Página 1
Wood-Mizer MOLDEADOR Y CEPILLO MP360 Lea detenidamente el manual del usuario y asegúrese de comprender la información MANUAL DE USUARIO contenida en el mismo antes de usar el moldeador y cepillo. USUARIO Este manual de usuario contiene instrucciones de seguridad importantes.
Página 2
Wood-Mizer 8180 West 10th Street Indiánapolis Indiana 46214...
Cortadora superior 15 Cuchilla de moldeado de las cortadoras inferior y superior Cortadoras laterales Motor de avance variable Mantenimiento Configuración del plano del armazón superior Consejos de cepillado Cuchillas con perfiles MP360 Diagrama eléctrico Datos técnicos Lista de componentes Imágenes descriptivas...
final form INICIO Wood-Mizer se ha comprometido a ofrecerle la tecnología más avanzada, la mejor calidad y el mejor servicio al cliente disponible en el mercado actual. Evaluamos constantemente las necesidades de nuestros clientes para asegurarnos de que estamos atendiendo las demandas actuales del procesamiento de la madera.
® Garantía limitada del producto Wood-Mizer LLC (“Garante”), una empresa de Indiana con sede en 8180 West Tenth Street, Indianápolis, IN 46214-2400 EE. UU., garantiza al comprador (“Comprador”) que durante el plazo establecido en el presente documento y sujeto a los términos, condiciones y limitaciones especificados, los equipos fabricados por el Garante estarán libres de defectos en lo que respecta al material y la mano de obra atribuibles al Garante, siempre y...
Página 6
Wood-Mizer ® from forest to final form DURACIÓN DE LA GARANTÍA PRODUCTO TIPO DE MODELO FECHA DE VIGENCIA FUERA DE LOS EE. UU.YCANADÁ EE. UU. Y CANADÁ Aserraderos, Dos años Un año LT, LX, HR, EG reaserraderos y cortadores de Fecha de compra bordes portátiles...
Página 7
Garantía del chasis limitada a cinco años La garantía del chasis limitada a cinco años antes descrita NO cubre (a) cualquier daño derivado de un accidente, remolque incorrecto, sobrecarga, trato y uso indebidos, condiciones anómalas, negligencia, uso excesivo o falta de mantenimiento, (b) óxido provocado por la exposición a condiciones climáticas corrosivas, o (c) el cabezal del aserradero, carruaje, eje, frenos o cualquier componente hidráulico o eléctrico sujeto al chasis.
Para más información Use protección para los oídos y gafas acerca de la formación en cepillado automático, protectoras homologadas. Pueden producirse contacte con Wood-Mizer. daños auditivos tras apenas una breve • Asegúrese de que las personas no autorizadas exposición.
Página 10
Wood-Mizer MP360 GENERAL DISTANCIA DE SEGURIDAD • A excepción del operador, nadie debe Inspeccione el moldeador y cepillo tan pronto como lo reciba. Informe a la compañía de transporte encontrarse a menos de 3 metros inmediatamente de cualquier daño sufrido durante (10 pies) de los lado del moldeador y cepillo, el transporte.
Piedra de afilar DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Las cortadoras y los rodillos de avance están El MP360 es un moldeador y cepillo que puede procesar los cuatro lados de una pieza de forma protegidos por una placa de cubierta protectora simultánea.
Wood-Mizer MP360 PREPARACIÓN PREVIA Algunas piezas no vienen montadas de fábrica por Figura 1. razones de transporte y embalaje. Los números de pieza aparecen en las vistas ampliadas al final de este manual. Arme el panel de control con el brazo en la parte del cableado, (232), (251).
® from forest to final form INSTALACIÓN • Fije el cable eléctrico del cepillo en el techo o Examine su MP360 tan pronto en cuanto la reciba. Informe compañía transporte protéjalo de cualquier otro modo. No pise el cable. inmediatamente de cualquier daño sufrido durante El moldeador y cepillo debe conectarse mediante un interruptor con protección con toma de tierra.
Wood-Mizer MP360 MESA DE ENTRADA Y SALIDA La mesa de salida se puede replegar fácilmente Esto aplica particularmente cuando se procesan para que pueda moverse alrededor del cepillo. piezas de madera delgadas o blandas. Por tanto, los bordes exteriores deben estar ligeramente más Las mesas deben estar principalmente altos que la mesa del cepillo.
Wood-Mizer ® from forest to final form PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL la función de los botones es desde la derecha El botón superior rojo (a11) es el botón de 1. Arranque de la cortadora del cepillo (cortadora parada de emergencia, el cual apaga todas las horizontal inferior) funciones.
Wood-Mizer MP360 CORTADORA INFERIOR Antes de abrir las puertas de seguridad AFILADO DE LA CUCHILLA DE CEPILLADO del cepillo, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada y que Afile siempre las cuchillas por parejas para que tengan la misma altura, mín. 15 mm (0,600"). De las cortadoras no giren.
Página 17
Wood-Mizer ® from forest to final form • Apriete los tornillos que fijan la cuchilla en posición en sentido antihorario (esto es, lejos de la ranura). Comience apretando con cuidado. Comience desde los lados y desplácese hacia el centro, volviendo a apretarlos después.
Wood-Mizer MP360 CORTADORA SUPERIOR Antes de abrir las puertas de seguridad del cepillo, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada y que las cortadoras no giren. Use guantes protectores, particularmente cuando tenga que aflojar tornillos que estén fuertemente apretados o cuando apriete tornillos (ver las instrucciones de seguridad).
Página 19
Wood-Mizer ® from forest to final form Cuando se ajuste el compartimiento de cojinetes de la cortadora superior o cuando se modifique el corte de la cuchilla de cepillado, se debe calibrar la altura predefinida del contador. AJUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN DE LA...
Wood-Mizer MP360 CUCHILLAS DE MOLDEADO DE LAS CORTADORAS INFERIOR Y SUPERIOR • Antes de abrir las puertas de seguridad del Para introducir cuchillas en los cabezales de las cepillo, asegúrese de que la alimentación cortadoras superior o inferior, se debe usar un eléctrica esté...
Wood-Mizer ® from forest to final form Cortadoras laterales Antes de abrir las puertas de seguridad del Compruebe que las cortadoras puedan girar cepillo, asegúrese de que la alimentación libremente antes de cerrar las puertas de eléctrica esté apagada y que las cortadoras no seguridad.
Página 22
• Coloque la cortadora en el husillo completamente sin Si no es así, contacte con Wood-Mizer. espaciadores. Mida la distancia del borde superior de la cuchilla a la mesa del cepillo. Si la cortadora es de 40 mm y la ranura (en este ejemplo, de 6 mm) está...
Página 23
Wood-Mizer ® from forest to final form • El diámetro de cepillado que está alineado con el AJUSTE DEL TOPE LIMITADOR JUNTO A LA tope limitador posterior es el punto hasta donde CORTADORA 2 debe medir. Todo diámetro de cepillado de la...
Página 24
Wood-Mizer MP360 • Para ajustar los rodillos de presión, afloje los tornillos de Compruebe que la pieza de prueba repose contra ambos topes limitadores y apriete los tornillos de cabeza hueca que fijan el brazo a la rampa de la cortadora móvil con una llave hexagonal de 6 mm.
Wood-Mizer ® from forest to final form INSTRUCCIONES DEL MOTOR DE AVANCE VARIABLE ¡ADVERTENCIA! No gire la perilla de ajuste cuando el moldeador y cepillo no esté en marcha. AGIP BLASIA 32 MONTAJE (SI EL MOTOR DE AVANCE SHELL A.T.F DEXRON VARIABLE ESTÁ...
Wood-Mizer MP360 MANTENIMIENTO El MP360 es fácil de mantener ya que el USO O ALMACENAMIENTO EN ENTORNOS FRÍOS Y HÚMEDOS 95% del moldeador y cepillo tiene protección antióxido. El mantenimiento necesario se Si el cepillo se va a almacenar en un entorno indica a continuación.
Wood-Mizer ® from forest to final form AJUSTE DE LA BASE DEL PLANO DEL ARMAZÓN SUPERIOR FOUNDATIONS Suba cada una de las ruedas dentadas para que la cortadora esté en la tangente del bloque a lo largo El reajuste del plano del armazón requiere una de toda su extensión.
Tenga en cuenta que se necesita autorización para abrir o manipular el equipo eléctrico. Asegúrese de que la corriente esté apagada antes de abrir el sistema. CAJA ELÉCTRICA MP360 230 V (Norteamérica) CONEXIÓN PRINCIPAL Trifásico FUSIBLE 1 AMP PARA LA...
Página 29
Wood-Mizer ® from forest to final form GND, EARTH MANOUVER BOX DIAGRAMA ELÉCTRICO 230 V, TRIFÁSICO, 32-50 FUSE 1 A FUSE 1 A Versión Aan WHITE LAMP INFEED TOP DOOR WHITE LAMP SWITCH SWITCH Versión para Norteamérica HORIZONTAL UNDER CUTTER M1...
Página 30
Wood-Mizer MP360 GND, EARTH L1 MANOUVER BOX DIAGRAMA ELÉCTRICO FUSE 1 A FUSE 1 A 400-440 V, 3-PHASE, 20-50 A WHITE LAMP Versión para Norteamérica INFEED TOP DOOR WHITE LAMP SWITCH SWITCH A1 A2 HORIZONTAL UNDER CUTTER M1 YELLOW/GREEN WHITE LAMP Tensión mortal.
Página 31
Wood-Mizer ® from forest to final form GND, EARTH – TIERRA MANOUVER BOX - CAJA DE MANIOBRAS FUSE – FUSIBLE INFEED SWITCH - INTERRUPTOR DE ENTRADA TOP DOOR SWITCH - INTERRUPTOR DE LA PUERTA SUPERIOR WHITE LAMP - LÁMPARA BLANCA HORIZONTAL UNDER CUTTER - CORTADORA HORIZONTAL INFERIOR THERMO SWITCH - INTERRUPTOR TÉRMICO...
DATOS TÉCNICOS MP360 Longitud y ancho: 2,970 x 1,125 mm (117" x 44") Altura 1,430 mm (56") Peso 675 kg (1488 libras) MOLDEADO A CUATRO LADOS Anchura 360 mm (14") Altura 10-130 mm (0.4"-6") MOLDEADO A DOS LADOS Anchura 410 mm (16") Altura 10-230 mm (0.4"-9")
Wood-Mizer MP360 LIST OF COMPONENTS Refer to the illustrations following this list for locations of parts. Loc. Description Loc. Description Cast iron table Belt Pulley motor, Bottom Cutter Plastic Slide Strip, Feed Moulding Knife, 410 mm Rollers Chip Breaker, 410 mm...
Página 34
Wood-Mizer ® from forest to final form Loc. Description Loc. Description Bearing Housing, Motor, Feed, USA Rollers, Complete Bronze Bushing, Feed Cover, Worm Gear Rollers Feed Roller, Grooved Crank, Height Setting 144A Polyurethane Feed Chain Tensioning Arm Rollers 144B Shear Pin, Rubber...