NOTA: Dispone de un Manual de Instrucciones completo dose los niveles de todos los canales de UHF (que la unidad tiene en me- en nuestra web: www.televes.com. moria), de los amplificadores de FM, VHF y FI, manteniendo la configuración Enlaces disponibles al final de esta guía.
NOTE: You have a complete User Guide on our website: adjusted all channel (that the unit already have in memory) levels for UHF, www.televes.com. FM, VHF and IF amplifiers, while maintaing the input configurations, the equalisation slope and the output levels that it had already configured.
(canaux, niveau de sortie, pente...), en activant le reset l’ “Avant” va NOTE: Le Manuel d’utilisation complet est disponible sur réaliser un réglage automatique des niveaux comme lors d’une pression lon- notre site: www.televes.com. gue sur la touche du programmateur, en maintenant allumée la LED verte jusqu’à...
NOTA: Disponível versão completa do Manual de Instru- longamente), acendendo-se o LED verde indicando que se estão a ajustar os ções em: www.televes.com. níveis de todos os canais de UHF (que a unidade tem em memória), dos ampli- Os links encontram-se disponíveis ao final deste ficadores de FM, VHF e FI, mantendo a configuração das entradas, a pendente...
Características técnicas Entradas UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz FI SAT Banda 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Auto (máx. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 Ganho (máx.
Página 20
LED verde la centrale segnala che sta effettuando la taratura secondo i parametri impostati. NOTA: Il Manuale di Istruzioni completo è disponibile sul nostro sito: www.televes.com. Link disponibili alla fine di questa guida.
UHF-Kanäle (die im Gerät im Speicher abgelegt sind) und der FM-, VHF-, ZF-Verstärker eingestellt wurden, wobei die Konfiguration der Eingänge, die Entzerrungsrampe und die Ausgangspegel, die im Gerät HINWEIS: Anleitung zur Verfügung unter: www.televes.com. programmiert waren, beibehalten werden. Links zur Verfügung am Ende dieser Anleitung.
Tällöin vihreä merkki- valo syttyy indikoiden että kaikki UHF tasot ovat säätyneet (muistissa olevat) ULA, VHF vahvistimissa, säilyttäen tulokonfiguraatiot, slope korjauksen ja jo konfiguroidut lähtötasot. HUOM: Täydellinen käsikirja: www.televes.com. URL alareunassa.
Så inprogrammerade inställningar justeras och ställs in automatiskt och grön lysdiod på framsidan indikerar att installationen har utförts korrekt samt att nivåerna är korrekta. OBS! Komplett Manuell: www.televes.com. URL: er vid botten...
Uwaga: Pełna instrukcja obsługi znajduje się na naszej się zielona dioda LED informująca, że dostosowywane są wszystkie poziomy stronie internetowej: www.televes.com. kanałów (które urządznie ma w pamięci) wzmacniaczy UHF, VHF, FM, FI utrzy- mując wejściową konfigurację, zbocze wyrównawcze i poziomy wyjściowe, Bezpośredni link znajduje się...
Программируемый усилитель Назначение Способ подключения оборудования к внешним устройствам Программируемый усилитель ловной станции предназначен для усиления и выравнивания по уровню ТВ сигналов Головная станция Авант HD модель 532810 имеет 3 антенных метрового и дециметрового диапазонов, а так же для усиления ДМВ...
сигнала всех ДМВ-каналов (которые сохранены в памяти устройства), Полное руководство по эксплуатации можно найти так же как и FM и VHF и IF усилителей, сохраняя при этом конфигурацию на web: www.televes.com. входов, наклона АЧХ и уровней выходного сигнала, определенных заранее. Нужные ссылки находятся в конце данного...
Gwarancja Garantie Televes S.A. oferuje dwuletnią gwarancję, licząc od daty zakupu dla krajów UE. Televés S.A. offre une garantie de deux ans calculée à partir de la date d’achat Dla państw, które nie są częścią UE, obowiązuje gwarancja prawna, która wcho- pour les pays de l’U.E.