.
AUTOAYUDA LECTURA DE LOS CÓDIGOS DE ERROR DEL MOTOR Lectura de los códigos de error del motor En caso de producirse problemas en el motor, el dispositivo de control del motor generará códigos de error en forma de secuencias de intermitencias. Se pueden leer los códigos de error con los interruptores de “activación/desactivación del diagnóstico”...
Página 125
AUTOAYUDA LECTURA DE LOS CÓDIGOS DE ERROR DEL MOTOR Ponga el interruptor de “activación/desactivación del diagnóstico” 2 en posición de “activación”. Está activa la lectura de errores. Avance y retroceda página con el interruptor basculante de “selección de diagnóstico” 1. Aparecerán los códigos de error: No habrá...
Marcha de emergencia de MAFI ECO MODE – opcional Si en el modo MAFI ECO MODE (MEM) falla el sistema de control del motor y/o el bus CAN, el régimen de revoluciones caerá a 750 rpm, valor que equivale al ralentí, por lo que el MT se moverá...
AUTOAYUDA REMOLCADO Remolcado El MT únicamente deberá ser remolcado en caso de emergen- cia, en cortas distancias y a 10 km/h como máximo, para sacarlo del área de peligro. Para ello hay que cumplir lo siguiente: Con el motor en funcionamiento, no deberá superarse una distancia de remolcado de 2 km.
AUTOAYUDA INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS Inflado de los neumáticos Figura 105: Boca de inflado de neumáticos En caso de necesidad, podrán inflarse los neumáticos mediante la boca de inflado. Arranque el motor. Retire el capuchón de la boca de inflado de neumáticos 1. Conecte la manguera de inflado (no incluida en el volumen suministrado).
Página 130
AUTOAYUDA INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS Instrucciones de uso T225/T230...
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES (MODELO ESTÁNDAR DE SERIE) Dimensiones (modelo estándar de serie) Figura 106: Dimensiones T225/T230 Dimensiones según la batalla Batalla Estándar 3000 mm 5270 mm 1860 mm 2190 mm Instrucciones de uso T225/T230...
Página 133
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES (MODELO ESTÁNDAR DE SERIE) Figura 107: Dimensiones T225/T230 Dimensiones según las gomas de las ruedas Gomas de 10R20& 11R20& 315/60R22,5 las ruedas 11R22,5 12R22,5 925 mm 940 mm 880 mm 1125 mm 1135 mm 995 mm 1585 mm 1600 mm 1530 mm 2060 mm...
DATOS TÉCNICOS PESOS Pesos T225 T230 Peso en vacío 7600 kg 7600 kg Carga admisible a 6 km/h (neumáticos estándar de serie) 25 000 kg 32 000 kg Peso del sistema (trac + remolque + carga) 80 000 kg 90 000 kg Instrucciones de uso T225/T230...
DATOS TÉCNICOS DATOS GENERALES Datos generales T225 T230 Velocidad máxima aprox. 40 km/h aprox. 40 km/h Potencia del motor según ISO 3046 Cummins QSB 6.7-C173 (estándar) a 2200 min 129 kW (173 CV) 129 kW (173 CV) Cummins QSB QSB 6.7-C220 a 2000 min 172 kW (230 CV) 172 kW (230 CV) Fuerza de tiro de partida en 1ª...
DATOS TÉCNICOS SISTEMA HIDRÁULICO Sistema hidráulico Dos cilindros hidráulicos de doble efecto para la dirección al eje delantero. Dos cilindros hidráulicos de simple efecto (como equipamiento opcional, también de doble efecto) para la elevación del aco- ple de quinta rueda. T225 T230 Caudal de bombeo a 2200 min...
DATOS TÉCNICOS SISTEMA DE FRENOS Sistema de frenos Frenos de doble circuito con conexión de tubería doble para el frenado del remolque T225/T230 Eje delantero Accionamiento neumático Eje trasero Accionamiento neumático Freno de Aplicado por fuerza de resorte sobre el eje trasero estacionamiento Instrucciones de uso T225/T230...
Página 138
DATOS TÉCNICOS SISTEMA DE FRENOS Instrucciones de uso T225/T230...
Página 139
Cinturón de seguridad Aceite hidráulico Circuito de seguridad Freno de estacionamiento Motor Función de marcha de emergencia Comprobación Modo MAFI ECO MODE (MEM) Agua del lavaparabrisas Funcionamiento en invierno Agua del motor Engrase central Fluidos de trabajo Equipo de luces Fusibles del vehículo...
Página 140
Luz de aviso de tensión de carga Luz giratoria Radio Reajuste del volante Mando combinado Repostar Mirilla de aceite Retrovisor Modo MAFI ECO MODE (MEM) Interior Función de marcha de emergencia Motor Semi-remolque Arranque Lectura de códigos de error Acoplar Luces de aviso “Motor”...