senare injustering.
Genom ASuite App: Välj lämpliga parametrar och tryck på
y
8
knappen
för att skicka konfigurationen till enheten. Tryck på
0
knappen
för att starta injusteringsprocessen.
2
y
Med knappen "READJUST" startar processen för att ställa in
enheten med tidigare lagrad konfigurationen via programmeraren
7
eller App.
3
0
Ingångar och utgångar måste termineras (75 ohm) för korrekt
inställning av enheten.
Under injusteringsprocessen, förblir grön LED tänd och i händelse av
nivåfel, tänds röd LED.
Med hjälp av programmeraren eller App, kan användaren välja
att avbryta eller fortsätta processen om en UHF-ingång visar låg
signalnivå. Om knappen READJUST används, stannar inte processen
vid låga signalnivåer.
Automatisk programmering
PRO och PRO.SAT enheter har möjlighet att utföra en automatisk
programmering, genom långt tryck (+5 sek.) på knappen READJUST.
6
Detta möjliggör en kanalsökning för de anslutna ingångarna och
4
gällande signalnivåinställning. Under sökprocessen strömmen slås
0
på av ingångarna, blinkar den gröna blinkar, vilket indikerar att
DVB-T-kanaler skannas av de anslutna ingångar och enheten är
konfigurerad enligt denna sökning. När sökningen är klar, kommer
den gröna lysdioden förblir fast, vilket indikerar inställningen
enheten.
6
2
Wstęp
2
Programowalny wzmacniacz do zastosowania w instalacjach
zbiorczych. Charakteryzuje się łatwością w instalacji, szerokim
zakresem wejściowym, niskim zużyciem energii, wysoką
5
selektywnością i dużym wzmocnieniem.
5
0
Wyposażony w 2 lub 3 wejścia UHF, programowalne do maksymalnie
10 filtrów z automatycznym/programowalnym zasilaniem
przedwzmacniaczy, odpornym na zwarcia.
5
Wyboru liczby filtrów na wejściu dokonuje się według kanałów
4
1
docelowych odbieranych przez każdą antenę. Np. (5-3-2):
Każdy filtr może zostać strojony obejmując od 1 do 7 kanałów UHF
(21-60).
Kanały
wyrównują się automatycznie w zależności od
zaprogramowanego poziomu wyjściowego i nachylenia equalizera.
Poziomy wyjściowe FM i VHF dostosują się odpowiednio o 10dB i
3dB poniżej zaprogramowanego poziomu wyjściowego UHF (kanał
o najniższym poziomie).
Wejście TV (120 – 862 MHz) przeznaczone jest do podłączenia innych
urządzeń stacji czołowej (przemienniki, modulatory, itp.).
Wzmacniacz wyposażony jest w wejście satelitarne z
programowalnym wzmocnieniem i nachyleniem. Zasilanie LNB
może być skonfigurowane lokalnie (13-17V / 0-22KHz) lub zdalnie.
Programowania dokonuje się za pomocą uniwersalnego
programatora Televes, komputera Windows lub smartfona/tabletu
z systemem Android z USB OTG.
Wzmacniacze PRO i PRO.SAT wyposażone są w autoinstalację
aktywowaną poprzez naciśnięcie klawisza. Ponadto, pozwalają na
Indicaciones de los LED -
LED
ADJUST
ERROR
MODE
SCAN
ADJUST
: OFF
: ON
AVANT 9
monitorowanie w czasie rzeczywistym jakości każdego kanału DVB-T
i tworzenie raportów z danej instalacji.
Konfiguracja i ustawienia
y
Za pomocą programatora PCT: wybieramy parametry
odpowiednie dla danej instalacji (kanały, poziom wyjściowy,
nachylenie equalizera, itp) i naciskamy przyciśk ∎ (długie
naciśnięcie), dzięki czemu konfiguracja zostanie zapisana i będzie
można przejść do ustawień. W przypadku dokonania wstępnego
zaprogramowania w instalacji, proces zostanie przerwany
przy wyciągnięciu programatora, jednak konfiguracja zostanie
zapisana do późniejszych ustawień.
Za pomocą aplikacji ASuite: wybieramy odpowiednie parametry i
y
naciskamy przycisk
Naciskając przycisk
y
Przycisk
rekonfiguracji
dostosowania filtrów oraz wzmocnienia z wcześniej zapisanej
konfiguracji (zapisanej za pomocą programatora lub
8
0
odpowiednich aplikacji).
2
Prawidłowe ustawienie urządzenia wymaga odpowiedniego
obciążenia wejść i wyjść.
7
Podczas procesu ustawień, dioda LED świeci się na zielono. W razie
3
błędu poziomu dioda świecić się będzie w kolorze czerwonym.
0
W razie niskiego poziomu na wejściu UHF, użytkownik zostanie
poinformowany za pomocą programatora lub aplikacji o możliwości
przerwania lub kontynuacji procesu. W razie korzystania z przycisku
rekonfiguracji "READJUST", przy niskich poziomach sygnału, proces
nie zostanie przerwany.
Autoinstalacji
Urządzenia PRO i PRO.SAT mają możliwość autoinstalacji poprzez
długie naciśnięcie przycisku dostosowania filtrów (+5 sek.). Pozwala
to wyszukać kanały na podłączonych wejściach oraz późniejsze
ustawienie poziomów. Podczas procesu wyszukiwania aktywuje
się zasilanie poprzez wejścia, dioda LED będzie migać na zielono,
6
informując o wykonywaniu wyszukiwania kanałów DVB-T na
4
podłączonych wejściach i konfigurowaniu urządzenia na podstawie
0
tego wyszukiwania. Po zakończeniu wyszukiwania, zielona dioda
LED przestanie migać co oznaczać będzie, że proces ustawień został
zakończony.
Введение
6
Головные
станции
2
индивидуальных и коллективных установок, характеризуются
2
легкостью установки, большим входным диапазоном, низким
энергопотреблением, большой избирательностью и большим
усилением.
5
5
Имеют 2 или 3 программируемых ДМВ входа и 10 полосовых
0
фильтров с автоматически программируемым питанием по
каждому входу и защитой от короткого замыкания.
Число фильтров на входе зависит от числа каналов, получаемых
5
от каждой антенны, и например распределяемых в порядке
4
1
(5-3-2):
Каждый из фильтров может быть настроен на ширину от 1 до 7
ДМВ частотных каналов в диапазоне от 21 до 60 канала.
Каналы могут быть автоматически настроены по заданному
LED indications
- Indications des LED -
LED indikationer
- Wskaźniki diody LED -
Info.
Buscando canales... / Searching channels ... / Recherche de canaux... / Busca de canais ... / Ricercando canali... / Kanalsuche... / Kanavahaku käynnissä ... / Söker
kanaler... / Wyszukiwanie kanałów ... / Поиск каналов....
Overflow de canales (canales TDT > filtros) / Channels overflow (DTT channels > filters) / Débordement de canaux (canaux TNT > filtres) / Overflow de canais
(canais TDT > filtros) / Overflow di canali (canali DTT > filtri) / Kanalüberschuss (DVB-T Kanäle > Filterwege) / Liikaa kanavia (kanavat > suotimet) / Kanal-
överskridning (DTT kanaler > kluster) / Overflow kanałów (kanały DVB-T>filtry) / Переполнение каналов (каналы DTT > фильтры).
Ajustando ... / Setting ... / Réglage en cours ... / Ajustar ... / Regolando ... / Einstellung ... / Asetukset ... / Inställning... / Dostosowanie ... / Настройка ....
Nivel bajo de entrada / Low input level / Niveau d'entrée faible / Nível baixo de entrada / Livello basso di ingresso / Niedriger Eingangspegel / Tulotaso alhainen /
Låg innivå / Niski poziom wejściowy / Низкий входной уровень.
Ajuste correcto / Adjustment OK / Réglage correct / Ajuste correto / Regolazione corretta / Einstellung ok / Säätö on valmis / Injustering OK / Prawidłowe
dostosowanie / Настройка успешно завершена.
Error de ajuste unidad / Unit adjustment error / Erreur de réglage de la station / Erro de ajuste unidade / Errore di regolazione unità / Fehler bei der Einstellung /
Säätö epäonnistui / Injusterings-fel / Błąd podczas dostosowania urządzenia / Ошибка при настройке модуля.
: Parpadeante / Blinking / Clignotante / Intermitente / Lampeggiante / Blinkt / Vilkkuu / Blinkning / Miganie / Мигание индикатора
w celu wysłania konfiguracji do urządzenia.
, rozpocznie się proces ustawień.
(READJUST)
uruchamia
proces
усиления
предназначены
для
Indicações do LED
- Indicazioni dei LED -
Индикаторы LED
выходному уровню и наклону эквализации.
Выходные уровни FM и МВ диапазонов настраиваются,
соответственно, на 10 дБ и 3 дБ ниже, чем запрограммированный
выходной уровень ДМВ диапазона (самый слабый из каналов).
ТВ вход (120 – 862 МГц) предназначен для усиления сигналов от
других источников, например модуляторов, конверторов и т.д.
Усилитель
оснащен
спутниковым
программируемыми усилением и углом наклона. Питание
LNB конвертора может быть местным (13-17 В / 0-22 КГц) или
удаленным.
Имеется несколько вариантов программирования: от ПК
Windows или же от смартфона или планшета с системой Android
с USB OTG и с помощью универсального программатора
компании Televés.
Версии PRO и PRO.SAT оснащены функцией автоматической
настройки по нажатию кнопки "READJUST", а также позволяют
осуществлять мониторинг качества каждого настроенного
DVB-T канала в режиме реального времени и создавать отчеты.
Конфигурация и настройка
y
Посредством универсального программатора PCT: выберите
необходимые для установки параметры (каналы, выходной
уровень, наклон эквализации...) и нажмите для сохранения
конфигурации и начала настройки на кнопку ∎ (длительное
нажатие). При предварительном программировании (без
входного сигнала) отсоединение программатора прекращает
процесс настройки, но сама конфигурация при этом
сохраняется в устройстве и может быть использована для
последующих настроек.
Посредством
приложения
ASuite:
y
конфигурации на модуль выберите необходимые параметры
и нажмите на кнопку
. Для запуска процесса настройки
нажмите на кнопку
.
y
Посредством кнопки настройки "READJUST" при нажатии
на данную кнопку запускается процесс настройки модуля
согласно конфигурации, ранее сохраненной с помощью
программатора или приложений.
Для правильной настройки модуля все входы и выходы должны
быть нагружены нагрузками 75 Ом.
Во время процесса настройки индикатор LED должен гореть
зеленым цветом, при нарушениях в уровне сигнала он будет
гореть красным цветом.
При настройке с помощью универсального программатора или
через приложения и при наличии на входе низкого ДМВ уровня
пользователь получает сообщение с возможностью выбора
прекратить или продолжить процесс. При использовании
кнопки настройки процесс при низком уровне сигнала не
прерывается.
Автоматической настройки
Версии PRO и PRO.SAT оснащены функцией автоматической
настройки, которая производится при длительном нажатии
(+5 сек.) на кнопку настройки "READJUST". Данная функция
позволяет осуществлять поиск каналов по подключенным
входам и последующую настройку всех уровней. Во время
поиска по входам подается питание, индикатор LED зеленого
цвета начинает мигать, указывая на то, что производится поиск
DVB-T каналов по установленным входам и что устройство
сконфигурировано в соответствие с заданным поиском. После
завершения поиска индикатор LED перестает мигать, указывая
на то, что модуль настроен.
LED-Anzeigen
- Merkkivalot
6
выходом
с
для
отправки